Saal [der] sala [a]; salão
Saatgut [das] semeadura
Sachbearbeiter funcionário responsável
Sachbuch [das] livro técnico
Sache [die] assunto [o]; caso [o]; coisa [a]
Sachen [die] coisas
Sachverhalt [der] factos
Sack [der] saco [o]
Säcke [die] sacos
Sackgasse [die] beco sem saída
säen porca; semear
Safe [der] cofre [o]; cofre forte
Saft [der] sumo [o]
saftig suculento; sumarenta; sumarento
Saftpresse [die] espremedor
sag mal diz-me
sag mir diz-me
Sage [die] lenda
Säge [die] serra [a]
sagen dizer
Sägen [die] serrar
sagen sie diga
sagen sie mir diga-me
sagen wir mal digamos
sagenhaft legendário
sah viu
sah [ich] vi [eu]
sahen vimos; viram
sahen [sie] viram [elas; eles]
Sahne [die] creme [o]; nata; natas
Sahnetorte [die] torta de chantilly
sahst viu
saht viram
Saison [die] época [a]; estação [a]
Saite [die] cabo; corda [a]
Saiteninstrument [das] instrumento de cordas
Salami [die] salame
Salär [das] salário [o]
Saläre [die] salários [os]
Salat [der] alface [a]; salada [a]
Salbe [die] pomada
Salbei [der] sábio; salva
Saldo [der] contrapeso; saldo [o]
Salm [der] salmão
Salme [die] salmões
Salon [der] salão; sitting-quarto
Salz [das] sal [o]
salzen sal
salzig salgada; salgado
Salzkartoffeln [die] batatas cozidas
Salzwerk [das] salina
Samba [der] samba [o]
Sambatänzer [der] sambista
sämische Leder [das] camurça
sammeln colecçionar; juntar
sammelt colher
sammelt ein colher
Sammler [der] colecçionador
Sammlung [die] colecção [a]
Sammlungen [die] collecções [as]
Samstag [der] sâbado [o]; sáb.
Samt [der] veludo
sämtliche todos
San Francisco [das] São Francisco
Sand [der] areia [a]
Sandale [die] sandália; sandalinha
Sandalen [die] sandálias
Sandburg [die] castelo de areia
sandig arenoso
Sandkuchen (klein) [der] queque [o]
Sandstrand [der] praia de areia
Sandwich [das] bauru; sandes [a]; sanduíche [o]
sanft brando; calma; meiga; meigo; suave
Sänger [der] cantador; cantor [o]
Sänger [die] cantores
Sängerin [die] cantora [a]
Sardelle [die] sardinha
Sardine [die] sardinha
Sardinen in Öl [die] sardinhas em azeite
Sarkasmus [der] sarcasmo
Satellit [der] satélite
Satellitenfernsehen [das] televisão via satélite
Satire [die] sátira [a]
satt cheia; cheio; completamente; farto; satisfeita; satisfeito
Sattel [der] sela
Satz [der] cláusula; frase [a]; oração [a]; pinote; salto [o]; sentença [a]
Sätze [die] orações [as]; pinotes
Satzteil cláusula
Satzungen [die] réguas
sauber limpa; limpar; limpo; puro
Sauberkeit [die] limpeza [a]
saubermachen limpar
sauer aborrecida; aborrecido; ácido; azeda; azedo
Sauerstoff [der] oxigénio
Sauerstoffmaske [die] máscara de oxigénio
saufe bebo
saufen bebemos; beber; bebida; bebidas
Sauferei [die] bebidas
säuft bebe
saugen sugue
Säugetier [das] mamífero
Säugling [der] bebê [o]; bébé [o]; bebé [o]; criança de peito; nené; nenê [o]; neném
Säule [die] coluna [a]
Saum [der] barra
Sauna [die] sauna
Säure [die] ácido
säuseln ciciar
sausen rugido
Scanner [der] scanner
Schabe [die] barata
schaben raspa; risco
Schablone [die] estêncil; gabarido
Schach [das] xadrez
Schach spielen jogar xadrez
Schachfigur [die] peça de xaxrez
Schacht [der] escavação [a]
Schachtel [die] caixa [a]; maço
Schachteln [die] caixas
schade que pena
Schädel [der] crânio
schaden prejudicar
Schaden [der] dano; defeito; desvantagem [a]; estrago; prejuízo [o]
Schäden [die] desvantagens [as]
schädlich caluníe; prejudical
Schaf [das] ovelha [a]
Schafe [die] carneiros [os]
schaffen conseguir; criar; críe
Schaffner [der] condutor [o]
Schaffnerin [die] condutora
schal velha; velho
Schal [der] cachecol [o]; xaile
Schale [die] bacia; casca; carapaça; curso [o]; escudo [o]; prato [o]; tejela
schälen descascar
Schalen [die] cascas; carapaças
Schallplatte [die] disco [o]
Schallplattenspieler [der] gravado
Schalltrichter [der] chifre
schalten ligar
Schalter [der] bilheteira; guiché [o]; guichet; interruptor [o]; janela [a]; quichet [o]
Schalterfenster [das] bilheteira
Schaltjahr [das] ano bissexto; pul-ano
Scham [die] vergonha
schämen [sich] envergonhar-se
Schande [die] vergonha
schändlich torpe
Schankraum [der] bufete
scharf afiada; afiado; agudo; feroz; nítido; picante
Schatten [der] sombra [a]
Schattenriss [der] silhueta
Schatz [der] tesouro
schätzen apreciar; aprecíe; avaliar; estimar; fazer caso de
Schatzinsel [die] ilha di tesouro
schau olhe
schauen olhar; olhe
schauen sie mal olhe
Schauer [der] repelão
Schaufel [die]
Schaufenster [das] bilheteira; janela [a]; montra [a]; vitrina [a]
Schaufenster [die] montras [as]
Schaukel [die] balanço [o]; baloiço
schaukeln balançar
Schaum [der] espuma; fermento
schäumen espuma
Schauspiel [das] drama; espectáculo [o]
Schauspieler [der] artista [o]; actor [o]
Schauspieler [die] artistas
Schauspielerin [die] actriz [a]; artista [a]
Schauspielschule [die] escola de artes cénicas
Scheck [der] cheque [o]
Scheckkarte [die] cartão de cheque
Schecks [die] valores [os]
Scheibe [die] disco [o]; fatia [a]; rodela [a]; vidraça
Scheibenwischer [der] limpa-para-brisas; limpa-vidros
Scheide [die] tabaco, piriquito, grelo, buseta
Scheidewasser [das] gravura a água-forte
Scheidung [die] divórcio
Schein [der] aparência [a]; brilho [o]
scheinen brilhar; parecer
scheint parece
Scheinwerfer [der] farol [o]
Scheinwerfer [die] faróis [os]
Scheiße [die] foda; merda; caca
Scheitel [der] risca [a]
scheitern falhar
Schelle [die] campainha [a]
Schellfisch [der] pescada [a]
Schema [das] esquema; teste padrão
Schenkel [der] coxa
schenken dar de presente; doe; oferecer
Schere [die] tesoura
scheren tesoura; tosquiar
Scherenschleifer [der] amolador
Scherz [der] brincadeira [a]; gracejo; mordaça; piada [a]
Scherze [die] brincadeiras
scherzen brincar; gracejo
scheu tímida; tímido
scheuen tímida; tímido
Scheune [die] celeiro
Schi [der] esqui [o]
Schicht [die] camada
schicken emita; enviar; enviou; mandar
Schicksal [das] destino; fado [o]; fortuna [a]; sorte [a]
Schiebedach [das] tejadilho de abrir
