Benutzer Diskussion:Trevas/Archiv/2010

Archiv Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite, auch um eine archivierte Diskussion weiterzuführen.
Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der Adresszeile deines Browsers, beispielsweise
[[Benutzer Diskussion:Trevas/Archiv/2010#Abschnittsüberschrift]]
oder als „externer“ WikiLink
[http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Trevas/Archiv/2010#Abschnittsüberschrift]

RE: Übersetzungen umleiten

Hallo Trevas,

vielen Dank für deinen Hinweis. Ich habe mit deiner Korrektur kein Problem.

Gruß Me (Diskussion)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 00:28, 27. Feb 2010 (MEZ)

Wie bitte?

Was meinst du mit Quelle? Meinst du das Buch, woraus ich die Herkunftsangaben habe? (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von Deutsch lernen DiskussionBeiträge ° --17:21, 17. Sep 2009)


Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 01:07, 3. Mär. 2010 (MEZ)

Überarbeiteter Artikel: mich

Hallo Trevas, du hast im Artikel mich den Vermerk "Nach Personal- und Reflexivpronomen aufteilen" geschrieben. Naja, genau das hab ich nun mal gemacht... will nur wissen, ob es so recht ist so mit der kliederung und aufteilung in zwei Kapitel (bin ja neu bei Wikionary^^). LG Jesus

Hallo! Ich habe mir den Eintrag eben angeschaut und etwas überarbeitet. Das Problem ist, dass wir hier, d.h. bei den Pronomen, noch kein einheitliches Vorgehen haben. Zwei Abschnitte in derselben Sprache werden mit {{----}}, in zwei unterschiedlichen Sprachen mit {{2x----}} abgetrennt. Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich jederzeit an mich wenden. Denn das Wiktionary ist leider viel zu schlecht dokumentiert, als dass man hier ohne zu fragen, richtlinienkonform Einträge erstellen könnte... Gruß --Trevas (Diskussion) 14:33, 2. Jan 2010 (MEZ)


Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 01:07, 3. Mär. 2010 (MEZ)

Vorlage Adjektive Katalanisch

Hallo Trevas, du hast kürzlich die Vorlage (das Template) für katalanische Adjektive um zwei Pluralparameter erweitert. Kannst du bitte deine Erweiterung so anpassen, dass die alten katalanischen Adjektiv-Einträge ohne Fehler in der Darstellung (Beispiel: afectat) angezeigt werden? Oder die bestehenden Einträge eventuell mit einem Bot bearbeiten? Wenn dir dies gelungen ist, könntest du auch entsprechend die okzitanischen Adjektiv-Vorlagen bearbeiten. Vielen Dank und liebe Grüße Wamitos (Diskussion) 08:41, 7. Jan 2010 (MEZ)

Hallo Wamitos! Ich habe die Vorlage nun so verändert, dass der Plural einen optionalen Parameter darstellt. Ich habe das nicht gleich gemacht, da ich davon ausging, dass die vollständige Flexion im Eintrag angegeben werden soll. Vielleicht könntet ihr den Plural nun nach und nach (ohne Eile) nachtragen? Denn die Bildung ist nicht immer so simpel, ich wäre auf z.B. blanques, roges etc. nicht von selbst gekommen. Liebe Grüße --Trevas (Diskussion) 10:33, 7. Jan 2010 (MEZ)
Hallo Trevas! Zunächst einmal vielen Dank. Aber wenn alle vier Formen angegeben sind, werden derzeit die Pluralformen nicht angezeigt. Beispiel: agradable. Oder machen wir etwas falsch? Könntest du noch einmal danach sehen. Zu den katalanischen Pluralbildungen: Wir werden die nach und nach eintragen. Die sind, wie du gesehen hast, nicht immer regelmäßig. Vielen Dank und liebe Grüße Wamitos (Diskussion) 16:04, 7. Jan 2010 (MEZ)
Hallo Trevas, jetzt werden sie angezeigt. Wahrscheinlich hatte ich noch eine alte Seitenversion im Cache. Grüße Wamitos (Diskussion) 16:14, 7. Jan 2010 (MEZ)

Hallo Wamitos! Irgendetwas hat da nicht ganz funktioniert. Aber bei der Gelegenheit habe ich den Code etwas vereinfachen können :) Könntet ihr bitte ab nun folgenden Code eingeben:

{{Katalanisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=
|Femininum Singular=
|Maskulinum Plural=
|Femininum Plural=
}}

Also Singular noch hinzufügen. Es geht zurzeit noch beides, jedoch sollte in Zukunft einheitlich Maskulinum Singular eingegeben werden. Liebe Grüße --Trevas (Diskussion) 16:21, 7. Jan 2010 (MEZ)

