Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 37
Abkürzungen Adjektive Adverbien Buchstaben Grußformeln Interjektionen Konjunktionen Kontraktionen Numeralia Partikeln Pronomina Präfixe Präpositionen Redewendungen Sprichwörter Substantive Suffixe Verbaladjektive Verben Wortverbindungen Zahlzeichen
Seite: Á-administrátor, admirál-amalgám, amatér-autoopravna, autoportrét-blecha, blesk-buvol, bydlení-čin, Čína-deštník, detail-dráha, drahota-expres, fábor-gril, Grónsko-hospodaření, hospodářství-chřest, chřipka-jednota, jednotka-kapitál, kapitalismus-kofča, kohout-krajan, krajíc-lampa, lančmít-losos, Lotyšsko-město, Městský stát Vatikán-mouka, mozek-natáčení, návod-obchodování, obilí-okolnost, okoun-Pankrác, panna-pivo, pivoňka-pojišťovna, poklad-potěšení, potíž-producent, produkce-přesun, přesvědčení-ráz, reakce-Ruska, Rusko-sektor, sekunda-sliznice, slon-spoj, Spojené arabské emiráty-stroncium, strop-šína, šíp-tenis, tenisák-tuna, tuňák-úřad, úřednice-vemeno, venkov-vrabec, vrah-využívání, vývar-zastánce, zastavení-zrak, zranění-žurnalista
šíp | |
Geschoss, das mit einem Bogen oder einer Armbrust abgeschossen wird; Pfeil | |
Obránce hradu byl zasažen šípem do hrdla a svalil se v krvi k zemi. | Der Burgverteidiger wurde von einem Pfeil in die Kehle getroffen und stürzte blutbedeckt zu Boden. |
Indiáni se proháněli na koních po prérii a stříleli lukem šípy po bizonech. | Die Indianer ritten auf ihren Pferden über die Prärie und schossen mit ihren Bögen Pfeile auf die Büffel. |
„Jsi těhotná?“ – Ta otázka ji zasáhla jako šíp. | „Bist du schwanger?“ – Diese Frage traf sie wie ein Pfeil. |
Nejslavnější logo české firmy je zřejmě okřídlený šíp automobilky Škoda. | Das berühmteste Logo eines tschechischen Unternehmens ist wahrscheinlich der geflügelte Pfeil des Automobilherstellers Škoda. |
šipka | |
richtungsweisendes Zeichen; Pfeil | |
Cesta k hradu je označena šipkami. | Der Weg zur Burg ist mit Pfeilen gekennzeichnet. |
Wurfgeschoss mit Spitze; Pfeil, Wurfpfeil | |
Nové šipky letí větším obloukem. | Die neuen Pfeile fliegen in einem größeren Bogen. |
Skočil šipku do mělčiny. | Er machte einen Hechtsprung ins seichte Wasser. |
šíření | |
Erweiterung, Fortpflanzung des Wirkungsbereiches; Verbreitung, Ausbreitung | |
„Pokračující šíření nákazy koronavirem v Číně začíná být pro tamní komunistické vedení stále větším problémem.“[1] | Die fortgesetzte Ausbreitung von Infektionen mit dem Coronavirus in China beginnt für die dortige kommunistische Führung ein immer größeres Problem zu werden. |
šířka | |
horizontale Ausdehnung zwischen zwei Rändern, Enden; Breite | |
„Ve velikostech obuvi napříč národy či spíše kontinenty existují značné rozdíly, a to nejen co se délky, ale i šířky a výšky nártu týče.“[2] | Bei den Schuhgrößen quer durch die Nationen oder vielmehr durch die Kontinente existieren beträchtliche Unterschiede, und zwar nicht nur was die Länge, sondern auch die Breite und auch die Höhe des Ristes betrifft. |
im Winkelmaß angegebene nördliche oder südliche Entfernung eines Ortes auf der Erdoberfläche vom Äquator; Breite | |
Geografický severní pól je situován na 90° zemské šířky. | Der geografische Nordpol befindet sich auf 90° nördlicher Breite. |
Weitschweifigkeit, Vielseitigkeit; Breite | |
Rozsah jeho knihovny naznačuje šířku a hloubku jeho zájmu o svět architektury. | Der Umfang seiner Bibliothek zeigt, wie breit und tief sein Interesse an der Welt der Architektur ist. |
škoda | |
drückt Bedauern aus: schade | |
Soudce Berka posílal firmy na základě padělaných dokumentů do konkurzu a způsobil tak škodu za 250 milionů korun. | Richter Berka verhängte Konkurs über mehrere Firmen aufgrund von gefälschten Dokumenten, wodurch der Schaden von etwa 250 Millionen Kronen entstand. |
To je škoda! | Das ist schade! |
Škoda | |
tschechischer Familienname | |
Pan Škoda zakročí a vše dá do pořádku. | Herr Škoda schreitet ein und alles geht in Ordnung. |
škola | |
einen Unterricht oder Erziehung bietende Einrichtung; Schule | |
Každý den jezdí na kole do školy. | Er fährt jeden Tag mit dem Rad zur Schule. |
Univerzita Karlova je nejstarší vysoká škola severně od Alp. | Die Karls-Universität ist die älteste Hochschule/Universität nördlich der Alpen. |
Gebäude für [1]; Schule, Schulgebäude | |
V místě dnešního parkoviště stávala škola. | An der Stelle des heutigen Parkplatzes stand eine Schule. |
Gesamtheit aller Schüler und Lehrer; Schule, Schülerschaft | |
Naše škola jede na výlet. | Unsere Schule fährt auf einen Ausflug. |
Na demonstraci proti snížení státních příspěvků církevním školám se sjelo mnoho církevních škol z celé spolkové země. | Viele kirchliche Schulen aus dem ganzen Bundesland versammelten sich zu einer Demonstration gegen die Kürzung der staatlichen Zuschüsse für kirchliche Schulen. |
Vorgang des Wissenserwerbs; Unterricht, Schule, Schulunterricht | |
Škola začíná v osm hodin. | Die Schule beginnt um acht Uhr. |
školka | |
Bildungseinrichtung für Kinder, die noch nicht zur Schule gehen; Kindergarten, Kiga | |
Byl jsem atypické dítě a do školky jsem chodil velmi nerad, protože jsem se tam nudil. | Ich war ein atypisches Kind und ging nicht gerne in den Kindergarten, weil ich mich dort langweilte. |
Přítel by byl nejradši, kdybych si našla práci a dceru dala do školky. | Mein Freund möchte am liebsten, dass ich einen Job fände und die Tochter in den Kindergarten gäbe. |
erwerbsmäßig bewirtschaftete Anbauflächen für Bäume, Sträucher, Rosen, Obstgehölze, Forstpflanzen und Ähnliches; Baumschule | |
Hlavní činností naší školky je pěstování sazenic lesních dřevin pro obnovu lesů a krajinné výsadby. | Die Haupttätigkeit unserer Baumschule ist der Anbau von Forstbaumsetzlingen für die Wiederaufforstung und die Bepflanzung von Landschaften. |
školství | |
Organisation, System der schulischen Erziehung; Schulwesen | |
Je především nutná reforma školství v naší zemi. | Es ist vor allem eine Reform des Schulwesens in unserem Land notwendig. |
škrob | |
Lebensmittelindustrie: hochmolekulares Kohlehydrat: Stärke | |
Nakonec zahustíme omáčku máčeným škrobem. | Schließlich dicken wir die Soße mit eingeweichter Stärke ein. |
Chemie: weißes Pulver, das vor allem zur Versteifung von Gewebe dient: Stärke | |
Obaly, které z devadesáti procent tvoří škrob se do sedmi týdnů rozloží. | Verpackungen, die zu neunzig Prozent aus Stärke bestehen, zersetzen sich binnen sieben Wochen. |
