Nebenformen:

2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv: tim

Worttrennung:

ti·me

Aussprache:

IPA: [ˈtaɪ̯mə]
Hörbeispiele:   time (Info)
Reime: -aɪ̯mə

Grammatische Merkmale:

  • 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs timen
  • 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs timen
  • 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs timen
  • 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs timen
time ist eine flektierte Form von timen.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:timen.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag timen.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

Anagramme: item, Item, miet
maskulin
Kasus Singular Plural
I II I II
Nominativ im imi e mi mitë
Genitiv i […] tim i timit i […] mi i mivet
Dativ tim timit mi mivet
Akkusativ tim timin e mi mitë
Ablativ tim timit mi mivet
feminin
Kasus Singular Plural
I II I II
Nominativ ime imja e mia miat
Genitiv i […] sime i simes i […] mia i miavet
Dativ sime simes mia miavet
Akkusativ time timen e mia miat
Ablativ sime simes mia miavet
I: adjektiv. Aspekt (Nomen vor Possessivpronomen) — II: nomin. Flexion

Worttrennung:

ti·me, Plural: e mia

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

[1] Akkusativ Singular des Possessivpronomens ime „meine“
time ist eine flektierte Form von ime.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag ime.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
[1] fjalorthi.com: „time
  Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Verb ergänzen

Singular

Plural

the time

the times

Aussprache:

IPA: [taɪm]
Hörbeispiele:   time (US-amerikanisch) (Info) Plural:   times (US-amerikanisch) (Info)
Reime: -aɪm

Bedeutungen:

[1] kein Plural: Zeit
[2] Linguistik: Tempus, (grammatische) Zeit

Unterbegriffe:

[1] crunch time – die entscheidende Phase
[1] machine timeMaschinenlaufzeit
[1] time-and-motion studyZeit- und Bewegungsstudie, (Industrie) Arbeitsablaufstudie
[1] time bombZeitbombe
[1] time capsuleZeitkapsel (Kassette mit Zeitdokumenten)
[1] time cardStechkarte, Stempelkarte
[1] time charterzeitbefristete Miete (eines Gegenstandes)
[1] time clockStechuhr
[1] time depositTermingeld, Festgeld
[1] time frameZeitfenster, Zeitrahmen
[1] time lag
[1] time limitZeitbeschränkung, Frist, Ablauffrist, Endtermin
[1] time machineZeitmaschine
[1] time managementZeitmanagement
[1] time seriesZeitreihe
[1] time shareTimesharing
[1] time signalZeitsignal, Zeitzeichen
[1] time travelZeitreise
[1] time zoneZeitzone

Beispiele:

[1] Sorry, what time is it?
Entschuldigung, wie spät ist es?
[2]

Redewendungen:

[1] about time
[1] all the timeandauernd, ständig, alle naselang
[1] at a timeauf einmal, jeweils
[1] at one timeeinmal, einst
[1] at the same timegleichzeitig, zeitgleich
[1] at the timedamals
[1] (have a) devil of a time (doing something) – eine schwierige Aufgabe / Lage (zu bewältigen haben)
[1] for all timefür immer und ewig, für alle Zeiten
[1] for the time beingeinstweilen, vorerst, vorübergehend, zunächst einmal, für den Augenblick
[1] have a whale of time – einen Riesenspaß / Mordsspaß haben
[1] in the fullness of time – (etwas wird passieren) mit der Zeit, irgendwann sowieso
[1] in the nick of time
[1] in no time – in null Komma nichts, in Windeseile, ruckzuck
[1] no time to losekeine Zeit zu verlieren, keine Zeit vergeuden
[1] of all timealler Zeiten
[1] run out of timekeine Zeit mehr haben
[1] on timepünktlich, fristgerecht, planmäßig (Zug, Bus)
[1] (pay someone) time and a half – jemandem 150% zahlen, einen Zuschlag von 50% zahlen
[1] time and againimmer wieder
[1] time is on someone's side – die Zeit arbeitet für jemanden
[1] time is running out – die Zeit läuft jemandem davon
[1] time on one's handsfreie Zeit; für eine selbst zur Verfügung stehende Zeit
[1] time will tell – die Zeit wird es zeigen, kommt Zeit, kommt Rat

Sprichwörter:

[1] time flies – Wie die Zeit vergeht!, Wie die Zeit rast
[1] time hangs heavy – Die Zeit steht still!, Die Zeit vergeht überhaupt nicht!
[1] time is a great healerDie Zeit heilt alle Wunden
[1] time is moneyZeit ist Geld

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] mit Verb:
have timeZeit haben
time was / there was a timees gab (mal) eine Zeit
waste timeZeit vergeuden, Zeit verschwenden
[1] mit Präposition:
ahead of timekurz vorher
ahead of one's time – deiner Zeit voraus sein
at timesgelegentlich, manchmal, zeitweise, zeitweilig
(die) before one's timevor seiner Zeit sterben
for a time: vorübergehend, zeitweise, eine Zeit lang
in time – [1] taktmäßig (Musik) [2] (gerade) rechtzeitig (wie in just-in-time)
time after time – immer wieder
time's upvorbei, um
[1] mit Adjektiv:
next timenächstes Mal
[1] in Kombination:
(a race / working) against time – (ein Wettlauf / arbeiten) gegen die Zeit
be all out of time – die Zeit ist um, vorbei
for some time – seit geraumer Zeit, seit längerer Zeit, eine Zeitlang
have time offfrei haben (Arbeit, Schule)
one at a timeeiner nach dem anderen
take time offfrei haben (Arbeit, Schule)
time is of the essence – Die Zeit ist von entscheidender Bedeutung, Eile ist geboten
time off in lieu Zeitausgleich, Freizeitausgleich, Überstunden abbauen

Wortbildungen:

mealtime, time-honoured, time-lapse, timeout, time-release, time-sensitive, timetable, time-tested

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Englischer Wikipedia-Artikel „time
[1] Merriam-Webster Online Dictionary „time
[1] Merriam-Webster Online Thesaurus „time
[1] Cambridge Dictionaries: „time“ (britisch), „time“ (US-amerikanisch)
[1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „time
[1] LookWayUp-Deutsch-Englisch-Wörterbuch „time
[1] LookWayUp-Englisch-Englisch-Wörterbuch „time
[1] Online Etymology Dictionary „time
[1] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „time
[1] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „time
[1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „time
[1] Beolingus Englisch-Deutsch, Stichwort: „time
  In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!

Quellen:


Worttrennung:

Bedeutungen:

[1] die Stirn

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Rolf Goetz: La Palma, 5. Auflage 2000, Seite 78

Quellen: