Abkürzungen Adjektive Adverbien Buchstaben Grußformeln Interjektionen Konjunktionen Kontraktionen Numeralia Partikeln Pronomina Präfixe Präpositionen Redewendungen Sprichwörter Substantive Suffixe Verbaladjektive Verben Wortverbindungen Zahlzeichen
Seite: ahoj-vítáme vás
ahoj |
Begrüßung: hallo |
„Ahoj kluci,“ řekl trenér, když přišel. | „Hallo Jungens,“ sagte der Trainer, als er gekommen war. |
Abschiedsgruß: Tschüss |
Seemannssprache: Begrüßung: ahoi |
„Ahoj,“ volali na nás vodáci z kánoe. | „Ahoi,“ riefen uns die Kanufahrer zu. |
buď zdráv |
Begrüßungsgruß unter Bekannten und Kollegen |
Buď zdráv! | Sei gegrüßt! |
Buďte zdrávy, mí přátelé! | Seid gegrüßt, meine Freunde! |
dobrý den |
der Tagesgruß |
Řekl jenom „dobrý den“ a „na shledanou“. | Er sagte nur „guten Tag“ und „auf Wiedersehen“. |
Dobrý den paní doktorko. | Guten Tag Frau Doktor. |
dobrý večer |
der Abendgruß |
Dobrý večer, tady je Dáša Bergmanová. | Guten Abend, hier ist Dagmar Bergman. |
Dobrý večer, pani učitelko! | Guten Abend, Frau Lehrerin! |
Dobrý večer vespolek! | Guten Abend allerseits! |
haló |
lautes Rufen |
Haló, tady Kamila! | Hallo, hier ist Kamilla! |
Bylo velké haló. | Es gab ein großes Hallo. |
Ruf, mit dem man jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken will |
Haló, Taxi! | Hallo, Taxi! |
na shledanou |
Abschiedsgruß |
Na shledanou! | Auf Wiedersehen! |
Na shledanou zítra! | Bis morgen! |
Na shledanou později! | Bis später! |
Na shledanou dnes večer! | Bis heute Abend! |
nazdar |
Begrüßung: unverbindliche Grußformel |
Nazdar Jano, jak se máš? | Hallo Hanna, wie geht es Dir? |
Abschiedsgruß: unverbindliche Abschiedsformel |
spánembohem |
(religiös konnotierter) Abschiedsgruß; „Gott zum Gruß“, grüß Gott |
„»Tak spánembohem,« řekl Švejk měkce, »děkuji jim, pane vachmajstr, za všechno, co pro mne udělali, a když bude příležitost, tak jim budu psáti, a kdybych měl někdy ještě cestu kolem, tak se u nich zastavím.«“[1] | „»Also Gott zum Gruß«, sagte Schwejk weich, »ich dank Ihnen für alles, Herr Wachmajster, was Sie für mich getan ham, und wenn ich Gelegenheit haben wer, wer ich Ihnen schreiben, und wenn ich mal hier vorbeikommen sollt, wer ich mich bei Ihnen sicher aufhalten.«“[2] |
vítá vás |
offizieller Begrüßungsgruß |
Vítá vás město Františkovy Lázně! | Die Stadt Franzensbad heißt Sie (herzlich) willkommen! |
vítáme vás |
offizieller Begrüßungsgruß |
Srdečně Vás vítáme u firmy Meindl-X! | Herzlich willkommen bei der Firma Meindl-X! |
- ↑ Jaroslav Hašek: Osudy dobrého vojáka Švejka
- ↑ Jarosav Hasek: Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk. In: Projekt Gutenberg-DE. Bertelsmann Lesering, 1961 (übersetzt von Grete Reiner), 2. Schwejks Budweiser Anabasis (URL, abgerufen am 18. Dezember 2021) .