škrt | |
Bewegung mit einem Schreibgerät auf einer Schreibunterlage; die dadurch entstandene Linie: Strich | |
O osudu obžalovaného rozhodl nakonec jediný škrt pera v rozsudku. | Mit einem einzigen Federstrich im Urteil wurde letztendlich über das Schicksal des Beklagten entschieden. |
Eliminierung eines Textteiles; Aufhebung, Reduzierung von etwas: Streichung, Kürzung, Aufhebung, Abstrich | |
Ministr financí připravil rozsáhle škrty ve státním rozpočtu. | Der Finanzminister traf Vorbereitungen für umfangreiche Kürzungen im Staatshaushalt. |
šlágr | |
Musik: populäres Lied | |
Zpěvák Karel Gott zpívá své největší šlágry. | Der Sänger Karel Gott singt seine größten Schlager. |
Handel: sehr oft gekauftes oder angesehenes Produkt | |
České pivo je exportní šlágr. | Tschechisches Bier ist ein Exportschlager. |
Sport: Mannschaft mit hoher Aufmerksamkeit | |
Šlágr ligy hraje v Českých Budějovicích. | Der Schlager der Liga spielt in Tschechisch Budweis. |
šlehačka | |
Sahne, die zu Schaum geschlagen wurde | |
Znáš bábovku se šlehačkou? | Kennst du Gugelhupf mit Schlagsahne? |
Nechte se zlákat pařížskou šlehačkou! | Lassen Sie sich von der Pariser Schlagsahne verführen! |
šmejd | |
minderwertiges Produkt, minderwertige Sache; Schund, Mist, Zeug | |
„Slyšíš toho šmejda, Tony ? Mluví jak nějakej podělanec.“[3] | Hast du den Mistkerl gehört, Tony? Er redet wie ein Wichser. |
„Moje blbá matka a ten její šmejd odjeli k Amiens na pohřeb někoho od něj z příbuzenstva.“[4] | Meine dumme Mutter fuhr mit ihrem Bastard nach Amiens zur Beerdigung von jemandem aus seiner Familie. |
Táta hulí nějakej balenej šmejd, co kupuje u Pákistánců. | Vater raucht so ein gedrehtes Zeug, das er bei den Pakistanern kauft. |
unseriöser Anbieter, der durch manipulative Überredungskunst versucht, jemanden zum Abschluss eines Kaufvertrags, Versicherungsvertrags, Strom-/Energieliefervertrags und Ähnlichem mit unfairen Bedingungen zu bewegen; Schurke, Hai, Drücker | |
Česká pošta opětovně varuje před šmejdy, kteří se vydávají za Českou poštu a podvodně lákají z klientů jejich údaje a data. | Die Tschechische Post warnt zum wiederholten Mal vor den Schurken, die sich als Mitarbeiter der Post ausgeben und auf betrügerische Art den Kunden ihre Angaben und Daten entlocken. |
„Lidé by se měli od ledna dočkat lepší ochrany na trhu s energiemi. Poslanci v pátek schválili zákon, který má pomoci v boji proti nekalým praktikám energetických šmejdů.“[5] | Die Menschen sollten ab Januar einen besseren Schutz am Energiemarkt erwarten können. Die Parlamentarier verabschiedeten am Freitag ein Gesetz, das im Kampf gegen die unlauteren Praktiken von „Energiehaien“ helfen soll. |
šňůra | |
aus mehreren Strähnen gewobenes, langes, dünnes Gebilde, mit dem man etwas zubinden kann; Schnur, Leine | |
Sundala ze šňůry jednu košili, šla ji do obýváku vyžehlit a pak si ji oblékla. | Sie nahm ein Hemd von der Wäscheleine, ging ins Wohnzimmer, wo sie es bügelte, und zog es dann an. |
„Z kukuřičných vlásků upletl zápalné šňůry.“[6] | Aus den Maishaaren des Maiskolbens flocht er Zündschnüre. |
„Draky se ovládají jednoduše pomocí dvou šňůr, zkušenější jezdci používají k řízení čtyři šňůry.“[7] | Die Drachen werden mit Hilfe von zwei Leinen gesteuert, erfahrenere Nutzer verwenden zur Steuerung der Drachen vier Leinen. |
länglicher, beweglicher, isolierter Leiter; Schnur, Kabel | |
„Naplnila konvici vodou a zastrčila šňůru do zástrčky.“[8] | Sie füllte die Kanne mit Wasser und steckte das Kabel in die Steckdose. |
mehrere Objekte, Geschehnisse aufeinanderfolgend in einer Reihe; Serie, Fahrzeuge: Kolonne, Konzerte: Tournee | |
V srpnu roku 1966 Beatles, již znechucení neustálými koncertními šňůrami a průběhem jejich živých vystoupení, odehráli poslední oficiální veřejný koncert a začali se věnovat pouze studiové práci. | Im August 1966 gaben die Beatles, die schon durch die ständigen Konzerttourneen und den Ablauf ihrer Live-Auftritte angewidert waren, ihr letztes offizielles Konzert und begannen, sich nur mehr auf die Arbeit im Studio zu konzentrieren. |
Mají za sebou dvanáctizápasovou šňůru bez prohry, zajímavé je, že sedm z těchto zápasů skončilo remízou 1 : 1. | Sie haben eine Serie von zwölf Spielen ohne eine Niederlage hinter sich, interessant dabei ist, dass sieben dieser Wettkämpfe mit einem Remis 1 : 1 zu Ende gegangen sind. |
šofar | |
kultisch gebrauchtes, posaunenähnliches Instrument aus Widderhorn, das nach in Thora und Talmud zur Tonfolge und Blasweise festgelegten Mitzwoth unter anderem zum Ankündigen des Sabbats, zum Morgengottesdienst an Rosch ha-Schana sowie zum Ende des Jom Kippur geblasen wird; Schofar | |
„Jeden pán záviděl druhému pánovi tu čest, že smí o Dlouhém dnu [Roš ha-šana] troubit na šofar. I umínil si, že mu to zkazí, a nasypal mu do šofaru hrách. Tak ten pán chtěl troubit, a nemohl. Měl z toho jenom ostudu. Žaloval pro tuto příhodu svého nepřítele pro urážku na cti. Soudce vyslechl příběh a pak se otázal: »Co je to ten šofar?« Žalobce pokrčil rameny a pravil: »šofar je šofar.« »To není žádná odpověď,« řekl soudce a obrátil se na žalovaného, aby mu vysvětlil, co je to šofar. Obviněný pokrčil rameny a řekl: »šofar je šofar.« Soudce byl nucen obeslat si znalce, aby mu vysvětlil, co je to šofar. Znalec se zamyslil a po delší úvaze řekl: »To máte tak, pane soudce. šofar je, aby se tak řeklo… šofar je šofar.« Soudce se rozzlobil a pohrozil znalci pokutou, že si dělá posměch ze soudu. Tak tedy znalec se opět zamyslil a pak řekl neochotně: »šofar… to je taková trumpeta.« »Tak vidíte, že to umíte vysvětlit,« liboval si soudce, »teď už vím, co je to šofar.« A vynesl rozsudek. Po vynesení rozsudku přistoupil k soudci obžalovaný, žalobce i znalec. A všichni řekli jednohlasně: »Abyste věděl, pane rado: šofar není žádná trumpeta. Šofar je šofar!«[9] | Ein Mann beneidete einen anderen um die Ehre, am Langen Tag [Rosch ha-Schana] den Schofar blasen zu dürfen, und beschloss, es ihm zu verderben, indem er ihm in seinen Schofar Erbsen hineinsteckte. Als dieser Mann den Schofar einblasen wollte, spielte er nicht, wodurch er über sich Schande gebracht hat. Wegen dieses Vorfalls verklagte er seinen Gegner wegen Verleumdung. Der Richter hörte sich die Geschichte an und fragte dann: »Was ist dieser Schofar?« Der Kläger zuckte mit den Schultern und sagte: »Ein Schofar ist ein Schofar.« »Das ist keine Antwort,« sagte der Richter und wandte sich an den Angeklagten, auf dass er erkläre, was ein Schofar ist. Der Angeklagte zuckte mit den Schultern und sagte: »Ein Schofar ist ein Schofar.« Der Richter war gezwungen, einen Sachverständigen hinzuzuziehen, der erklären sollte, was ein Schofar ist. Der Sachverständige dachte nach und sagte nach reiflicher Überlegung: »Na also, Herr Richter. Ein Schofar ist sozusagen ein Schofar.« Der Richter wurde wütend und drohte dem Sachverständigen mit einer Geldstrafe, weil er das Gericht zum Gespött gemacht habe. Also überlegte der Sachverständige noch einmal und sagte dann zögernd: »Ein Schofar… das ist so eine Art Trompete.« »Sehen Sie, Sie sind in der Lage, es zu erklären,« sagte der Richter zufrieden, »jetzt weiß ich, was ein Schofar ist.« Und er hat sein Urteil gefällt. Nach der Urteilsverkündung traten der Kläger, der Angeklagte und der Sachverständige vor den Richter. Und sie sagten alle unisono: »Nur damit Sie es wissen, Herr Rat, ein Schofar ist keine Trompete. Ein Schofar ist ein Schofar!« |
šok | |
starke geistige, physiologische oder physische Erschütterung des Organismus; Schock | |
Žena utrpěla nervový šok a po ošetření byla převezena do nemocnice. | Die Frau erlitt einen Nervenzusammenbruch und wurde nach der Untersuchung ins Krankenhaus gebracht. |
Zustand einer unangenehmen Überraschung/Bestürzung; Schock | |
„Sousedé a nejbližší rodina jsou pak velmi často v šoku, když ti, které do té doby považovali za spořádané sousedy, sáhnou k agresivnímu řešení problému.“[10] | Die Nachbarn und Familienangehörigen stehen dann sehr oft unter Schock, wenn diejenigen, die sie bis dahin für ordentliche Nachbarn gehalten haben, zu einer gewaltsamen Lösung des Problems greifen. |
šortky | |
kurze Hose, die bis zum Knie reicht | |
Šortky jsou móda pro horké dny. | Shorts sind die Mode für heiße Tage. |
špaček | |
umgangssprachlich: Zigarettenstummel | |
„Desetitisíce korun musí každoročně investovat vinaři, aby od zrajících hroznů odlákali nenasytné špačky.“[11] | Zehntausende Kronen müssen die Weinbauern jedes Jahr investieren, um die unersättlichen Stare von den reifenden Trauben wegzulocken. |
Nadává jako špaček. | Sie schimpft wie ein Rohrspatz. |
Na stole byly popelníky plné špačků. | Auf dem Tisch waren Aschenbecher voller Kippen. |
umgangssprachlich: Bleistiftstummel | |
Píše špačkem tužky. | Er schreibt gerade mit einem Bleistiftstummel. |
špagety | |
Teigwaren: dünne, längliche Nudeln | |
Špagety je možno vytvořit i doma. | Spaghetti können auch zu Hause hergestellt werden. |
Speise: gekochte dünne, längliche Nudeln | |
Špagety jsou italské národní jídlo. | Spaghetti sind ein italienisches Nationalgericht. |
špalda | |
dem Weizen eng verwandte Getreideart: Dinkel, Spelz | |
Špalda je považována za zdravější alternativu šlechtěné pšenice. | Dinkel wird für eine gesünderen Alternative gehalten als der veredelte Weizen. |
Španěl | |
Staatsbürger Spaniens; Spanier | |
Španělé opravdu velice rádi tančí. | Spanier tanzen wirklich sehr gerne. |
Paella je jídlem, kterým může každý Španěl pohostit. | Paella ist ein Gericht, mit welchem jeder Spanier aufwarten kann. |
Španělka | |
Staatsbürgerin Spaniens: Spanierin | |
Temperamentní Španělky milují barvy. | Temperamentvolle Spanierinnen lieben Farben. |
Podívejte, jak se Antonio Banderas miluje s nádhernou Španělkou. | Schauen Sie, wie sich Antonio Banderas mit einer wunderschönen Spanierin liebt. |
Španělsko | |
Staat in Südwesteuropa; Spanien | |
Hlavním městem Španělska je Madrid. | Die Hauptstadt Spaniens ist Madrid. |
Jak ve Španělsku rádi říkají: "Není nic důležitějšího než dobře jíst a pít!" | Wie in Spanien gerne gesagt wird: „Nichts ist wichtiger, als gut zu essen und zu trinken!“ |
španělština | |
Sprache, die die Spanier sprechen; Sprache, die in Spanien gesprochen wird; spanische Sprache | |
Můžete přeložit větu z češtiny do španělštiny? | Können Sie den Satz aus dem Tschechischen ins Spanische übersetzen? |
Španělština je jeden z nejrozšířenějších světových jazyků. | Das Spanische ist eine der am weitesten verbreiteten Weltsprachen. |
špenát | |
grünes Blattgemüse | |
Nemám rád špenát s vejcem. | Ich mag keinen Spinat mit Ei. |
šperk | |
Objekt, das der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dient; Schmuck, Schmuckstück | |
Ve staré truhle po babičce chovala rodinné šperky. | In der alten, von der Großmutter hinterlassenen Truhe bewahrte sie den Familienschmuck auf. |
špička | |
oberster, schmal zulaufender Teil eines Gegenstandes oder einer Formation; Spitze | |
Moderní šipky mají plastikové špičky, aby nepoškodily elektronický terč. | Moderne Pfeile haben Plastikspitzen, damit die elektronische Zielscheibe nicht beschädigt wird. |
der vordere Teil eines Fußes | |
Já budu chodit po špičkách, snad tě tím nevzbudím. | Ich werde auf Zehenspitzen gehen, hoffentlich wecke ich dich damit nicht auf. |
Zeitperiode der größten Last; Spitze, Spitzenzeit | |
Tramvaj byla narvaná k prasknutí, protože právě vrcholila dopravní špička. | Die Straßenbahn war zum Bersten voll, da die Verkehrsspitze gerade ihren Höhepunkt erreicht hat. |
kleinere Gruppe von Personen mit der höchsten Stellung, der meisten Erfahrung, den besten Leistungen u. Ä. Spitze, Spitzengruppe | |
Dostal mobil, aby mohl během voleb komunikovat s ostatními stranickými špičkami. | Er bekam ein Handy, damit er während der Wahl mit den anderen Parteispitzen kommunizieren kann. |
{{ugs.|:}} leichte Alkoholisierung beim Menschen; Schwips | |
Když měl trochu špičku, vyprávěl, jako vždycky, své děsné vtipy. | Als er einen kleinen Schwips hatte, erzählte er, so wie immer, seine grässlichen Witze. |
špína | |
Unreinheit, Unsauberkeit; Schmutz, Dreck | |
Všimnul si všudypřítomné špíny na podlaze. | Er bemerkte den allgegenwärtigen Schmutz auf dem Boden. |
etwas Unsittliches, etwas Unwahres; Schmutz | |
S takovou špínou nechtěl mít nic společného. | Mit einem solchen Schmutz wollte er nichts gemeinsam haben. |
„Neuvidíte nás plakat ani na sebe házet špínu. Žádná není, rozcházíme se v míru.“[12] | Sie werden uns nicht weinen sehen und auch nicht Schmutz aufeinander werfen sehen. Es gibt keinen, wir gehen friedlich auseinander. |
šprcka | |