Schiebefenster [das] bilheteira
schieben empurrar
schiebt empurro
Schiedsrichter [der] árbitro
Schiedsrichterin [die] árbitro
schief inclinar; torcida; torcido; torta; torto; tortuoso
Schiene [die] carril; trilho
schier quase
schießen atirar; chutar; disparar; tiro
schießt atira
Schiff [das] barco [o]; navio [o]
Schiffahrt [die] navegação
Schiffahrtsagentur [die] agência de navegação [a]
Schiffsbau [der] indústria naval [a]
Schiffsdeck [das] coberta
Schiffskabine [die] camarote
Schiffsreise [die] viagem de barco; viagem de navio
Schiffsruder [das] leme
Schild [das; der] aceno; chapa; placa; protetor; sinal [o]; sinal-placa; subscrever
Schildkröte [die] tartaruga [a]
Schilling [der] xelim [o]
Schimmer [der] laivo
Schimpanse [der] chimpanzé
schimpfen ralhar
Schimpfwort [das] palavrão [o]
Schindel [die] telha
Schinken (roh) [der] presunto [o]
Schinken [der] presunto [o]
Schirm [der] proteção
Schlacht [die] batalha
schlachten abater; açougueiro; carniceiro
Schlachterei [die] talho [o]
Schlaf [der] dormir; sono [o]
Schlafanzug [der] pijama
Schlafanzüge [die] pijamas [os]
Schläfe [die] têmpora
schlafen dormir; sono
schlafenlegen deitar
Schlafgemach [das] sleeping-acomodação; sleeping-lugar
Schlaflosigkeit [die] insónia
Schlafmittel [das] comprimidor para dormir
Schlafmittel [die] soporíferos
schläfrig com sono
Schlafsack [der] saco-cama [o]
Schlafsofa [das] sofá-cama [o]
schläft noch ainda está dormindo
Schlafwagen [der] carruagem cama; carruagem-cama; vagão-leito
Schlafwagenschaffner [der] carregador; porteiro [o]
Schlafzimmer [das] dormitório [o]; quarto [o]; quarto de dormir; sleeping-acomodação; sleeping-lugar
Schlafzimmer [die] dormitórios; quartos [os]
Schlafzimmer für zwei Personen [das] quarto de casal [o]
Schlag [der] espécie; género [o]; golpe; soprar; sorte [a]
Schlagader [die] artéria
Schlaganfall [der] doença súbita
schlagen bater; batida; batido; batidas; derrotar; pulse
Schläger [der] raqueta [a]
Schlagsahne [die] chantilly [o]
schlägt bate; bateu
Schlagzeile [die] manchete
Schlagzeug [das] bateria [a]
Schlamm [der] lama; lodo
schlammig enlameado
Schlange [die] bicha [a]; cobra; fila [a]; fileira; serpente
schlängeln [sich] torção
schlank elegante; magra; magro
schlau esperta; esperto
Schlauberger [der] sabichão
Schlauch [der] canaleta; cachimbo; tubo; tubulação; válvula
Schlauchboot [das] barco pneumático
schlecht ; mal; mau; pobres; ruim
schlecht gelaunt mal disposta; mal disposto
schlechter pior
schlechteste péssima; péssimo
schlechtesten péssima; péssimo
schlechtester péssima; péssimo
schlechtestes péssima; péssimo
schlecken lambiscar
Schlegel [der] coxina
schleichen andar devagarinho
Schleifmittel [das] abrasivo
schleppen arrastar; arrasto; puxar
Schlepper [der] passador [o]; rebocador; reboque
schleudern arremessar; atirar; centrifugar; derrapar; patim
schleudert atira
Schleuse [die] eclusa
schlicht simples
Schlichter [der] árbitro
Schlichterin [die] árbitro
schließen empurrar; encerrar; fechar
Schließfach [das] cacifo; cofre [o]
schließlich afinal; enfim; finalmente; fino; por fim
schließt encerra
schlimm grave; mau
schlimmer pior
Schlinge [die] engranzamento
schlingen andorinha; arremesse; balanço; entreteça; trança
Schlips [der] gravata [a]
Schlittschuh [der] patim para patinagem sobre o gelo
schlitzen cortar
Schloss [das] cadeado; fechadura; palácio
Schlosser [der] serralheiro
schluchzen soluçar
Schluck [der] gole
Schluckbeschwerden [die] dificuldades em engolir
schlucken andorinha; engolir
schlummern sesta
Schlund [der] maxilas
Schlüpfer [der] calcinha; cueca
Schlüpfer [die] calcinhas; cuecas
schlüpfrig escorregadia; escorregadio
Schlupfwinkel [der] recuo
Schluss [der] fecho; fim [o]; final [o]
Schlüssel [der] chave [a]
Schlüssel [die] chaves [as]
Schlüsselanhänger [der] porta-chaves
Schlüsselbein clavícula
Schlüsseldienst [der] caveiro
Schlußfolgerung [die] conclusão [a]
Schlußformel [die] antefirma
schmackhaft apetitoso; deliciosa; delicioso; saborosa; saboroso
schmal estreita; estreito
Schmalz [das] banha [a]
Schmatz [der] beijoca
schmecken provar
schmeicheln alisador; mandril
schmelzen dissolva; fundir
Schmerz [der] dor [a]; sofrimento
schmerzen doer
Schmerzen [die] dores [as]
schmerzerfüllt dorido
schmerzhaft dolorosa; doloroso
schmerzlich dolorosa; doloroso
Schmerzmittel [das] analgésicos
Schmetterling [der] borboleta [a]
schmieden forja
schmieren mancha; propagação; untar
Schminke [die] maquilhagem
schminken maquilar
schminken [sich] maquilar-se
Schmuck [der] bijuteria
schmücken decorar; decore; drapeje; enfeitar
Schmuckstück [das] jóia
Schmuggel [der] contrabando
schmuggeln fazer contrabando
Schmutz [der] lama; lodo
schmutzig suja; sujo
schmutzig machen sujar
Schnabel [der] bico
Schnalle [die] curvatura
schnalzen chocalho; clique
schnappen fisgar
Schnaps [der] aguardente [a]; bagaceira; bagaço; conhaque [o]; lambada; licor [o]; pinga
Schnäpse [die] aguardentes [as]
schnarchen ressonar; ressono
Schnecke [die] caracol [o]; lesma
Schnecken [die] caracóis
Schneckenlinie [die] hélice
Schnee [der] neve [a]
Schneeanzug [der] vestuário para a neve
Schneeflocken [die] flocos de neve [os]
Schneesturm [der] tempestade de neve
schneiden cortar; fatia; tesoura
Schneider [der] alfaiate
Schneiderin [die] modista
Schneidezahn [der] dente incisivo
Schneidezähne [die] dentes incisivo
schneien nevar; neve
schneit [es] nevaes
schnell depressa; ligeira; ligeiro; rápida; rapidamente; rápido; veloz
schnelle rapidamente
Schnellimbiss [der] refeição rápida
Schnellwaage [die] romana
Schnellzug [die] rápido [o]
Schnitt [der] corte [o]
Schnittbohne feijão verde
Schnitte [die] fatia [a]
Schnittlauch [der] cebolinho
Schnittstelle [die] relação [a]
Schnitzel [das] escalope [o]; febra [a]
Schnorchel [der] respirador; tubo respirador
Schnuller [der] chucha; chupeta
Schnupfen [der] constipação
Schnur [die] atacador; cabo; corda [a]; cordão; cordel; fio; laço
