Worttrennung:

kam

Aussprache:

IPA: [kaːm]
Hörbeispiele:   kam (Info)
Reime: -aːm

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs kommen
  • 3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs kommen
kam ist eine flektierte Form von kommen.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:kommen.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag kommen.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
Zeitform Person Wortform
Präsens unë kam
ti ke
ai, ajo ka
ne kemi
ju keni
ata, ato kanë
Konjunktiv ti kesh
Imperfekt unë kisha
Imperativ (ti) ki
Aorist unë pata
Präsens Optativ unë paça
Präsens Admirativ unë paskam
Partizip pasur
Alle weiteren Formen: Flexion:kam

Anmerkung:

[1–8] Passivformen nur in der 3. Person (Singular/Plural): kihet.

Worttrennung:

kam

Aussprache:

IPA: [kam]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1a] aktiv: haben
[1b] aktiv: besitzen; halten
[2] aktiv: haben als; sein
[3] aktiv, unpersönlich: es gibt; sein, werden
[4] aktiv: suchen
[5] aktiv, 3. Pers., Singular/Plural: kosten
[6] aktiv, Aorist: aus sein, nichts mehr zu machen
[7] aktiv: können
[8] Hilfsverb, zur Bildung verschiedener Verbformen: haben; sein; werden

Beispiele:

[1a] A keni punë?
Habt ihr Arbeit?
Haben Sie Arbeit?
[1a, 8] Nuk patën shkruar.
Sie hatten nicht geschrieben.
[1b] E ka në dorë.
Er hält es in der Hand.
[2] E kam shoqe.
Sie ist meine Freundin.
[3] A ka dielli sot?
Ist/wird es heute sonnig?
[5] Sa i keni mollët?
Was kosten Ihre Äpfel?
[6] E pat.
Es ist aus.
[7] Nuk kam ç'ka të bëj.
Ich kann gar nichts für dich tun.
[2a, 8] (Perfekt:)
Unë kam qenë të ai.
Ich bin bei ihm gewesen.
[1a, 8] (Plusquamperfekt/Aorist II:)
Unë kisha/pata pasur.
Ich hatte gehabt.
[1a, 3, 8] (altern. Futurbildung mit den Partikeln 'për të':)
Unë kam për të pasur.
Ich werde haben.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–8] Albanischer Wikipedia-Artikel „kam
[1–8] Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2000, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 959876855, Seite 212, 206 f. (ka)
[1–8] fjalorthi.com: „kam
[1–8] fjalorthi.com/zgjedho: „kam
[1–8] fjale.al: „kam

Worttrennung:

kam

Aussprache:

IPA: [kam]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] mit gleicher Eigenschaft; wie
[2] im Vergleich: mit (veränderter) Eigenschaft; als

Herkunft:

Wortstamm (radiko) kam aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Französisch, Spanisch sowie dem Lateinischen[1]

Beispiele:

[1] Mea automobilo esas tam rapida kam tua.
Mein Auto ist so schnell wie deins.
[2] Me havas plu kam 10 Euro.
Ich habe mehr als 10 Euro.
[2] Ica domo esas plu granda kam mea.
Dieses Haus ist größer als meins.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] tam <Eigenschaft> kam, sama kam
[2] min/plu <Eigenschaft> kam, altra kam

Übersetzungen

Bearbeiten
[2] Wörterbuch Ido – Deutsch (nach Auerbach) „kam
[1, 2] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „kam“).
[1, 2] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)), Seite 119 „kam“.

Quellen:

  1. Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „kam“).

Ähnliche Wörter (Ido):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: kom


Worttrennung:

kam

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • Dativ Singular des Pronomens kas
kam ist eine flektierte Form von kas.
Die gesamte Deklination findest du auf der Seite Flexion:kas.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag kas.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Worttrennung:

kam

Aussprache:

IPA: [kam]
Hörbeispiele:   kam (Info)
Reime: -am

Bedeutungen:

[1] Frageadverb: wohin?
[2] Relativadverb: wohin

Synonyme:

[1, 2] kampak

Beispiele:

[1] Kam vede ta cesta?
Wohin führt dieser Weg?
[1] Kam s tím kufrem?
Wohin mit diesem Koffer?
[2] Jen si představ, kam zítra pojedu!
Stell dir mal vor, wohin ich morgen fahren werde!
[2] Nevíme kam šli.
Wir wissen nicht, wohin sie gegangen sind.

Redewendungen:

[2] nevědět kudy kamnicht ein noch aus wissen
[2] kam vítr, tam plášťden Mantel nach dem Winde hängen

Wortbildungen:

někam, nikam, kamkoliv

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „kam
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „kam
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „kam
[1, 2] centrum - slovník: „kam
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalkam

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Kamm


kam ist die Umschrift folgender Wörter:

Urdu: کم (kam)