eine meist aus Latex bestehende Hülle, die vor dem Geschlechtsverkehr über das männliche Glied gestreift wird, um vor Schwangerschaften und sexuell übertragbaren Krankheiten zu schützen; Kondom, Präservativ, Gummi, Ficktüte | |
Přítelkyně se přitulila a tak vytáh šprcku. | Seine Freundin schmiegte sich an ihn, so holte er ein Kondom hervor. |
Hele nevadí mi, že si sem vodíš holky, když jsem v práci, ale ty použitý šprcky vidět nechci! | Es macht mir nichts aus, wenn du Mädchen mitbringst, während ich in der Arbeit bin, aber ich will diese gebrauchten Gummis nicht sehen! |
šprt | |
Person (typischerweise Schüler/Student), die viel lernt, besonders nur wegen der Noten; Streber | |
Typický šprt většinou sedí v první lavici, s nikým se nebaví, při hodinách se často hlásí a hlavně má samé jedničky. | Der typische Streber sitzt in der Regel in der ersten (Bank-)Reihe, redet mit niemandem, meldet sich häufig im Unterricht und, was am wichtigsten ist, bekommt glatte Einsen. |
„Bystré dítě nechce být označováno za šprta, tak raději svoje znalosti zatajuje nebo alespoň nerozvíjí tak, jak by mohlo.“[13] | Ein aufgewecktes Kind möchte nicht als Streber abgestempelt werden und zieht es daher vor, sein Wissen zu verbergen oder es zumindest nicht so weit zu entwickeln, wie es könnte. |
šrapnel | |
mit Kugeln versehenes Artilleriegeschoss; Schrapnell | |
Silná exploze byla slyšet po celém městě, jednoho vojáka zranil šrapnel a poškozeno bylo několik budov. | Eine starke Explosion war durch die ganze Stadt zu hören, ein Schrapnell verletzte einen Soldaten und einige Gebäude wurden beschädigt. |
šroub | |
Verbindungselement mit Außengewinde: Schraube | |
Desky se spojují samořeznými šrouby. | Die Platten werden mit selbstschneidenden Schrauben verbunden. |
štáb | |
Gruppe von Befehlshabern, die bei militärischen Entscheidungen helfen; Stab | |
„Z rakouského generálního štábu dostali jsme zprávu o plánu vykliditi piavskou frontu a stáhnouti se na Soču.“[14] | Vom österreichischen Generalstab erhielten wir die Nachricht von einem Plan, die Front an der Piave zu räumen und sich hinter den Isonzo zurückzuziehen. |
Gruppe von Fachleuten, die ein gemeinsames Ziel verfolgen; Stab, Mitarbeiterstab | |
„Zevní okruh redakčního štábu tvoří takzvaní externisté.“[15] | Den äußeren Kreis des Redaktionsstabes bilden die sogenannten Externisten. |
šťáva | |
trinkbare Fruchtflüssigkeit aus reifem Obst und Gemüse; Saft | |
Na poškození zubů se mohou podílet i kyseliny obsažené v ovoci a ovocných šťávách. | Auch die in Obst und Obstsäften enthaltene Säure kann die Zähne schädigen. |
Körperflüssigkeit bei Tier und Mensch; Saft | |
Především tučné a kořeněné delikatesy vyvolávají nadměrnou produkci žaludečních šťáv. | Vor allem fetthaltige und gewürzte Delikatessen rufen eine übermäßige Produktion der Magensäfte hervor. |
aus Fleisch austretende Zellflüssigkeit beim Kochen oder Braten; Saft, Sauce | |
Pečeme maso doměkka, pak šťávu zahustíme moukou rozmíchanou s trochou vody. | Wir braten das Fleisch, bis es weich ist, dann rühren wir den Saft mit einer Mischung aus Mehl und ein wenig Wasser an. |
štěně | |
Jungtier eines Hundes; Welpe | |
Štěně se od začátku učí, že směr určuje pán. | Der Welpe lernt von Anfang an, dass das Herrchen die Richtung bestimmt. |
Musíme být na štěně přísní. | Wir müssen mit dem Welpen streng sein. |
junger, unerfahrener Mensch; Grünschnabel | |
V nové práci jsem teprve dva dny, nic neumím, prostě jsem naprosté štěně. | In meinem neuen Job bin ich erst seit zwei Tagen, ich kann gar nichts, ich bin wirklich ein Grünschnabel. |
Štěpán | |
tschechischer männlicher Vorname | |
V úterý přijede Štěpán. | Am Dienstag kommt Stefan. |
štěrk | |
kleine oder zerkleinerte Steine | |
Světlý nebo tmavý štěrk dá akváriu zcela jinou atmosféru. | Heller oder dunkler Kies gibt dem Aquarium eine ganz andere Atmosphäre. |
štěstí | |
inneres, subjektives Gefühl des Wohlbehagens und der Zufriedenheit beim Menschen (glücklich sein); Glück | |
Do nového roku vám přejeme hodně štěstí. | Ich wünsche Ihnen viel Glück im Neuen Jahr. |
durch günstige, äußere Umstände hervorgerufener Zustand (Glück haben); Glück | |
Měl jsem štěstí, že mě ten kámen padající ze skály těsně minul. | Ich hatte Glück, dass der vom Felsen herabfallende Stein mich knapp verfehlt hat. |
štika | |
Hecht (Esox lucius) | |
Štika lovila v tůni. | Der Hecht jagte im Tümpel. |
štír | |
Spinnentier mit zwei kräftigen Scheren am Vorderkörper und einem Giftstachel am Hinterleib; Skorpion | |
Chov štírů je poměrně snadný. | Die Aufzucht von Skorpionen ist verhältnismäßig einfach. |
Štíři používají svůj jed k zabití. | Skorpione verwenden ihr Gift zum Töten. |
štít | |
in der Hand getragene Schutzausrüstung, die als Schutz des eigenen Körpers vor feindlichen Hieben dient; Schild, Schutzschild | |
Štíty chrání rytíře před šípy lučištníků. | Die Schilde schützen die Ritter vor den Pfeilen der Bogenschützen |
Tafel oder Platte mit einer Aufschrift oder einem Bild, die zu Informationszwecken dient; Schild | |
Podnikatelé jsou povinni udržovat vývěsní štíty, výklady, rolety a reklamní poutače svých provozoven ve stavu nenarušujícím vzhled obce. | Die Unternehmer sind verpflichtet, die Schilder, Schaufenster, Rollladen und Werbeständer ihrer Betriebsstätten in einem Zustand zu erhalten, der das Ortsbild nicht stört. |
höchster Punkt eines Berges; Bergspitze, Berggipfel | |
Proslulá Aconcagua je nejvyšší horou mimo Asii a nejvyšším štítem jižní polokoule. | Der berühmte Aconcagua ist der höchste Berg außerhalb Asiens und der höchste Berggipfel der südlichen Halbkugel. |
dreieckiger Wandteil zwischen den Schrägen eines Satteldaches; Giebel | |
Dům má průčelí ve stylu pozdní secese s průběžnými balkony mezi arkýři a freskou ve štítě. | Das Haus hat eine Fassade im späten Jugendstil mit durchgehenden Balkonen zwischen den Erkern und einem Fresko im Giebel. |
štrúdl | |
eine Speise aus einem sehr dünn auseinandergezogenen Teig, der zusammengerollt wird; Strudel | |
Milujeme slané štrúdly z listové zeleniny. | Wir lieben salzige Strudel mit Blattgemüse. |
Šumava | |
Geographie: entlang der tschechisch-deutsch-österreichischen Grenze gelegene bewaldete Gebirgskette | |
Rádi bychom Vás pozvali na výlet na Šumavu. | Gerne würden wir Sie zu einem Ausflug in den Böhmerwald einladen. |