Schnurrbart [der] bigode [o]
Schnürsenkel [der] cordão de sapato; laço
Schock [der] choque
Schöffe [der] vereador
Schokolade [die] chocolate [o]
schön bela; belo; bonita; bonitas; bonito; bonitos; formoso; giro; linda; lindo
schon embora;
schöne belas; bonitas; bonitos; lindas; lindos
schöne Aussicht [die] vista panorâmica [a]
schöne Künste belas artes
Schönheit [die] beleza [a]; primor
Schonkost [die] dieta
Schopf [der] crista
Schöpfer [der] criador
Schöpfung [die] criação
Schornstein [der] chaminé
Schoss [der] colo
Schotte [der] escocês [o]
Schottland [das] Escócia
schräg inclinar
Schrank [der] armário [o]
Schränke [die] armários [os]; barreira
Schranke [die] limite
schrapen risco
Schraube [die] hélice; parafuso
Schraubendreher [der] chave de fendas
Schraubenschlüssel [der] chave de boca; chave de parafusos
Schraubenzieher [der] chave de fendas
Schrecken [der] susto
schrecklich assustador; assustadora; horrível; horrorosa; horroroso; terrível
Schrei [der] grito [o]
schreibe escrevero
schreibe um reescreva
schreiben escrete; escrevam; escreva; escrever
schreibgeschützt protegido contra gravação
Schreibkraft [die] dactilógrafa; dactilógrafo
Schreibmaschine [die] máquina de escrever
Schreibmaschinenkurs [der] curso de datilografia
schreibt escreve; escrevento
Schreibtisch [der] secretária [a]
Schreibtischstuhl [der] cadeira para secretária
Schreibtischunterlage [die] pasta [a]
Schreibwarengeschäft [das] papelaria [a]
Schreibwarengeschäfte [der] papelarias [das]
Schreibwarengeschäfte [die] papelarias
Schreibwarenladen [der] papelaria [a]
Schreibwarenläden [der] papelarias [das]
Schreibwarenläden [die] papelarias
schreien berrar; gritar; grito [o]
Schreiner [der] marceneiro
Schreinerkurs [der] curso de marceneiro
schreiten etapa [a]
schrieb escreveu; escrevo
schriebt escreveram
Schrift [die] escrita; letra [a]
schriftlich escrito; por escrito
Schriftnote [die] nota escrita
Schriftnoten [die] notas escrita
Schriftsteller [der] autor [o]; escritor [o]
Schriftstellerin [die] autora [a]; escritora [a]
Schriftstück [das] documento [o]; escrito
Schriftstücke [die] documentos [os]
schrill agudo
schrillen agudo
Schritt [der] etapa [a]; passo
Schubkarre [die] carrinho de mão
Schublade [die] gaveta [a]
Schubladen [die] gavetas [as]
schüchtern tímida; tímido
Schuft [der] trafulha
Schuh [der] sapata; sapato [o]
Schuhabsatz [der] salto [o]
Schuhband [das] atacador; laço
Schuhe [die] sapatos
Schuhgeschäft [das] sapataria; sapatario
Schuhindustrie [die] calçado [o]
Schuhleder [das] cabedal
Schuhmacher [der] sapateiro
Schuhwerk [das] calçado [o]; calçados
Schulamt [das] inspecção do ensino
Schulanfang [der] início do ano escolar
Schularbeit [die] dever escolar
Schularbeiten [die] deveres escolares
Schularzt [der] médico escolar
Schulaufgabe [die] prova [a]
Schulaufsichtsbehörde [die] inspecção-geral do ensino
Schulbank [die] carteira [a]
Schulbildung [die] habilitações escolares
Schuld [die] culpa; culpar; divida [a]
schulden deva; dever
Schulden [die] dívidas
schuldig culpado
Schule [die] colégio [o]; escola [a]
Schulen [der] escolas [das]
Schulen [die] escolas
Schüler [der] aluno [o]; escolar; estudante [o]
Schüler [die] alunos [os]
Schüleraustausch [der] intercâmbio de alunos
Schülerausweis [der] cartão de identidade escolar
Schülerin [die] aluna [a]; escolar; estudante [a]
Schulfach [das] disciplina
Schulferien [die] férias escolares
Schulfest [das] festa da escola
Schulhof [der] pátio de recreio
Schuljunge [der] aluno [o]
Schuljungen [die] alunos [os]
Schulkind [das] criança em idade escolar
Schulklasse [die] classe escolar
Schulleiter [der] director escolar
Schulleiterin [die] directora escolar [a]
Schulleitung [die] direcção escolar
Schulmädchen [das] aluna [a]
Schulmaterial [das] material escolar
Schulsport [der] desporto escolar
Schulstunde [die] aula [a]
Schultafel [die] quadro [o]
Schultage [die] dias de escola
Schultasche [die] bolsa escolar; pasta escolar
Schulter [die] ombro [o]
Schulterblatt [das] omoplata
schulterfreie Kleid [das] vestido de alças
Schuluniform [die] blusa do fardamento; blusa do fardamento escolar; uniforme escolar
Schulwechsel [der] mudança de escola
Schuppe [die] escala; escama
Schurke [der] trafulha
Schürze [die] avental
Schuss [der] tiro
Schüssel [die] curso [o]; prato [o]; taça [a]; tigela [a]; travessa [a]
Schuster [der] sapataria; sapatario
Schutt [der] cascalho; restos
schütteln abanar; agitar; apertar; estremecer; sacudir
schütten derrame
Schutz [der] abrigo; defesa; proteção
schützen proteger
Schutzhelm [der] capacete de segurança
schwach débil; fraca; fraco
Schwäche [die] franquesa; fraqueza [a]
schwächlich débil
Schwächling [der] papa açorda
Schwager [der] cunhado
Schwägerin [die] cunhada
Schwalbe [die] andorinha [a]
Schwalben [die] andorinhas [as]
Schwamm [der] esponja [a]
schwammig esponjoso
Schwammtuch [das] esfregão
Schwan [der] cisne
schwanger grávida
Schwangerschaft [die] gravidez [a]
schwanken oscile; pairo
Schwanz [der] cauda; rabo
schwänzen enegrecer
schwärmen sonho
schwarz negra; negro; preta; preto
Schwarz-Weiß-Film [der] rolo a preto e branco
Schwarzarbeit [die] trabalho clandestino
schwarzbraun morena; moreno
Schwarzbrot [das] pão escuro
schwarze pretos
Schwärze [die] obscuridade
schwarze Brett [das] placard [o]
Schwarzkirsche [die] jabuticaba
Schwarzweißfilm [der] filme a preto e branco
schwatzen bate-papo; vibração
Schwätzer [der] falador
schwatzhaft palrador
schweben pairo
Schwede [der] sueco
Schweden [das] Suécia
schwedisch sueco
Schwefel [der] enxôfre
schwefelig sulfúrico
schweigen calar-se
Schweigen [das] silêncio
schweigend silenciosa; silencioso
schweigsam calado
Schwein [das] porco [o]
Schweine [die] porcos [os]
Schweinebraten [der] porco assado
Schweinefleisch [das] carne de porco; febra [a]
Schweinekotelett [das] costeleta de porco
Schweinekoteletts [die] costeletas de porco
Schweineschnitzel [die] escalopes de porco [os]
Schweinestall [der] chiqueiro
Schweiß [der] perspiração; suar; suor [o]
schweißen solda
Schweiz [die] Suíça [a]
Schweizer [der] suíço
Schweizer Franken [der] franco suiço
Schweizerin [die] suíça [a]
Schwelle [die] peitoril
schwer difícil; grave; pesada; pesado
schwer sein pese
Schwere [die] gravidade
schwerelos liberto de gravidade
schwerer pesados
schwerere mais pesados
Schwerindustrie [die] indústria siderúrgica
Schwerkraft [die] força da gravidade; gravidade
Schwermut [die] melancolia [a]
Schwerpunkt [der] centro [o]
Schwert [das] espada; patihão
Schwertfisch [der] espadarte
Schwester [die] irmã [a]
Schwestern [die] irmãs [as]
Schwiegereltern [die] sogros [os]
Schwiegermutter [die] sogra [a]
Schwiegersohn [der] genro [o]
Schwiegertochter [die] nora [a]
Schwiegervater [der] sogro [o]
schwierig difícil; pegajosa; pegajoso
Schwierigkeit [die] dificuldade [a]
Schwimmbad [das] piscina [a]
schwimmen flutuador; nadada; nadar
Schwimmen [das] natação [a]
schwimmend flutuante
Schwimmer [der] nadador
Schwimmflosse [die] barbatana
Schwimmflossen [die] barbatanas
Schwimmweste [die] colete salva-vidas; colete [o]
schwindelig tonta; tonto
schwindlig tonta; tonto
schwingen agitar; arremesse; balanço; oscile
schwitzen suar; suor; transpirar
schwören jurar; jure
schwül abafada; abafado
Schwüle [die] tempo abafado
Schwung [der] ênfase [a]
Schwur [der] juramento
Schwurgericht [das] júri [o]
Science Fiction [die] ficção cientifica [a]
sechs seis; 6
sechshundert seiscentas; seiscentos; 600
sechshundertste sexacentésimo
sechsmal seis vezes
sechstausend seis mil; 6000
sechstausendfünfhundert seis mil e quinhentos; 6500
sechste sexta; sexto
sechstel sexto
sechstens em sexto lugar
sechster sexta; sexto
sechsundachzig oitenta e seis
sechsunddreißig trinta e seis; 36
sechsundfünfzig cinquenta e seis; cinqüenta ou cincoenta e seis; 56
sechsundneunzig noventa e seis
sechsundsechzig sessenta e seis; 66
sechsundsiebzig setenta e seis; 76
sechsundvierzig quarenta e seis; 46
sechsundzwanzig vinte e seis; 26
sechzehn 16; dezasseis
sechzehnte dècimo sexto
sechzehnter dècimo sexto
sechzehntes dècimo sexto
sechzig sessenta; 60
sechzigste sexagésimo
See [der] lago; marítima; marítimo
See [die] mar [o]
Seeaal [der] congro
Seebarsch [der] robalo
Seebutt [der] rodovalho
Seehecht [der] pescada [a]
Seeigel [der] ouriçode mar
Seekrabbe [die] lagosta [a]
seekrank enjoada; enjoado
Seele [die] alma
Seemann [der] marinheiro [o]
Seemänner [die] marinheiros [os]
Seemeile [die] milha marítima
Seepferdchen [das] cavalo-marinho
Seerose [die] anemona do mar
Seestern [der] estrela-do-mar
Seeteufel [der] tamboril [o]
Seetrompete [die] búzio
Seetrompeten [die] búzios
Seevögel [die] aves marítimas
Seeweg [der] caminho marítimo
Seewegs [des] caminho marítimo [do]
Seezunge [die] linguado
Segel [das] vela
Segelboot [das] barco a vela; veleiro
Segelflugzeug [das] planador
Segelflugzeugpilot [der] piloto de planador
segeln velejar
Segeltuchleinen [das] brim
Segen [der] abençõe; bênção
Segenspender [der] abençoador
segensreich abençoador
Segler [der] iate [o]
Segler [die] iates [os]
segne abençõe
segne dich abençõe você
segnen abençoar
segnet abençõe
sehe assistimos; assisto
sehen assistir; olhar; olhe; vêem; vemos; ver
Sehen [das] vista
sehen [sie] vêem [elas; eles]
sehen wir mal vamos ver
Sehenswürdigkeit [die] curiosidade; monumento
Sehnsucht [die] saudade [a]; saudades [as]
Sehnsucht haben ter saudades
sehnsüchtig ansiosa; ansioso; saudoso
sehr muito
sehr angenehm muito prazer
sehr erfreut muita prazer; muito prazer
sehr gut estou óptimo; óptima; óptimo; ótimo; óptimo
sehr klein mínima; mínimo
sehr schlecht péssima; péssimo
seht vêem
seid é; estais; estejam
Seide [die] seda
Seidenmalfarbe [die] tinta para pintar em seda
Seife [die] sabão [o]; sabonete [o]
Seifen [die] sabões [os]
Seifenstück [das] sabonete [o]
Seil [das] cabo; corda [a]
Seilbahn [die] teleférico
Seilspringen [das] saltar à corda
sein andar; dele; era; estar; ficar; seja; ser; seu; sua
seine dele; seu; seus; sua; suas
seinem seu; sua
seiner seu; sua
seit desde; desde que; estão; ; são
seitdem deste então
Seite [die] costado; face [a]; lado [o]; página [a]
seitlich lado [do]
Sekretär [der] secretário [o]
Sekretariat [das] secretariada; secretariado
Sekretärin [die] secretária [a]
Sekretärinnen [die] secretárias [as]
Sekt [der] vinho espumante
Sekte [die] seita
Sektglas [das] taça para espumante
Sektion [die] secção [a]
Sektor [der] setor
Sekunde [die] segundo [o]; em segundo
selbe mesma; mesmo; mesmas; mesmos
Selbe [das] mesma coisa [a]
selber ela mesma; eu mesmo; mesma; mesmo; mesmas; mesmos; próprio; própria
selbes mesma; mesmo; mesmas; mesmos
selbst até; próprio; própria
selbst so mesmo assim
Selbst-Diktat [das] aoto-diata
selbständig independente
Selbständigkeit [die] independência [a]
Selbstbedienung [die] auto serviço; auto-serviço; self-service [o]
selbstverständlich clara; claro; evidentemente; pois
Sellerie [der] aipo
selten rara; raramente; raro; raros
Seltenheitswert [der] valor de coisa rara
seltsam curioso; esquisita; esquisito; estranha; estranho; impar; interessar
Semester [das] semestre [o]
Seminar [das] seminário
Senator [der] senador [o]
senden emita; enviar; enviou; mandar; transmissão; transmitir
Sender [der] canal [o]; emissor [o]
sendet passando
Sendung [die] emissão [a]
Senegal [der] Senegal [o]
Senf [der] mostarda
senken abaixar; baixar
senkrecht vertical
senkt desce
Senkung [die] depressão [a]
Sense [die] foice; fouce
sensibel sensível
Sensibilität [die] sensilibidade
sentimental sentimental
September [der] Setembro
septisch séptico
Serbe [der] sérvio
Serbien [das] Sérvia
Serbin [die] sérvia
serbisch sérvio
Serie [die] série [a]
Server [der] usuário
Service [der] serviço [o]
Servicestation [die] estação de serviço
servieren serviço [o]; servir
Serviette [die] guardanapo
Sessel [der] cadeirão; poltrona [a]
