Singular

Plural

a mão

as mãos

 
[1] A mão esquerda masculina.

Worttrennung:

mão, Plural: mãos

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Anatomie: Extremität des oberen Gliedes des Primaten; Hand
[2] Verkehr: Fahrtrichtung.

Herkunft:

von lateinisch manus → la[1] oder aber auch manu → la.[2]

Synonyme:

[2] faixa de rodagem

Gegenwörter:

[1] pata,
[2] contramão

Verkleinerungsformen:

mãozinha

Vergrößerungsformen:

manopla, mãozão, mãozona, manzorra/mãozorra

Oberbegriffe:

[1] braço, parte do corpo
[2] regra de trânsito, rua

Unterbegriffe:

[1] dedos

Beispiele:

[1] — "Menino, lave suas mãos antes de comer".
— "Wasch dir die Hände vor dem Essen, Junge".
[2] Não dobre aqui. Esta rua só tem mão única zuela.
Bieg da lieber nicht ab. Das ist eine Einbahnstraße.

Redewendungen:

[1] a quatro mãos — etwas zu zweit machen
[1] abrir a mão — großzügig sein (auf Geld bezogen)
[1] abrir mão de — auf etwas zu verzichten
[1] assalto à mão armada — bewaffneter Uberfall
[1] colocar a mão na massa — selbst Hand anlegen
[1] com ambas as mãos — etwas mit beiden Hände machen
[1] dar-se as mãos novamente — sich versöhnen
[1] dar a mão à palmatória — einen eigenen Fehler zugegen
[1] dar uma mão — unter die Arme greifen
[1] de mão beijada — etwas umsonst oder geschenkt bekommen
[1] de mão em mão — etwas über mehrere Hände überreichen
[1] de primeira mão — neu; aus erster Hand
[1] de segunda mão — etwas gebracuhtes
[1] mão amarela —
[1] mão na roda — praktisch; nützlich
[1] mão pesada — ohne Feingefühl (in der Hand)
[1] mãos à obra! — an die Arbeit!
[1] mãos de ferro — Eiserne Hand
[1] em primeira mão — aus erster Hand
[1] enfiar os pés pelas mãos — sich zu viel vornehmen; überfordert sein
[1] estender a mão a — eine helfende Hand überreichen
[1] fora de mão — gegen die Fahrtrichtung; unpraktisch; Umweg
[1] molhar a mão de — bestechen
[1] passar a mão na cabeça de — einen Felher verzeihen oder trösten
[1] pedir a mão de — eine Frau fragen die Ehe einzugehen
[1] pedir a mão em casamanto — einen Heiratsantrag machen
[1] pôr a mão no fogo por — fuer jemanden Hand ins Feuer legen
[1] ter mão de bicho — schlecht spielen (in Billiard)
[1] ter mão de pau — schlecht fahren
[1] ter mão-de-vaca — geizig sein
[1] uma mão lava a outra — eine Hand wäscht die andere
[2] mão dupla — Verkehr in zwei Fahrrichtungen
[2] mão única — Einbahnstraße

Charakteristische Wortkombinationen:

mão direita; mão dupla; mão esquerda; mão única

Wortbildungen:

[1] ademão
[1] antemão
[1] corrimão
[1] mão-boba
[1] mão-cheia
[1] mão-de-ferro
[1] mão-de-vaca
[1] mão-furada
[1] mão-leve
[1] mão-morta
[1] mão-perdida-da-baralha
[1] mãos-atadas
[1] mãozada
[1] mãozinhas-de-nossa-senhora
[1] mãozorra
[1] mãozota
[1] mãozudo
[1] na mão
[2] contramão
[2] mão-inglesa

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „mão
[1] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „mão
[1] früher auch bei Beolingus Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „mão“
[1, 2] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „mão
[1, 2] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „mão“
[1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „mão

Quellen:

  1. "mão", Wörterbuch der Portugiesischen Sprache Priberam (Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), 2010, ONLINE (auf portugiesisch). Zuletzt besucht am 24-02-2013.
  2. Bedeutung von "mão", MICHAELIS Portugiesisch-Wörterbuch (Dicionário de Português MICHAELIS), 2009, Online (auf portugiesisch). Zuletzt besucht am 24-02-2013.