Singular Plural 1 Plural 2
Nominativ akt akty akta
Genitiv aktu aktów akt
aktów
Dativ aktowi aktom aktom
Akkusativ akt akty akta
Instrumental aktem aktami aktami
Lokativ akcie aktach aktach
Vokativ akcie akty akta

Anmerkung zur Flexion:

Wenn bei der Bedeutung keine Angaben zur Flexion gemacht sind, kann nur der Plural 1 gebildet werden.

Worttrennung:

akt, Plural 1: ak·ty, Plural 2: ak·ta

Aussprache:

IPA: [akt]
Hörbeispiele:   akt (Info)

Bedeutungen:

[1] gehoben: Akt, Tat, Handlung
[2] offizielle Feierlichkeit; Akt, Feierlichkeit, Zeremonie
[3] Theater, Film, Oper: ein Teil eines Theaterstückes, eines Films; Akt, Aufzug
[4] Plural 1 oder 2, Recht: rechtswirksames Dokument; Urkunde, Schein, Zertifikat
[5] veraltet, kein Singular, nur Plural 2, Historiografie: Geschichtsbücher, Chronik
[6] kein Singular, nur Plural 2 und nur Genitiv »akt«, Verwaltung: Akte, Unterlage
[7] übertragen: wichtiges Ereignis oder Handlung, die sich von anderen abhebt; Akt, Tat
[8] Kunst: Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt
[9] Psychologie, Philosophie: geistige Tätigkeit; Akt
[10] Philosophie, speziell Aristotelismus und Thomismus: Akt

Herkunft:

seit 1573[1] bezeugte Entlehnung aus dem lateinischen actus → la[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] czyn, działanie, proces, przejaw
[2] ceremonia, obchód, obrzęd, uroczystość
[4] certyfikat, świadectwo, zaświadczenie

Oberbegriffe:

[4] dokument

Unterbegriffe:

[1] akt odwagi, akt płciowy, akt przemocy, akt rozpaczy, akt zemsty
[4] akt chrztu, akt notarialny, akt oskarżenia, akt prawny, akt ślubu, akt śmierci, akt urodzenia, akt zgonu
[6] akta grodzkie, akta osobiste, akta osobowe, akta personalne, akta stanu cywilnego, akta ziemskie

Beispiele:

[1] „ Na samą myśl, że imponująca Amelja może zostać żoną innego, tracił przytomność i nabierał ochoty do wykonania aktu samobójstwa.“[3]
[2]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] akt agresji, akt miłosierdzia, akt pokory; akt strzelisty
[2] akt pogrzebowy, akt weselny
[8] akt kobiecy, akt męski
[9] akt poznania, akt woli

Wortbildungen:

[3, 8] aktowy
[4] aktówka

Übersetzungen

Bearbeiten
[3] Polnischer Wikipedia-Artikel „akt (teatr)
[8] Polnischer Wikipedia-Artikel „akt
[3] Polnischer Wikipedia-Artikel „akt (filozofia)
[1–4, 7–9] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „akt
[6] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „akta
[1–4, 6, 8–10] Słownik Języka Polskiego – PWN: „akt
[1–4, 6–10] Stanisław Dubisz: Uniwersalny słownik języka polskiego. 1. Auflage. Band 1 A–G, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 83-01-13858-0, „akt“ und „akta“ Seite 38–39.
[1–4, 6, 8–10] Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5, Seite 31.
[1–4, 6–9] Mirosław Bańko: Inny słownik języka polskiego. 1. Auflage. Band 1 A–Ó, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-12826-7, Seite 14–15.
[1–4, 6, 8–10] Halina Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny. Band 1 a – amyloza, Wydawnictwo „Kurpisz“, Poznań 1994, ISBN 83-86600-22-5, Seite 167–168.
[1–4, 6, 8–10] Mieczysław Szymczak: Słownik języka polskiego. 1., integrierte Auflage. Band 1 A–K, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1995, ISBN 83-01-11835-0 (Diese Auflage umfasst die ursprünglich 7. Auflage von 1992 mit dem nun integrierten Supplement von Zygmunt Saloni.), Seite 23–24.
[1–4, 6–8] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „akt
[1–4, 6–8] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „akt“
[1–6, 8, 9] Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), Seite 19.
[1–6] Aleksander Zdanowicz et. al.: Słownik języka polskiego. Obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych: nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł: nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincji; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych, tudzież oddzielną tablicę słów polskich nieforemnych z ich odmianą. Część I: A–O, Wilno 1861 (Digitalisat), „akt“ und „akta“ Seite 12.
[1–5] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 1 (Volumen I) A–F, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807, „akt“, Seite 9.
[1–5] Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom I: A–Bany, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1966 (Digitalisat), Seite 96–98.
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „akt

Quellen:

  1. Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom I: A–Bany, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1966 (Digitalisat), Seite 97.
  2. Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5, Seite 31.
  3. Bolesław Prus: Wielki los. In: Nowele, opowiadania, fragmenty. Tom II (= Tom XXIII Pisma Bolesława Prusa), Gebethner i Wolff, Warszawa 1935 (Wikisource), Seite 36.