Sessel [die] poltronas
setzen colocar; estabelecer; meter; poisam; pôr; posto; pousar; sentar
setzen [sich] sentar-se
Seufzer [der] suspiro
Sex [der] sexo
Shampoo [das] champô
Shorts [die] short
sich se; si; você mesmo
sich erheben nascer
sicher certa; certamente; certo; com certeza; segura; seguro
Sicherheit [die] certeza [a]; cuidado; segurança [a]
Sicherheitsgurt [der] cinto de segurança
Sicherheitsnadel [die] segurança-pino; alfinete de dama
Sicherheitsvorschriften [die] normas de segurança
sicherlich decerto
sichern assegurar; certamente; segurar
Sicherung [die] fusível; proteção
Sicherungskopie [die] cópia de segurança
Sicht [die] vista
sichtbar aparente; visível
sie ela; elas; elem; eles; dela; delas; la; las; lo; los; no; senhor [o]; si; você; vocês
Sieb [das] peneira
sieben sete; 7
siebenhundert setecentas; setecentos; 700
siebenhundertste septingentésimo
siebenmal sete vezes
siebentausend sete mil; 7000
siebentel sétima; sétimo
siebenundachzig oitenta e sete
siebenunddreißig trinta e sete; 37
siebenundfünfzig cinquenta e sete; 57; cinqüenta ou cincoenta e sete
siebenundneunzig noventa e sete
siebenundsechzig sessenta e sete; 67
siebenundsiebzig setenta e sete; 77
siebenundvierzig quarenta e sete; 47
siebenundzwanzig vinte e sete; 27
siebenundzwanzigste vigésimo sétimo
siebenundzwanzigster vigésimo sétimo
siebte sétima; sétimo
siebtel sétima; sétimo
siebtens em sétimo lugar
siebter sétima; sétimo
siebtes sétima; sétimo
siebzehn dezassete; 17
siebzehnte dècimo sètimo
siebzehnter dècimo sètimo
siebzehntes dècimo sètimo
siebzig setenta; 70
siebzigste septuagésimo
sieden fervura
Siedler [der] povoador
Siedlung [die] povoação
Sieg [der] vitória
Siegel [die] selo [o]
siegen convencer; levar a melhor; vencer
Sieger [der] campeão [o]; vencedor
Siegerin [die] vencedora
sieh olhe
sieh da olá
sieh mal veja; vejo
siehst
sieht
sieht aus parece
Signal [das] sinal [o]
Silbe [die] sílaba
Silber [das] prata
Silberbarsch [der] cherne
Silberbarschfilets [die] filetes de cherne
silbern prateada; prateado
Silhouette [die] silhueta
Silvester [das] noite de São Silvestre
sind é; eis; está; estamos; estão; esteja; são; tem; têm
sind [wir] somos; temos
singen cantando; cantar; cantaram; cante; descantar
Singular [der] singular [o]
Singvogel [der] singing-pássaro
sinken afundar; baixar
Sinn [der] espírito; mente; sentido; sentimento [o]; significação [a]
Sinnbild [das] emblema
Sinnesorgan [das] órgão do sentido
sinnlos sem sentido
sinnreich vívido
Sirup [das] xarope [o]
Sitte [die] costume; uso
Sittenlehre [die] éticas
sittlich ética; ético; moral
Situation [die] circunstâncias; situação [a]
Situationen [die] situações [as]
Sitz [der] assento; sede [a]
Sitzbank [die] banco [o]
sitze sento
sitzen está; estão; estar sentado; sentada; sentado; sente-se
sitzend sentada; sentado
Sitzplatz [der] lugar sentado
Sitzung [die] audiência; reunião [a]; sessão [a]
Sitzungen [die] audiências; reuniões [as]
Skala [die] escala; escama
skandalös escandalosa; escandaloso
Skandinavien [das] Escandinávia
skandinavisch escandinavo
Skelett [das] esqueleto
Sketch [der] sketch
Ski [der] esqui [o]
Skifahren [das] prática de esqui
Skilanglauf [der] esqui de fundo
Skilift [der] telesqui
Sklave [der] escravo
Sklaverei [die] escravidão [a]
Skorpion [der] escorpião
Skulptur [die] escultura
Slip [der] calcinha
Slipeinlage [die] salva-slip
Slips [die] calcinhas
Slowake [der] eslovaco
Slowakei [die] República Eslovaca
Slowakin [die] eslovaca
slowakisch eslovaco
Slowakische Republik [die] República Eslovaca
Slowene [der] esloveno
Slowenien [das] Eslovénia
Slowenin [die] eslovena
slowenisch esloveno
Smaragd [der] esmeralda [a]
Snack-Bar [die] snack-bar [o]
so assim; tais; tal; tanta; tanto; tão
so sehr tanta; tanto; tão
so viel tanta; tanto
so viele tanta; tanto; tantas; tantos
so wie assim como
sobald assim que; logo que
Socke [die] meia [a]; peúga
Sockel [der] [o]
Socken [die] meias; peúgas
Sofa [das] sofá [o]
Sofas [des] sofá [do]
sofern desde que
soff bebi
soffen beberam
sofort directamente; imediata; imediatamente; imediato; ; logo
Software [die] software
sogar até
sogleich directamente; imediatamente
Sohle [die] sola
Sohn [der] filho [o]
Söhne [die] filhos [os]
Soja [das] soja [a]
Sojabohne [die] soja [a]
solange enquanto
Solarenergie [die] energia solar
solch tal
solche tal
solcher tal
solches tal
Soldat [der] militar [o]; penhor; soldado [o]
Soldaten [die] soldados [os]
solide contínuo
Solist [der] solista
Solistin [die] solista
soll deve
sollen dever; haver de; obrigação
Solo [das] de solo
Sommer [der] estio; verão [o]
Sommernächte [die] noites de Verão
Sommers [des] Verão [do]
Sommerzeit [die] hora de Verão
Sonde [die] sonda; tenta
Sonderangebot [das] oferta especial; promoção
sonderbar esquisita; esquisito; estranha; estranho; impar
sondern mas; senão
Sondersendung [die] programa especial
Sondertarif [der] tarifa especial
Sondertarife [die] tarifas especiais
Sonnabend [der] sâbado [o]; sáb.
Sonne [die] sol [o]
sonnen tomar um banho de sol
Sonnenaufgang [der] nascer do sol
Sonnenbad [das] banho de sol
sonnenbaden tomar um banho de sol
Sonnenbank [die] solário; solário artificial
Sonnenblume [die] girassol [o]
Sonnenbrand [der] escaldão; queimaduras solares
Sonnenbrille [die] óculos de escuros; óculos de sol
Sonnencreme [die] bronzeador [o]; creme de protecção solar; protector solar
Sonnenenergie [die] energia solar
Sonnenlicht [das] luz do sol
Sonnenmilch [die] protector solar
Sonnenöl [das] bronzeador [o]
Sonnenschein [der] luz do sol; radiação solar
Sonnenschirm [der] chapéu de sol; chapéu-de-sol [o]; guarda-sol [o]; pára-sol
Sonnenstich [der] insolação
Sonnenstrahl [der] raio solar
Sonnenstrahlen [die] raios solares
Sonnensystem [das] sistema solar
Sonnenuhr [die] relógio de sol
Sonnenuntergang [der] ocaso; pôr do sol
sonnig ensolarada; ensolarado
Sonntag [der] domingo [o]; dom.
sonst mais; outra; outro; senão
Sorge [die] preocupação
sorgen cuidar; cuidar de
sorgen [sich] preocupar-se
sorgen für ocupar-se de
sorgfältig cuidadosa; cuidadoso
sorglos despreocupadamente
Sorte [die] espécie
Sorten [die] espécies
Soße [die] molho [o]
Souffleur [der] mais alerta
soufflieren alerta
Souvenier [das] lembrança [a]
Souvenierladen [der] loja de lebranças
sowie assim como
sowieso duma maneira ou doutra
Sowjet [der] soviete
sowjetisch soviete
sowohl quer
sozial social
Sozialamt [das] serviços de assistência social
Sozialarbeiter [der] assistente social
Sozialarbeiterin [die] assistente social
Sozialgemeinschaft [die] comunidade social
Sozialhilfe [die] assistência social
Sozialisierungsaktivitäten [die] atividades socializantes
Sozialismus [der] socialismo
Sozialist [der] socialista [o]
sozialistisch socialista [o]
Sozialkunde [die] estudos sociais
Sozialverhalten [das] comportamento social
Sozialversicherung [die] segurança social; seguro social [o]
Soziologie [die] sociologia
Spaghetti [das] espaguettes; esparguete
Spalte [die] coluna [a]; fenda
spalten dividir; fender
Spanferkel [das] leitão
Spanferkelbraten [der] leitão assado
Spange [die] curvatura
Spanien [das] Espanha
Spanier [der] espanhol [o]
Spanier [die] espanhóis [os]
Spanierin [die] espanhola [a]
spanisch espanhóis; espanhol
spanische espanhóis; espanhola
spanische Musik [die] música espanhola [a]
spanischen espanhol
spannen esticar
spannend com suspense
Spannung [die] tensão
Sparbuch [das] caderneta de depósitos; poupança
sparen economizar; poupar
Spargel [der] espargo; espargos
Sparkasse [die] caixa [a]
spärlich escassa; escasso
sparsam económica; económico
Spass [der] brincadeira [a]; divertimento; prazer [o]
Spass machen brincar
Spässe [die] brincadeiras
spassen brincar
spasshaft engraçada; engraçado; engraçados
spät tarde
späte Nachmittag [der] tardinha [a]
Spaten [der]
später depois; mais tarde; tarde
Spätnachmittag [der] noitinha; tardinha [a]
Spatz [der] pardal
spazieren uma volta
spazieren fahren passear
spazieren gehen dar um passeio; passear
spazierenfahren passear
spazierengehen passear
Spazierfahrt [die] passeio [o]; volta [a]
Spaziergang [der] passeio [o]; volta [a]
Spazierstock [der] bengala
Specht [der] fuinho
Speck [der] toucinho
Speicherkapazität [die] capacidade de memória
speichern armazenar
speien cuspo
speise como
Speise [die] alimento; comida [a]; comido
Speiseeis [das] gelado [o]; gelo; sorvete [o]
Speisekammer [die] aparador; despensa
Speisekarte [die] cardápio [o]; ementa [a]; lista [a]
speisen comer
Speiseöl [das] azeite [o]
Speisesaal [der] refeitório; sala de jantar [a]
Speisewagen [der] carruagem restaurante; vagão-restaurante
speist come
Spektakel [das] espectáculo [o]
Sperling [der] pardal
Sperma [das] porra
Sperrholz [das] madeira compensada
sperrig volumoso
spezial especial
Spezialist [der] especialista [o]
Spezialistin [die] especialista [a]
Spezialität [die] especialidade [a]
speziell especial
spezifisch específico
spezifizieren especifique
Spezimen [das] amostra; espécime
Sphäre [die] esfera
Sphinx [die] esfinge
Spiegel [der] espelho [o]; nível [o]
Spiegelei [das] ovo estrelado
Spiegeleier [die] estrelados
Spiel [das] brincadeira [a]; jogo [o]
Spielautomat [der] máquina de jogos
spiele [ich] brinco
spielen brincam; brincar; desempenhar; jogando; jogar; jogo; tocar
Spieler [der] jogador [o]
Spieler [die] jogadores [os]
Spielfilm [der] filme de longa metragem
Spielkasino [das] casino
Spielplatz [der] campo de desportos; parque infantil
Spielregel [die] regra do jogo
spielte brincou
Spielverderber [der] desmancha-prazeres
Spielwarengeschäft [das] loja de brinquedos
Spielwarenhandlung [die] loja de brinquedos
Spielwarenladen [der] loja de brinquedos
Spielzeug [das] brinquedo [o]
Spielzeuge [die] brinquedos
Spielzeugläden [der] lojas de brinquedos [das]
Spielzeugläden [die] lojas de brinquedos
Spieß [der] espeto [o]
Spießbraten [der] churrasco [o]
spießen brotar
Spinat [der] espinafre; espinafres
Spinne [die] aranha
spinnen fiar; não regular bem; rotação
Spinnerei-Industrie [die] indústria de fiação
Spinnrad [das] spinning-roda
Spion [der] espião [o]
Spione [die] espiões [os]
spionieren espião; espiar
Spionin [die] espiã [a]
Spirale [die] espiral
Spiritus [der] álcool
Spital [das] hospital [o]
spitz pontiagudo; pontudo
Spitzbube [der] trafulha
Spitze [die] pico; ponta; ponto [o]; renda [a]
spitzen afiar
Splitter [der] lasca
splittern lasca
spontan espontâneo
sporadisch esporádico
Sporn [der] dente reto; desporto [o]; esporte
Sportart [die] modalidade
Sportgerät [das] aparelho de desportivo
Sportgeschäft [das] loja de artigos desportivos
Sporthalle [die] pavilhão desportivo
Sporthemd [das] camisa esporte
Sportladen [der] loja de artigos desportivos
Sportler [der] desportista [o]; esportista
Sportlerin [die] desportista [a]
sportlich desportiva; desportivo; esporte
Sportplatz [der] campo de desportos
Sportstadion [das] estádio desportivo
Sportunterricht [der] educação físcia
spötteln ironizar
spöttisch escarninho
sprach falou
Sprache [die] fala; falar; idioma; língua [a]; linguagem [a]
sprachen falaram
Sprachen [die] linguagens [as]
Sprachlabor [das] laboratório de línguas
Sprachlehre [die] gramática [a]
Sprachreise [die] viagem a um país para aprender a língua
Spray [das] spray [o]
spreche falo
sprechen conversando; fala; falam; falamos; falar; fale
Sprecher [der] locutor; porta-voz
Sprecherin [die] locutora; porta-voz
Sprechstunde [die] consulta [a]; horário de consulta
sprecht falam
Sprechzimmer [das] consultório [o]
sprichst fala
spricht conversando; fala
Sprichwort [das] provérbio
Springbrunnen [der] nascente; repuxo
springen pulo; saltar
Spritze [die] injecção [a]; mangueira; seringa
spritzen esguinche; jorros
Spritzen [die] mangueiras
spröde duro; frágil; rígido
Sprühregen [der] garoa [a]
Sprung [der] pinote; pulo; salto [o]
Sprungbrett [das] prancha
Sprünge [die] pinotes
spucken cuspir; cuspo
Spucktüte [die] saco para o enjoo
spuken andar fantastmas pela casa
Spülbecken [das] pia
Spule [die] bobina; carretel
spülen enxaguadura; enxaguar; lavar a louça
Spülmaschine [die] máquina de lavar louça; máquina louça
Spülmittel [das] detergente