Vielen Dank, ich habe unsere Vorlagen angepasst. Grüße Wamitos (Diskussion) 16:29, 7. Jan 2010 (MEZ)
Können wir in gleicher Weise mit den okzitanischen Adjektiven verfahren? Wamitos (Diskussion) 16:32, 7. Jan 2010 (MEZ)

Dürfte erledigt sein. Falls Probleme auftauchen, bitte bei mir melden! :) --Trevas (Diskussion) 16:41, 7. Jan 2010 (MEZ)


Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 01:07, 3. Mär. 2010 (MEZ)

trifulus

Hallo Trevas, kannst du bitte die altgriechische ETY des o.g. Eintrags prüfen: Ist τρίφυλλος korrekt, da auf einigen anderen Wiktionaries dies als τρίφυλος geschrieben wird. Ich glaube, die zweite Variante ist falsch. Vielen Dank Wamitos (Diskussion) 22:46, 12. Jan 2010 (MEZ)

trifulus ist mir zwar nicht bekannt, aber wenn es eine Entlehnung aus dem Griechischen ist, dann kann nur τρίφυλλος (dreiblättrig) richtig sein; denn τρίφυλος bedeutet „aus drei Phylen/Stämmen bestehend“. Dies kann ja kaum gemeint sein. Gruß --Trevas (Diskussion) 23:09, 12. Jan 2010 (MEZ)


Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 01:07, 3. Mär. 2010 (MEZ)

Polnische Einträge

Erstmal großes Lob für die vielen guten, polnischen Einträge. Da stellt sich mir doch gleich die Frage, ob du die Deklinationstabellen so fehlerfrei füllst, dass ich sie per Bot auswerten und zu Einträgen machen könnte? Da könnten wir gleich ein "paar" Einträge mehr im Wiktionary haben. Was meinst du? --Balû Diskussion 16:26, 20. Jan 2010 (MEZ)

Hallo Balû! Danke für das Lob :) Ich hoffe, dass ich die Deklinationstabellen fehlerfrei ausfülle. Jedoch kann ich nicht garantieren, dass mir Flüchtigkeitsfehler unterlaufen... Ich kontrolliere die Deklination aber vor dem Speichern eigentlich immer. Ich muss aber gestehen, dass ich per Bot erstellten Einträgen eher skeptisch gegenüber stehe, was wahrscheinlich an den importierten französischen Einträgen liegt. Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 19:58, 20. Jan 2010 (MEZ)


Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 01:07, 3. Mär. 2010 (MEZ)

Megaron

Hallo Trevas, kannst du bitte für Megaron die altgriechische Ety liefern? Lieben Dank und einen schönen Abend Wamitos (Diskussion) 23:07, 30. Jan 2010 (MEZ)


Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 01:07, 3. Mär. 2010 (MEZ)

ἤδη

Lieber Trevas!

Kannst Du für den Eintrag ἤδη noch eine Referenz auftreiben? Vielen lieben Dank!


Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 01:07, 3. Mär. 2010 (MEZ)

serbisches nož vs. niedersorbisches ž

Hallo Trevas,
ich bin auf eine Ungereimtheit gestoßen bei der du mir vielleicht helfen könntest, sie aufzuklären. Und zwar hatte ich den niedersorbischen Eintrag nоž erstellt, indem ich den roten Link im Herkunftsabschnitt des Eintrags nóż benutzte. Als ich das niedersorbische Wort (durch copy-&-paste vom DNW) später nach Erstellung des Eintrags in das Suchfeld eingab, gelangte ich zum serbischen Eintrag nož. Ich dachte zunächst, dass vielleicht zwei unterschiedliche ž/ž oder o/о (im letzten vielleicht Verwechslung von latein/kyrillisch) verwendet wurden, aber laut dieser Seite sind sie identisch! Könntest du nochmal nachschauen, woher du diese niedersorbische Schreibung hast, die ja nicht mit dem DNW zu übereinstimmen scheint. - lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 23:48, 12. Jan 2010 (MEZ)

Hallo Caligari!
Wie es scheint, ist mir tatsächlich ein Verwechslung von lateinischem o mit dem kyrillischen о unterlaufen. Im Quelltext sehe ich leider keinen Unterschied... Wärest du so gut und würdest den von dir erstellten niedersorbischen Eintrag verschieben bzw. in den serbischen Eintrag kopieren? Danke und liebe Grüße --Trevas (Diskussion) 19:56, 13. Jan 2010 (MEZ) P.S. