Zeitform Wortform Partizip
Aktiv
Partizip
Passiv
Präsens faras farantafarata
Präteritum faris farintafarita
Futur faros farontafarota
Konditional farus
Imperativ faru

Worttrennung:

fa·ri

Aussprache:

IPA: [ˈfari]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild fari (Info)
Reime: -ari

Bedeutungen:

[1] machen, tun, hinkriegen, etwas ausführen
[1a] Arbeit: verrichten, erledigen
[1b] Besuch: abstatten
[1c] Dummheit, Fehler, Verbrechen: begehen
[1d] Frieden: schließen
[1e] Wahl: treffen
[2] anfertigen
[2a] auch Anzug: herstellen, erzeugen, hervorbringen
[2b] erschaffen
[2c] Angebot: machen, unterbreiten
[2d] Rede: halten
[2e] Zeichen: geben
[2f] Grimasse: schneiden
[2g] Bier: brauen
[3] zurechtmachen, in Ordnung bringen, ordnen
[3a] Essen, Kaffee: machen
[3b] Speisen: zubereiten
[4] bewirken, verursachen, hervorrufen, veranlassen, zur Folge haben

Synonyme:

[3b] ordigi, prepari

Beispiele:

[1] Betty faras ĉion eblan por feliĉigi Armandon.
Betty reißt sich ein Bein aus, um Armando glücklich zu machen.
[1a] Tio kontraŭdiras la fakton, ke [Hans Frank] estis forte implikita en la starigo de la getoj, kie la homoj malsatis kaj estis devigitaj fari trudlaboron.
Das widerspricht der Tatsache, dass [Hans Frank] stark daran beteiligt war, die Ghettos zu errichten, in denen die Menschen hungern und Zwangsarbeit verrichten mussten.[1]
[1c] Evidente mi estis farinta grandegan eraron, kvankam mi ne sciis, kiun.
Offensichtlich hatte ich einen riesigen Fehler gemacht. Ich wusste zwar nicht, welchen.
[1d] Kaj tiam ni sidas unu kontraŭ la alia kiel firmaestroj, kiuj faras la venontan interkonsenton.
Und da sitzen wir uns dann gegenüber wie Firmenchefs, die den nächsten Deal eintüten.
[4] Mia Dio, mi ja ŝanĝis viajn vindotukojn. Ne faru tiom da bruo.
Mein Gott, ich hab deine Windeln gewechselt. Hab dich nicht so.[2]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] fari sian devon (seine Pflicht tun)
[1] faru laŭ via plaĉo (tun Sie es wie Sie wollen)
[1d] fari interkonsenton (einen Deal eintüten)
[2] fari du kopiojn de... (zwei Kopien [oder Abschriften] von... anfertigen)

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „fari

Quellen:

  1. Hitler und die Nazis: Das Böse vor Gericht Flg. 4 „Der Weg ins Verderben“. Abgerufen am 9. Januar 2025.
  2. Cassandra, Flg. 3. Abgerufen am Aktuelle Version vom 2. März 2025.
Maskulinum fari
Femininum fara
Plural farare

Worttrennung:

fa·ri

Aussprache:

IPA: [ɸáɽíː]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] eine unbunte Farbe habend; weiß

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Nicholas Awde: Hausa-English/English-Hausa Dictionary. Hippocrene Books, New York 1996, Seite 42.
Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular for
2. Person Singularfāris
3. Person Singularfātur
1. Person Pluralfāmur
2. Person Pluralfāminī
3. Person Pluralfāntur
Perfekt 1. Person Singularfātus sum
Imperfekt 1. Person Singularfābar
Futur 1. Person Singularfābor
PPP
Konjunktiv Präsens 1. Person Singularfer
Imperativ Singularfāre
Pluralfāminī
Alle weiteren Formen: Flexion:fari

Worttrennung:

fa·ri

Bedeutungen:

[1] sprechen
[2] kundtun oder verkünden
[3] weissagen

Herkunft:

griechisch φημί ()  el [1]

Synonyme:

[1] dicere  la, loqui  la

Gegenwörter:

[1] tacere  la

Beispiele:

[1]

Wortbildungen:

fateri  la, fatum  la, fatus  la

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „for“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 2811–2812
[1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „for
[1] Albert Martin Latein-Deutsch, Stichwort: „fari

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „for“ (Zeno.org)