Ähnliche Wörter (Polnisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: akcja
Kasus Singular Plural
Nominativ akt akty
Genitiv aktu aktov
Dativ aktu aktom
Akkusativ akt akty
Lokativ akte aktoch
Instrumental aktom aktmi

Worttrennung:

akt, Plural: ak·ty

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Akt, Tat, Handlung
[2] Theater, Oper: Akt, Aufzug
[3] Kunst, Fotografie: Werk, auf dem eine nackte Person abgebildet ist; Akt
[4] Verwaltung: Urkunde, Schein, Zertifikat

Synonyme:

[2] dejstvo

Sinnverwandte Wörter:

[1] čin, úkon, výkon
[4] listina, spis

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] akt milosti; politický akt, zákonodarný akt

Wortbildungen:

aktový

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2, 4] Slowakischer Wikipedia-Artikel „akt
[3] Slowakischer Wikipedia-Artikel „akt (umenie)
[1–4] Klára Buzássyová, Alexandra Jarošová: Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G. Bratislava 2006: „akt
[1–4] Jiří Kraus: Slovník cudzích slov. 2., erweiterte und überarbeitete Auflage. Bratislava 2005 (Originaltitel: Akademický slovník cizích slov, übersetzt von Ján Bosák und Autorenkollektiv): „akt
[1–3] Ján Kačala, Mária Pisárčiková: Krátky slovník slovenského jazyka. 4., erweiterte und korrigierte Auflage. Bratislava 2003: „akt
[1–4] Štefan Peciar: Slovník slovenského jazyka. 6 Bände, Bratislava 1959–1968: „akt
Singular Plural
Nominativ akt akty
Genitiv aktu aktů
Dativ aktu aktům
Akkusativ akt akty
Vokativ akte akty
Lokativ aktu aktech
Instrumental aktem akty

Worttrennung:

akt

Aussprache:

IPA: [akt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] eine Handlung oder ein Vorgang; Akt
[2] Abschnitt eines künstlerischen (Bühnen-)Werks; Akt, Aufzug
[3] künstlerische Darstellung eines nackten menschlichen Körpers; Akt
[4] amtliche Urkunde; Akt
[5] gehoben: sexuelle Vereinigung zweier oder mehrerer Personen; Akt

Herkunft:

Entlehnung aus dem lateinischen actus → la[1]

Synonyme:

[1] jednání, výkon, čin
[2] dějství, jednání
[4] listina, spis, akta
[5] soulož

Beispiele:

[1] „Návrh rovněž zakazuje jakékoliv sdělení či veřejný akt, jež by poškodily, znejistěly nebo ohrozily přítomné či jim způsobily újmu.“[2]
Der Vorschlag untersagt gleichfalls jede Mitteilung oder öffentlichen Akt, der Anwesende verletzen oder gefährden würde oder ihnen einen Schaden zufügen könnte.
[1] „Poprvé jsem se těšil ze samého aktu psaní slov. Zapisoval jsem si, o čem jsem každý den přemýšlel a co jsem prožil. Je až obdivuhodné, kolik se mi toho denně přihodilo, čeho bych si byl dřív vůbec ani nevšiml, a jak jsem všemu tomu náhle přikládal důležitost.“[3]
Zum ersten Mal genoss ich den Akt des Schreibens selbst. Ich habe aufgeschrieben, worüber ich jeden Tag nachgedacht und was ich erlebt habe. Es ist erstaunlich, wie viel mir jeden Tag passiert, was ich vorher nicht bemerkt hätte, und wie wichtig mir das alles plötzlich geworden ist.
[2] Ve druhém aktu se stala nemilá příhoda, představitel jedné z hlavních rolí na pódiu zakopl a vymkl si kotník.
Im zweiten Akt kam es zu einem unangenehmen Zwischenfall: Ein Darsteller einer der Hauptrollen stolperte auf der Bühne und verstauchte sich den Knöchel.
[3] Každý milovník umění vám řekne, že mezi nahou ženou a aktem je rozdíl.
Jeder Kunstliebhaber wird Ihnen sagen, dass es einen Unterschied zwischen einer nackten Frau und einem Akt gibt.
[3] „»Obdivuji Františka Drtikola, ten v aktu spatřoval hlavně nahou krásu člověka,« říká fotograf, který hranici mezi prostou nahotou a uměleckým aktem stále hledá.“[4]
»Ich bewundere František Drtikol, der den Akt vor allem als die nackte Schönheit des Menschen sah,« sagt der Fotograf, der immer noch auf der Suche nach der Grenze zwischen bloßer Nacktheit und dem künstlerischen Akt ist.
[4] „Prokurátor, který listoval v nějakých aktech, se jí zničehonic zeptal, kdy začaly naše důvěrné styky.“[5]
Der Staatsanwalt, der gerade in einigen Akten blätterte, fragte sie plötzlich, wann unsere intimen Beziehungen begonnen hätten.
[5] „Manžel jí hned po aktu slíbil, že k tomuto bude docházet jen zřídka, protože se lekl její náhlé bledosti.“[6]
Ihr Mann versprach ihr unmittelbar nach dem Akt, dass dies nur selten vorkommen würde, da er erschrocken war, wie bleich sie plötzlich wurde.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] akt nepřátelství/nepřátelský akt – ein feindlicher, feindseliger Akt; pietní aktGedenkakt; symbolický akt – ein symbolischer Akt; válečný aktKriegshandlung
[3] ženský aktFrauenakt
[5] intimní, pohlavní aktGeschlechtsakt

Wortfamilie:

akta, aktovka, aktuální, aktivní, aktivita

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „akt
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „akt
[1–5] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „akt
[1–5] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „akt
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „akt

Quellen:

  1. Jiří Rejzek: Český etymologický slovník. 1. Auflage. Leda, Voznice 2001, ISBN 80-8592785-3, Seite 48.
  2. Mladá fronta DNES vom 15. November 2019
  3. Kazan, Elia (1983): Tichá dohoda. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.
  4. Mladá fronta DNES, 26.7.1999. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
  5. Albert Camus: Cizinec. Garamond, Praha 2014 (übersetzt von Miloslav Žilina) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
  6. Vladimír Páral: Milenci a vrazi. Mladá fronta, Praha 1969 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)

Ähnliche Wörter (Tschechisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: pakt