Spund [der] bujão; plugue
Spur [die] faixa; traço; vestígio
Staat [der] estado [o]
Staates [des] estado [do]
Staatsangehörigkeit [die] nationalidade [a]
Staatsanwalt [der] agente do Ministèrio Público
Staatsbesuch [der] visita de estado
Staatsgast [der] convidado oficial
Staatsoberhaupt [das] chefe do estado
Stab [der] equipe de funcionários; solfar; vara
Stachel [der] espinho; pica
Stacheln [die] espinhos
Stadion [das] estádio
Stadium [das] estágio
Stadt [die] cidade [a]; urbe; vila [a]
Stadtbesichtigung [die] visita à cidade
Städte [die] cidades
Stadtführung [die] visita guiada pela cidade
Stadtmauer [die] muro da cidade
Stadtmitte [die] centro [o]; centro da cidade [o]
Stadtplan [der] mapa de cidade; planta da cidade
Stadtrundfahrt [die] volta pela cidade
Stadtteil [der] bairro
Stadtviertel [das] bairro; vizinhança
Stadtviertel [die] bairros
Stadtzentrum [das] centro [o]
Stahl [der] aço
Stähle [die] açoes
Stahlwerk [das] aceraria
Stall [der] chiqueiro; estábulo; tenda [a]
Stamm [der] haste; tribo [a]; tronco [o]
stammeln gaguejo
stammen desça; descer
Stammgast [der] cliente habitual
Stammkunde [der] cliente habitual
Stammkundin [die] cliente habitual
stampfen mergulho
Stand [der] banca [a]; pavilhão
Standard [der] norma [a]
Standarte [die] bandeira [a]
Standbild [das] estátua
Standesamt [das] Conservatória do Registo Civil
Standesbeamte [der] conservador do Registo Civil
standhaft firma [a]; firme
ständig constantemente; permanente
Standpunkt [der] ângulo; ponto de vista
Standuhr [die] relógio de alto
Stange [die] polaco; volume [o]
Star [der] estrela
starb [er] morreu
stark forte; fortemente
Stärke [die] força [a]
Stärkung [die] conforto
starr duro; fixo; rígido
starren olhar; par
Start [der] arranque
Startbahn [die] pista de descolagem
starten decolar; descolar; partir
startete parti; partiu
starteten partimos; partiram
startetest partiste
startetet partistes
Starthilfekabel [das] cabo da carga à bateria
Startsignal [das] sinal de partida [o]
Station [die] estação [a]; estágio
Statist [der] figurante
Statistin [die] figurante
Stativ [das] [o]
statt em vez de; no lugar de
stattfinden ter lugar
Statue [die] estátua
Statut [das] réguas
Stau [der] engarrafamento; engarrafamento de trânsito
Staub [der] [o]; poeira [a]
staubig empoeirado
Staubsauger [der] aspirador [o]
Staubtuch [das] pano de
Staude [die] arbusto [o]
Stauden [die] arbustos [os]
staunen admirar-se
Steak [das] bife [o]; carne de bife [a]; prego
Steakfleisch [das] carne de bife [a]
Steakhaus [das] churrascaria
stechen picar; queimar
Stechmücke [die] melga; mosquito [o]
Stechmücken [die] mosquitos
Stechpalme [die] azevinho [o]
Steckdose [die] tomada
stecken colocar; estão; inserção; meter; pôr; posto
Stecken [der] solfar; vara
Stecker [der] ficha [a]
Stecknadel [die] agulha; alfinete; pino
stehen está; estão; estar em
Stehlampe [die] candeeiro de
stehlen furtar; roubar; roube
Stehpult [das] estante [a]
steif duro; empertigada; rígido
steigen aumentar; crescer; escalada; levante-se; nascer; subir
steil íngreme
Steilküste [die] riba
Stein [der] pedra [a]
steinern pedra
Steingut [das] cerâmica [a]
Steinkohle [die] carvão de pedra
Steinschlag [der] desabamento de pedras
Stelle [die] emprego [o]; local [o]; posto; posição [a]
stellen colocar; localize; meter; pôr; posto
stellt vor apresenta
Stellung [die] posição [a]; possição
Stempel [der] carimbo; pilão
Stempel [die] selo [o]
Stempelkissen [das] almofada para carimbos
Stengel [der] haste; tronco [o]
Steppdecke [die] acolchoado
Steppe [die] amarre; estepe
sterben dado; falecer; morrer; morte [a]
sterblich mortal
Stereoanlage [die] aparelhagem [a]; aparelhagem estereofónica; aparelho de som [o]
Stern [der] estrela
Sternchen [die] estrelinha
Sterne [die] estrelas [as]
Sternenfrucht [die] carambola
Sternlein [die] estrelinha
Sternwarte [die] observatório astronómico
Sternzeichen [das] signo [o]
stetig permanente; sustentado
stets sempre
Steuer [das] leme; manche; steering-roda; volante [o]
Steuer [die] fiscal; imposto [o]
Steuerberater [der] consultor fiscal
Steuermarke [die] selo [o]
steuern boi
Steuerparadies [das] paraís fiscal
Steuerrad [das] leme; manche; steering-roda
Steuerzeichen [das] sinal de comando
Steward [der] comissário de bordo [o]
Stewardess [die] aeromoça [a]; hospedeira; hospedeira de bordo
Stich [der] pás; picada
Stichwort [das] deixa; nota [a]
Stichworte [die] notas [as]
sticken borde
Stiefel [der] bota
Stiefel [die] botas
Stiefmutter [die] madrasta
Stiefvater [der] padrasto
Stiel [der] botão
Stier [der] touro
Stierhöcker [der] cupim
Stierkampf [der] tourada
Stierkampfarena [die] praça de touros [a]
Stiftung [die] fundação; instituição
Stiftungen [die] fundações
Stil [der] estilo; género [o]
still calma; calmo; quieta; quieto; silenciosa; silencioso; silenciosamente; silencioso
Stille [die] silêncio; tranqülidade
Stimme [die] voto; voz [a]
Stimmen [die] vozes [as]
Stimmrecht [das] direito de voto
stimmt certo
Stimmung [die] atmosfera; disposição [a]
stinken cheirar mal; fedor
Stipendium [das] bolsa de estudos
Stirn [die] fronte; testa [a]
Stock [der] andar; solfar; vara
Stöckchen [das] paulitos
Stockfisch [der] bacalhau [o]
Stockfisch-Kroketten [die] pastéis de bacalhau
Stockfisch-Pasteten [die] pastéis de bacalhau
Stockfischkrokette [die] bolinho de bacalhau
Stockwerk [das] piso; andar [o]
Stockwerke [die] andares [os]
Stoff [der] corte [o]; pano; tecido [o]
Stoffe [die] tecidos [os]
Stoffgeschäft [das] loja de tecidos
Stoffladen [der] loja de tecidos
Stoffmenge [die] corte [o]
stöhnen gemer
Stollen [der] galeria [a]
Stollen [die] galerias
stolpern tropeçar
stolz orgulhosa; orgulhoso
Stolz [der] orgulho
stopfen material; obstrução
Stoppuhr [die] cronómetro
Stöpsel [der] cortiça
Storch [der] cegonha
stören atrapalhar; estorvar; incomodar; perturbar
stornieren anular; cancelar
stört incomoda
Störung [die] distúrbio; interferência
stoßen empurrar
Stoßstange [die] pára-choque
Stoßstangen [die] pára-choques
Stoßzahn [der] presa
Stoßzeit [die] hora de ponta
Stoßzeiten [die] horas de ponta
stottern gaguejo
Strafe [die] castigo; pena [a]; perda [a]; punição
strafen puna
straff empertigada
straffrei impune
strafmündig penalmente imutável