Přejeme Vám šťastnou cestu a těšíme se na shledanou na Šumavě. | Wir wünschen Ihnen eine gute Reise und freuen uns auf ein Wiedersehen im Böhmerwald. |
Hřebenem Šumavy prochází hlavní evropské rozvodí mezi Černým a Severním mořem. | Der Kamm des Böhmerwaldes bildet die europäische Hauptwasserscheide zwischen der Nordsee und dem Schwarzen Meer. |
šumperák | |
Typ eines eingeschossigen Einfamilienhauses mit Vorderbalkon und Flachdach, der in den 1960er bis 1980er Jahren in der Tschechoslowakei sehr beliebt war | |
Šumperák je symbol socialistického kýče, ale také vynalézavosti tehdejších lidí. | Das Šumperák-Haus ist ein Symbol des sozialistischen Kitsches, aber auch des Erfindungsreichtums der Leute jener Zeit. |
Šumperáky si většinou stavěli lidi sami pro sebe podle typového projektu, s příbuznými a přáteli po práci, o víkendech nebo dovolené. | In der Regel bauten die Menschen die Šumperák-Häuser in Eigenregie nach einem Typenprojekt, mit Verwandten und Freunden nach der Arbeit, an Wochenenden oder im Urlaub. |
šunka | |
Fleisch der Schenkel von Schlachtvieh: Schinken | |
Zabalil několik vařených chřestů do plátku šunky a sýra tak, aby hlavičky chřestů vyčnívaly. | Er wickelte einige gekochte Spargel so in eine Scheibe Schinken und Käse, dass die Spargelspitzen herausragten. |
šváb | |
eine Ordnung kriechender Insekten; Schabe, Küchenschabe | |
V panelových obytných komplexech jsou proti pronikání švábů mnohem odolnější bytová jádra zděná než montovaná (umakartová). | In Fertigteilwohnbauten sind gemauerte Wohnzellen viel resistenter gegen das Eindringen von Schaben als montierte Wohnzellen (Sandwichbauweise). |
švábština | |
Dialektgruppe der deutschen Sprache, die im mittleren und südöstlichen Bereich Baden-Württembergs, im Südwesten Bayerns sowie im äußersten Nordwesten Tirols gesprochen wird; Schwäbisch | |
Při mé pěší cestě jsem v jedné vesnici u Ulmu potkal takovou sympatickou babičku, ale když jsem se s ní chtěl začít bavit, tak něco drmolila ve švábštině a já jí vůbec nerozuměl. | Bei meinem Wandern traf ich in einem Dorf bei Ulm eine sympathische alte Frau, aber als ich angefangen habe, mit ihr zu sprechen, hat sie etwas auf Schwäbisch gebrabbelt und ich habe sie überhaupt nicht verstanden. |
die vom späten 15. Jahrhundert bis zur Mitte des 16. Jahrhunderts vorherrschende deutsche Schrift; Schwabacher | |
Na půdě jsem našel starý dopis napsaný ve švábštině. | Auf dem Dachboden habe ich einen alten Brief gefunden, der in der Schwabacher geschrieben wurde. |
švagr | |
Bruder des Ehepartners oder Ehepartner der Schwester | |
Můj švagr má na zahradě bagr. | Mein Schwager hat im Garten einen Bagger. |
švagrová | |
Schwester des Ehepartners oder Ehepartnerin des Bruders | |
Tvoje švagrová je zřejmě už dospělá žena. | Deine Schwägerin ist offensichtlich schon eine reife Frau. |
Švédsko | |
Staat in Nordeuropa: Schweden | |
Hlavní město Švédska je Stockholm. | Die Hauptstadt Schwedens ist Stockholm. |
Švédská popová skupina ABBA měla mnohem větší úspěch v zahraničí než ve Švédsku. | Die schwedische Popgruppe ABBA hatte im Ausland viel mehr Erfolg als in Schweden. |
švédština | |
skandinavische Sprache, Landessprache von Schweden und Finnland | |
Švédština je jazyk s krátkými slovy a krátkými větami. | Das Schwedische ist eine Sprache mit kurzen Wörtern und kurzen Sätzen. |
švestka | |
Botanik: Obstbaum mit blauen Steinfrüchten; Unterart der Pflaume | |
Frucht des Zwetschgenbaums | |
Babička ráda peče koláč se švestkami. | Die Oma bäckt gerne Kuchen mit Zwetschgen. |
švihadlo | |
Sportgerät (Seil mit Griffen an beiden Seiten), das zum Seilspringen verwendet wird; Springseil, Sprungseil | |
Na hřišti skákala přes švihadlo malá holčička. | Ein kleines Mädchen sprang auf dem Spielplatz Seil. |
„Skákejte přes švihadlo. Tato dětská zábava představuje jednu z nejjednodušších a zároveň nejúčinnějších sportovních aktivit. Je srovnatelná s jakýmkoli jiným kardiovaskulárním cvičením, zlepšuje fyzickou kondici a vytrvalost, koordinaci celého těla, posiluje srdce i plíce a téměř všechny skupiny svalů v těle.“[16] | Springen Sie Seil. Diese Kinderbeschäftigung ist eine der einfachsten und effektivsten sportlichen Aktivitäten. Sie ist vergleichbar mit jedem anderen Cardiotrainung, verbessert die körperliche Fitness und Ausdauer, die Ganzkörperkoordination, stärkt Herz und Lunge und fast alle Muskelgruppen des Körpers. |
Švýcar | |
Bewohner der Schweiz; Schweizer | |
Červený kříž je mezinárodní organizace, kterou založil Švýcar Henri Dunant. | Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation, die der Schweizer Henri Dunant gegründet hat. |
Švýcarka | |
Bewohnerin der Schweiz: Schweizerin | |
Švýcarky vyhrály ve finále 2:1. | Die Schweizerinnen siegten im Finale 2:1. |
Švýcarsko | |
Staat in Mitteleuropa: Schweiz | |
Hlavní město Švýcarska je Bern. | Die Hauptstadt der Schweiz ist Bern. |
Ť | |
Linguistik: der dem T im Alphabet nachfolgende Buchstabe; T mit Häkchen | |
Ť je 32. písmeno české abecedy. | Ť ist der 32. Buchstabe des tschechischen Abc. |
Phonetik: stimmloser palataler Verschlusslaut | |
Neznělá palatální ploziva je souhláska. | Der stimmlose palatale Verschlusslaut ist ein Konsonant. |
tabák | |
Pflanzengattung aus der Familie der Nachtschattengewächse; Tabak, Tabakpflanze | |
Tabák má svůj původ na americkém kontinentě. | Die Tabakpflanze hat ihren Ursprung auf dem amerikanischen Kontinent. |
zu einem Genussmittel verarbeitete Tabakblätter; Tabak | |
Světový den bez tabáku je každoročně vyhlášen 31. května. | Der Welttag ohne Tabak wird alljährlich am 31. Mai verkündet. |
kleiner Laden für Raucherbedarf; Tabakladen, Trafik | |
Hledám prodavačku do prodejny tabáku. | Ich suche eine Verkäuferin für einen Tabakladen. |
tábor | |
Einrichtung zur vorübergehenden Massenunterbringung von Menschen; Lager, Camp | |
„Náš batalión přepadne tábor spících nepřátel.“[17] | Unser Bataillon wird das Lager der schlafenden Feinde überfallen. |
dieselbe Einrichtung wie [1] zwecks Erholung; Lager, Camp | |
Gruppierung von Menschen oder Staaten; Lager, Anhängerschaft | |
Většina poslanců patří k pravicovému táboru. | Die Mehrheit der Abgeordneten gehört zum rechten Lager. |
tabule | |
senkrecht aufgehängte oder aufgestellte Platte von rechteckiger Form, die zum Beschreiben dient; Tafel | |
Žáci psali výsledky úloh na tabuli. | Die Schüler schrieben die Aufgabenresultate an die Tafel. |
mit Aufschrift versehene Platte zum Beispiel für Ankündigungen oder zum Gedenken; Tafel, Brett, Schild | |
Město nechalo po ulicích rozmístit orientační tabule. | Die Stadt ließ in den Straßen Orientierungstafeln aufstellen. |
feierlich gedeckter Tisch; Tafel, Tisch | |
Poté všichni zasedli ke štědrovečerní tabuli. | Dann setzten sich alle an den festlichen Weihnachtstisch. |
Füllung aus Glas bei Fenster oder Türen; Tafel, Scheibe | |
Při zemětřesení v mnoha oknech popraskaly okenní tabule. | Beim Erdbeben barsten in vielen Fenstern die Fensterscheiben. |
tabulka | |
grafische, durch Striche horizontal und vertikal gegliederte Darstellung zur Aufnahme von Daten; Tabelle, Tafel | |
Ke změně obsahu tabulky stiskněte softkey tlačítko EDIT. | Zur Änderung des Tabelleninhalts drücken Sie die Schaltfläche EDIT. |
kleinere, rechteckige Platte; Schild, Tafel, Scheibe | |
Průmyslová vrata lze doplnit hliníkovou sekcí s dvojitými akrylovými tabulkami. | Das Industrietor kann man mit einer Alu-Sektion mit zweifachen Acryltafeln ergänzen. |
Tadeáš | |
tschechischer männlicher Vorname | |
Tadeáš Hájek byl lékař a matematik. | Tadeáš Hájek war Arzt und Mathematiker. |
tah | |
Kraft, die in eine bestimmte Richtung (auseinander) zieht; Zug, Zugkraft | |
Lano mostu je namáháno výhradně tahem. | Das Seil der Brücke ist einzig und allein durch Zug beansprucht. |
Kraft, die ein Verkehrsmittel antreibt; Zug, Schub, Vortrieb | |
Tah raketových motorů je největší při startu. | Der Schub der Raketenmotoren ist beim Start am größten. |
eine von mehreren aufeinander folgenden Aktionen mit einem bestimmten Ziel; Zug, Schachzug | |
Vyměnit správní radu před koncem funkčního období, to byl dobrý tah. | Den Verwaltungsrat vor Ende seiner Funktionsperiode abzulösen, war ein guter Zug. |
massenweises Aufsuchen neuer Siedlungsgebiete mancher Tierarten; Zug, Wanderung | |
Tah lososů proti proudu řek vyvolává velkou pozornost. | Die Wanderung der Lachse stromaufwärts erweckt große Aufmerksamkeit. |
Bewegung eines Malwerkzeugs, die eine Spur auf einer Unterlage hinterlässt; Zug, Linie, Strich | |
Několika tahy štětce nakreslil běžícího psa. | Mit wenigen Pinselstrichen zeichnete er einen laufenden Hund. |
den Regeln entsprechende Bewegung eines Spielsteins auf einem Spielbrett; Zug | |
Jsi na tahu. | Du bist am Zug. |
tajemník | |
Beamter oder Funktionär, der fachliche Agenden oder Angelegenheiten erledigt; Sekretär | |
Generální tajemník oznámil Radě bezpečnosti, že mise může být považována za splněnou. | Der Generalsekretär teilte dem Sicherheitsrat mit, dass die Mission als erfüllt betrachtet werden kann. |
tajemství | |
etwas, das nicht verraten werden soll; Geheimnis | |
Obsah smlouvy je považován za obchodní tajemství. | Der Inhalt des Vertrags wird als Geschäftsgeheimnis betrachtet. |
Ujistil jsem ho, že jeho tajemství zachovám. | Ich versicherte ihm, dass ich sein Geheimnis für mich behalte. |
eine unbekannte, verborgene Sache oder Erscheinung, die man rational nicht erklären kann, oft nicht einmal genau beschreiben kann; Geheimnis | |
Podařilo se mu odhalit největší tajemství přírody. | Es ist ihm gelungen, das größte Geheimnis der Natur zu entschlüsseln. |
taktika | |
wohldurchdachte Vorgehensweise; Taktik | |
„Taktika dálničářů nechat si schvalovat nejprve málo problematické úseky dálnic a po jejich dostavbě argumentovat nezbytností jejich pokračování v přírodně cennějších oblastech se ovšem nelíbí ochráncům přírody“[18] | Die Taktik der Autobahnbauer, sich zuerst wenig problematische Teilstücke der Autobahn genehmigen zu lassen und nach dessen Fertigstellung mit der Unerlässlichkeit ihrer Fortsetzung in naturschutzwürdigen Gebieten zu argumentieren, gefällt den Naturschützern allerdings nicht. |
taktovka | |
Stab, mithilfe dessen der Dirigent einem musizierenden Ensemble den Takt anzeigt; Taktstock, Dirigentenstab | |
„Dirigent dává taktovkou pokyny skupinám hráčů nebo jednotlivcům a zároveň usměrňuje rytmus hry celého orchestru.“[19] | Der Dirigent gibt den Spielergruppen und einzelnen Spielern Einsätze mit dem Taktstock und lenkt gleichzeitig den Spielrhythmus des gesamten Orchesters. |
leitende Koordination beim Zusammenwirken mehrerer Stellen, Personen oder Organisationen für die Erledigung von Aufgaben; Federführung | |
„Krvavá válka v Sýrii se ztišila pod taktovkou Turecka a Ruska.“[20] | Um den blutigen Krieg in Syrien wurde es unter der Federführung der Türkei und Russland ruhig. |
talent | |
außerordentliche Begabung einer Person in einem bestimmten Gebiet; Talent, Gabe | |
„Vyznával celoživotně pevný řád, vážil si svého vrozeného talentu a nepromarnil ani minutu.“[21] | Er bekannte sich sein ganzes Leben lang zu einer festen Ordnung, schätzte sein angeborenes Talent und vergeudete keine Minute. |
talíř | |
leicht vertiefte Schale zum Servieren von Speisen; Teller | |
Sada obsahuje šest hlubokých talířů a šest mělkých talířů. | Das Set enthält sechs tiefe und sechs flache Teller. |
Zahlklassifikator für den Inhalt eines Tellers; Teller | |
Snědla dva talíře polévky. | Sie aß zwei Teller Suppe. |
einem Teller [1] ähnlich seiend; Teller | |
Musikinstrument: leicht konvexe Scheibe, die entweder paarweise gegeneinander geschlagen (Tschinellen) oder mit Holz- oder Garnschlägeln angeschlagen werden; Becken |
tamburína | |
nach unten offene Trommel mit Schellen; Tamburin | |
„Na stěně vedle okna visí dvě veliké tamburíny. Ptám se, jestli jsou keltské. »Proč by nebyly?«, odpovídá druid a bere buben do ruky. Uhodí do něj paličkou, stojí při tom pod sektorovou knihovnou, na které jsou nesektorové vlastnoručně nasbírané kameny, tamburína zazpívá, druid bubnuje a druidka glosuje: »Sousedka už do zdi netluče – už si na nás zvykla.«“[22] | Zwei große Tamburine hängen an der Wand neben dem Fenster. Ich frage, ob sie keltisch sind. »Warum auch nicht?«, antwortet der Druide und nimmt die Trommel in die Hand. Er schlägt mit einem Stock darauf, er steht dabei vor einem gegliederten Bücherregal, auf dem einige selbst gesammelte, nicht ordentlich platzierte Steine liegen, das Tamburin klingt, der Druide trommelt, und die Druidin glossiert: »Die Nachbarin klopft nicht mehr an die Wand - sie ist an uns schon gewöhnt.« |
„Mileva s sebou v létě nosila tamburínu a v chladném vzduchu horských vrcholků zpívala za doprovodu tohoto nástroje písně své vlasti.“[23] | Mileva trug im Sommer ein Tamburin bei sich und von diesem Instrument begleitet sang sie in der kühlen Luft der Berggipfel die Lieder ihrer Heimat. |
tanec | |
rhythmische Bewegungen zu einer Musik; Tanz | |
Každou středu hraje dechová hudba k tanci i k poslechu. | Jeden Mittwoch spielt eine Blasmusik zum Tanz und zum Zuhören. |
eine bestimmte Art dieser Bewegungen; Tanz | |
Výuka je zaměřena na klasický a moderní tanec. | Der Unterricht ist auf klassischen und modernen Tanz ausgerichtet. |
{{ugs.|:}} nur Singular; Durcheinander, Tanz | |
V práci byl dnes tanec. | In der Arbeit gab es heute ein Durcheinander. |
taneční | |
in Zusammenhang mit dem Tanzen stehend | |
Chodí do tanečních. | Sie besucht die Tanzstunden. |
Večer pokračovala taneční zábava se skupinoiu Pikardi | Am Abend wurde die Tanzveranstaltung mit der Gruppe Picard fortgesetzt. |
tank | |
militärisches, gepanzertes Fahrzeug; Panzer, Kampfpanzer | |
Tanky by obyčejnou silnici zanedlouho rozjezdily. | Panzer würden eine normale Straße in kürzester Zeit zerfurchen. |
Behälter zur Lagerung von Gasen oder Flüssigkeiten; Tank | |
Cítíš tu vůni? V pivovaru vymývají tanky. | Nimmst du den Geruch wahr? In der Brauerei werden die Tanks gereinigt. |
taška | |
Behältnis zum Tragen verschiedener Dinge; Tasche, Tüte, Tragetasche | |
Zloděj jí vyrval tašku z rukou. | Der Dieb riss ihr die Tasche aus der Hand. |
Behältnis zur Aufbewahrung von Geld oder auch Papieren; Tasche, Brieftasche | |
Vrátila nalezenou náprsní tašku. | Sie gab die gefundene Brieftasche zurück. |
Material zum Decken eines Daches von Gebäuden; Tasche, Dachziegel, Dachstein | |
Zaoblená taška má otvory pro hřebíky. | Der gerundete Dachziegel hat Öffnungen für Nägel. |
táta | |
eindringliche Bezeichnung für tatínek, tatíček, taťka | |
Táto, prosím tě. | Papa, ich bitte dich. |
Táta vtrhl do dveří jako první. | Der Vater stürmte als erster zur Tür herein. |
Taťána | |
weiblicher Vorname; Tatjana | |
Jeden mladý poručík mi vyprávěl o své Taťáně. | Ein junger Leutnant erzählte mir von seiner [Freundin/Frau] Taťána. |
tatarka | |
kalte Soße aus Mayonnaise, sauren Gurkenstückchen, Zwiebelstückchen und Gewürzen | |
Tatarka ze zakysané smetany je řidší než kupovaná. | Tatarensoße aus Sauerrahm ist dünner als die gekaufte. |
tatínek | |
männlicher Elternteil; Vati, Papa | |
Tatínku, jeď opatrně! | Papa, fahr vorsichtig! |
taxi | |
Mietfahrzeug mit Chauffeur für eine kürzere Zeit; Taxi | |
Přivolal si taxi. | Er ließ sich ein Taxi kommen. |
Vzala si taxi. | Sie nahm sich ein Taxi. |
taxík | |
Mietfahrzeug mit Chauffeur für eine kürzere Zeit; Taxi | |
Taxíkem jezdím hrozně nerad. | Ich nehme nicht gerne Taxis. |
Byla tak opilá, že by domů tramvají nedojela, tak jsme jí objednali taxíka. | Sie war so betrunken, dass sie nicht in der Lage gewesen wäre, mit der Straßenbahn nach Hause zu fahren, also bestellten wir ihr ein Taxi. |
Slyšel jsem takový hrozný historky, jakože někdo v taxíku usnul a pak se probudil okradený kdesi na předměstí. | Ich habe einige schreckliche Erzählungen gehört, z. B. dass jemand in einem Taxi einschlief und dann irgendwo in einem Vorort ausgeraubt aufwachte. |
taxikář | |
jemand, der beruflich ein Taxi fährt | |
Taxikář stojí na stanovišti taxi. | Der Taxifahrer steht am Taxistand. |
tečka | |
kleiner Fleck; Punkt, Tüpfelchen | |
„Chceme-li vyhrát válku,“ říkal na svých inspekcích po četnických stanicích, „musí a být a b - b, všude musí být tečka na i“.[24] | „Wenn wir den Krieg gewinnen wollen“, sagte er bei seinen Inspektionen der Militärposten, „muss a gleich a sein, b - b, überall muss das Tüpfelchen auf dem i sein“. |
Satzzeichen, das das Ende eines Aussagesatzes kennzeichnet, eine Abkürzung abschließt oder auch eine andere Bedeutung haben kann; Punkt | |
Tečka je interpunkční znaménko, které se používá k ukončování jednotlivých vět. | Der Punkt ist ein Interpunktionszeichen, das zum Abschluss einzelner Sätze verwendet wird. |
těhotenství | |
körperlicher Zustand einer Frau, der mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Schwangerschaft | |
Ženě v těhotenství je zaručena zvláštní péče, ochrana v pracovních vztazích a odpovídající zdravotní podmínky. | Einer Frau in der Schwangerschaft werden eine spezielle Betreuung, Schutz in Arbeitsverhältnissen und entsprechende gesundheitliche Bedingungen garantiert. |
těhotná | |
Frau, die schwanger ist; Schwangere | |
Světlá nad Sázavou je jediná ženská věznice, kde si tresty mohou odpykávat i matky s dětmi nebo těhotné. | Světlá nad Sázavou ist das einzige Frauengefängnis, wo auch Mütter mit Kindern oder Schwangere ihre Strafe absitzen können. |
technik | |
jemand, der technisch ausgebildet ist oder im technischen Bereich tätig ist: Techniker | |
Hned za Vámi pošleme servisního technika. | Wir schicken gleich einen Servicetechniker zu Ihnen. |
technika | |
nur Singular: Gesamtheit aller Mittel, um die Erkenntnisse der Naturwissenschaften für den Menschen nutzbar zu machen; Technik | |
Krise lidství jde ruku v ruce s triumfálními úspěchy vědy a techniky. | Die Krise der Menschheit geht Hand in Hand mit den triumphalen Erfolgen der Wissenschaft und Technik. |
nur Singular: technische Gerätschaften für die Produktion und andere Tätigkeiten; Technik | |
Náš hasičský sbor má k dispozici tu nejmodernější techniku. | Unsere Feuerwehr verfügt über die modernste Technik. |
die Beherrschung einer wiederholbaren, lern- und erlernbaren Fertigkeit; Technik | |
Operace kolena se provádí pomocí nejnovějších technik. | Die Knieoperation erfolgt mit der neuesten Technik. |
technologie | |
Verfahren, die in der industriellen Produktion/Verarbeitung zur Anwendung kommen; Technologie | |
Vě městě má silné postavení zejména elektrotechnický a elektronický průmysl, který nabízí podmínky pro dynamický rozvoj nových technologií. | In der Stadt hat insbesondere die elektrotechnische und Elektronikindustrie eine starke Stellung, welche gute Voraussetzungen für die dynamische Entwicklung neuer Technologien bietet. |
konkrete Ausstattung mit Maschinen und Produktionsanlagen; Technologie | |
Rekonstrukce zastaralé technologie se blíží do cílové rovinky. | Der Umbau der veralteten Technologie nähert sich der Zielgeraden. |
tekutina | |
Physik: Fluid | |
Tekutiny dělíme na kapaliny a plyny. | Wir unterteilen die Fluide in Flüssigkeiten und Gase. |
flüssiger Stoff: Flüssigkeit | |
Přijímat dostatečné množství tekutin je velmi důležité. | Eine ausreichende Menge Flüssigkeit zu sich zu nehmen ist sehr wichtig. |
tele | |
Jungtier eines Rindes; Kalb | |
Klaněli se zlatému teleti. | Sie vergötterten das goldene Kalb. |
abwertend: einfältiger Mensch; Schafskopf | |
Koukal jsem na něj jako tele na nová vrata. | Ich stand vor ihm wie ein Ochs vorm neuen Scheunentor. |
volkstümlich: Rucksack eines Soldaten; Tornister |
telecí | |
von einem jungen Rind stammend; Kalb- | |
Telecí je vakuované. | Das Kalbfleisch ist Vakuum verpackt. |
Telecí řízek je ukrojený plátek masa z telecí kýty. | Kalbsschnitzel ist eine aus der Kalbskeule abgeschnittene Scheibe Fleisch. |
telefon | |
Telefon | |
Měl dojem, že jeho telefon někdo odposlouchává. | Er hatte den Eindruck, dass jemand sein Telefon abhört. |
Anruf, Telefongespräch | |
Máš telefon! | Du hast einen Anruf! |
těleso | |
von ebenen oder gekrümmten Flächen vollkommen abgeschlossener Teil des dreidimensionalen Raums; Körper | |
Koule je prostorové těleso tvořené množinou všech bodů, jejichž vzdálenost od středu je rovna nebo menší než poloměr. | Eine Kugel ist ein räumlicher Körper, der von der Menge aller Punkte gebildet wird, deren Entfernung vom Mittelpunkt gleich oder kleiner als der Radius ist. |
räumlich festes Objekt von gewisser Schwere (Gewicht); Körper, Gehäuse | |
„V září 1916 se totiž hráz protrhla. Příčinou byl průsak vody tělesem přehrady, neboť jeho těsnění projektant navrhl nedostatečně.“[25] | Im September 1916 brach der Damm nämlich. Ursache war ein Durchsickern von Wasser durch den Körper des Damms, da der Projektant die Abdichtung unzureichend entworfen hatte. |
Gruppe von Personen, die ein gemeinsames Ziel verfolgen; Körper, Ensemble |
televize | |
Fernübertragung oder Ausstrahlung von Bild- oder Filmmaterial; Fernsehen, TV | |
Když jsem přišel z práce, díval jsem se na televizi. | Als ich von der Arbeit nach Hause gekommen bin, habe ich ferngesehen. |
Institution, die [1] gewährleistet; Fernsehen, Fernsehanstalt | |
Před nedávnem uvedla Česká televize krátký dokumentární film o Muzeu moderního umění. | Vor kurzem brachte das Tschechische Fernsehen einen kurzen Dokumentarfilm über das Museum moderner Kunst. |
Gerät, das Ausstrahlungen nach [1] empfängt; Fernseher, Fernsehgerät | |
Před několika měsíci jsme koupili novou televizi. | Vor einigen Monaten kauften wir einen neuen Fernseher. |
televizor | |
Gerät zur Betrachtung von Fernsehprogrammen; Fernsehgerät, Fernsehempfänger, Fernseher, TV-Gerät | |
V deset hodin usnula před televizorem. | Um zehn Uhr schlief sie vor dem Fernsehgerät ein. |
tělo | |
Organismus in seiner Ganzheit; Körper, Leib, Rumpf | |
Měl naražená žebra a modřiny po celém těle. | Er hatte geprellte Rippen und blaue Flecken am ganzen Körper. |
Leiche, Leichnam | |
Leninovo tělo je vystaveno v moskevském mauzoleu. | Der Leichnam von Lenin ist im Mausoleum in Moskau aufgebahrt. |
Christentum: Leib |
téma | |
grundlegender Gedanke einer künstlerischen oder fachkundigen Äußerung | |
Kromě lékařských témat se můžete těšit na řadu známých osobností. | Neben den medizinischen Themen können Sie sich auf eine Reihe bekannter Persönlichkeiten freuen. |
Melodie, welche die musikalische Grundidee darstellt | |
bekannte Ausgangsinformation in einem Satz | |
Ta část výpovědi, o níž se něco říká je téma. | Der Teil der Aussage, über den etwas ausgesagt wird, ist das Thema. |
tempo | |
Geschwindigkeitsstufe; Tempo | |
Deficit bilance amerického zahraničního obchodu rostl v únoru rychlejším než očekávaným tempem. | Das amerikanische Außenhandelsbilanzdefizit stieg im Januar mit einem schnelleren Tempo als erwartet. |
tendence | |
Richtung, in die eine Entwicklung geht; Tendenz, Trend, Richtung | |
Na trzích EU v oblasti veřejných zakázek se objevuje silná tendence k soustředění poptávky veřejných kupujících. | Unionsweit zeichnet sich auf den öffentlichen Beschaffungsmärkten ein starker Trend zur Zusammenführung der Nachfrage der öffentlichen Beschaffer ab. |
natürliche Disposition zu etwas; Tendenz, Hang, Neigung | |
Nic na tom podstatně nemění tendence k hledání nepotravinářského využití zemědělské produkce. | Daran ändern praktisch nichts die Tendenzen zum Suchen von Nonfood-Verwertungen der landwirtschaftlichen Produktion. |
tenis | |
Sport: Ballspiel, bei dem versucht wird einen kleinen Ball mit einem Schläger über das Netz in der Spielfeldmitte zu spielen; Tennis | |
Tenis patří k olympijským sportům. | Tennis gehört zu den olympischen Sportarten. |
- ↑ Mladá fronta DNES vom 8. Februar 2020
- ↑ Mladá fronta DNES vom 24. Oktober 2022
- ↑ Potok, Chaim (2001): Na počátku. Překlad: Urban, Miloš. Praha: Argo.
- ↑ Jonquet, Thierry (2005): Tarantule; Uvězněná paměť. Překlad: Marková, Michala. Praha: Knižní klub.
- ↑ Mladá fronta DNES vom 17. Juli 2021
- ↑ Doctorow, Edgar Lawrence: Ragtime. Odeon, Praha 1989 (übersetzt von Josek, Jiří) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
- ↑ Mladá fronta DNES, 12. 3. 2005, zitiert nach ČNK korpus.cz
- ↑ Víkend Hospodářské Noviny, 2002, Nr. 24, zitiert nach ČNK korpus.cz
- ↑ Karel Poláček: Židovské anekdoty. Abgerufen am 7. November 2021.
- ↑ Mladá fronta DNES vom 22. November 2019
- ↑ Mladá fronta DNES vom 19. September 2020
- ↑ Mladá fronta DNES vom 23. September 2022
- ↑ Moje psychologie, č. 2/2011.
- ↑ Tschechischer Wikisource-Quellentext „Alois Rašín, Převrat z 28. října 1918“
- ↑ Tschechischer Wikisource-Quellentext „Karel Čapek, Jak se co dělá/O redakci“
- ↑ Moje psychologie, č. 1/2012.
- ↑ Wikisource-Quellentext „Jaroslav Hašek, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války, Z Hatvanu na hranice Haliče“
- ↑ Mladá fronta DNES, 27. 2. 2001, zitiert nach ČNK korpus.cz
- ↑ X (1996): Stručná dětská encyklopedie vědy a techniky. Překlad: Hudeček, Jiří. Praha: Slovart.
- ↑ Mladá fronta DNES vom 7. Mai 2021
- ↑ Mladá fronta DNES vom 14. Oktober 2019
- ↑ Reflex, č. 16/1994.
- ↑ Đurić-Trbuhović, Desanka (2007): Ve stínu Alberta Einsteina. Překlad: Zoubková, Jana. Praha: Academia.
- ↑ Wikisource-Quellentext „Jaroslav Hašek, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“
- ↑ Mladá fronta DNES vom 13. März 2020