Straftat [die] delito
Strafzettel [der] multa; talão de multa
Strahl [der] raio
Strahlung [die] radiação
stramm empertigada
Strand [der] beira [a]; costa; praia [da]; margem [a]; praia [a]
Strände [die] margens [as]; praias
Strandes [des] praia [da]
Strandurlaub [der] férias na praja
Strang [der] cabo; corda [a]
Strapaze [die] fatiga
Straße [die] avenida [a]; estrada [a]; rua [a]
Straßen [die] estradas
Straßenbahn [die] bonde; eléctrica; eléctrico [o]
Straßenecke [die] esquina [a]
Straßengraben [der] valeta
Straßenkarte [die] mapa [o]
Straßenkreuzung [die] cruzamento de ruas
Straßenmarkt [der] mercado ao ar livre
Straßenpflaster [das] calçadas; calçada [a]
Straßenrand [der] berma
Straßenräuber [der] malandro [o]
Straßenverkäufer [der] camelô
Straßenverkehr [der] tráfego rodovíario
Strategie [die] estratégia
strategisch estratégico
sträuben [sich] solha
Strauch [der] arbusto [o]
straucheln tropeço
Sträucher [die] arbustos [os]
Sträuchern [den] arbustos [os]
Strauß [der] avestruz; ramo [o]
streben esforçar-se por alcançar
strebsam aplicado
Strecke [die] comprimento; estrada [a]; percurso; rota; trajeto [o]
strecken está
Streich [der] soprar
streicheln mandril
streichen anular; barrar; pintar
Streichholz [das] fósforo
Streichhölzer [die] fósforos
Streichholzschachtel [die] caixa de fósforos
streifen roça [a]
Streifen [der] envoltório; listra; raio; risca [a]; riscas; tira; zona [a]
Streik [der] greve [a]; briga; conflito; discussão [a]; disputa
streiten brigar; discuta; discutir
Streitgespräch [das] debate
streng austero; rigorosa; rigoroso; severo
Stress [der] stress
Strich [der] raia
Strick [der] cabo; corda [a]
Strickarbeit [die] tricô [o]
stricken tricotar
Strickereienkurs [der] curso de bordado
Strickjacke [die] casaco de malha; cardígã
Strickweste mit V-Ausschnitt [die] cardígã de decote em V
striegeln caril
strittig discutível
Stroh [das] palha
Strohhalm [der] canudinho; palhinha
Strom [der] corrente [a]
Stromabnehmer [der] bandeja
strömen fluxo
Stromkabel [das] cabo de corrente
Stromkreis [der] circuito
Stromleitung [die] condutor de corrente
Strömung [die] atual; córrego; corrente [a]; fluxo; riacho [o]
Strophe [die] estrofe
Strudel [der] redemoinho
Struktur [die] estrutura
Strumpf [der] meia [a]
Strümpfe [die] meias; meias de seda
Strumpfhose [die] collant [o]; meia-calça
Strumpfhosen [die] collants
Strunk [der] haste; tronco [o]
Stube [die] câmara; quarto [o]
Stück [das] bocado [o]; fragmento; parte [a]; peça; pedaço [o]; unidade [a]
Student [der] aluno [o]; estudante [o]; estudante universitário
Studenten [die] alunos [os]; estudantes
Studentin [die] aluna [a]; estudante [a]; estudante universitária
Studentinnen [die] estudantes
Studienfach [das] cadeira [a]; disciplina
Studienplatz [der] vaga na universidade
Studienreise [die] viagem de estudo
studieren estudam; estudar; estudo
Studio [das] estúdio
Studium [das] curso [o]; curso universitário; estudar; estudo [o]
Stufe [die] escada [a]; etapa [a]; grau [o]
Stufen [die] degraus [os]; graus [os]
Stuhl [der] cadeira [a]
Stühle [die] cadeiras [as]
Stuhlgang [der] evacuação [a]
stumm muda; mudo
stumpf sem corte
stumpfsinnig maçante
Stunde [der] aula [da]
Stunde [die] aula [a]; hora [a]
stunden atraso; procrastine
Stundenplan [der] horário
stündlich de hora a hora
Sturm [der] tempestade [a]
Stürmer [der] atacante; avançado
Sturmhaube [die] capacete
stürmisch tempestuoso
Sturmschaden [der] prejuízos causados pela tempestade
Sturmwarnung [die] aviso de tempestade
Sturz [der] mergulho [o]; queda
stürzen cair; mergulho
stürzen [sich] mergulho
Sturzflug [der] mergulho [o]
Sturzhelm [der] capacete
Stute [die] égua
Stuttgart [das] Estugarda
stutzen aparar
stützen apoiar; encostar
Stutzer [der] gajo
Substantiv [das] substantivo
Substanz [die] material [o]; substância
substituieren substituto
subtrahieren subtraia; subtrair
Subtraktion [die] subtracção
subtropisch subtropical
Suche [die] busca [a]; procura
suche [ich] procuro
suchen buscar; procuramos; procurando; procurar
suchte procurou
suchte [er] escolheu [ele]; procurou [ele]
suchte [ich] escolhi [eu]; procurei [eu]
suchte [sie] procurou [ela]
suchte aus escolheu
suchte aus [er] escolheu [ele]
suchte aus [ich] escolhi [eu]
suchte aus [sie] escolheu [ela]
suchten procuramos; procuraram
suchten [sie] procuraram [eles]
suchten aus escolhemos
suchten aus [sie] escolheram [eles]
suchtest procurou
suchtest [du] procuraste [tu]
suchtest aus escolheu
suchtest aus [du] escolheste
suchtet procurastes
suchtet aus escolhestes
Suchwort [das] palavra de pesquisa
Südafrika [das] África do Sul
Südamerika [das] América do Sul [a]
Süden [der] sul [o]
südlich sul
Südost [das] sudeste
Südosten [das] sudeste
Südpol [der] Pólo Sul
Südwest [das] sudoeste
Südwesten [das] sudoeste
Südwind [der] vento sul
Suffix [die] extensão; sufixo
Suggestivfrage [die] pergunta sugestiva
Suite [die] suite
sukzessive gradualmente
Summe [die] importância [a]; quantia [a]; soma; suma; total [o]
summen zumbido
Summer [der] cigarra [a]
summieren sumarie
Sumpf [der] brejo; charco; pântano; paul
Sünde [die] pecado
Sündenbock [der] bode expiatório
Sünder [der] pecador
Sünderin [die] pecadora
Superbenzin [das] gasolina azul [a]
Supermarkt [der] supermercado [o]
Supermarkt [im] supermercado [ao]
Supermarktes [des] super-mercado [do]
Suppe [die] caldo [o]; sopa [a]
Suppen [die] sopas [as]
Suppenkelle [die] conchar
Suppenteller [der] prato fundo [o]
Surfbrett [das] prancha; prancha de surf
surfen fazar surf
Surfen [das] surf
süß doce; macio
Süßigkeit [die] doce [o]
Süßigkeiten [die] doces
Süßkartoffel [die] batata doce
Süßspeise [die] doce [o]
Süßspeisen [die] doces
Süßstoff [der] adoçante
Süßwarenladen [der] confeitaria [a]
Sweat-Shirt [das] blusa de abrigo
Symbol [das] símbolo [o]
symbolisch simbólica; simbolicamente; simbólico
Symmetrie [die] simetria
Sympathie [die] simpatia
sympathisch simpática; simpático
Symphatiegeste [die] gesto de simpatia
Symptom [das] sintoma [o]
Synagoge [die] sinagoga
synchronisiert sincronizado
Syndikat [das] trabalh-união
Syntax [die] sintaxe
synthetisch sintético
System [das] sistema [o]
systematisch sistemático
Szene [die] cena
Szenerie [die] cenário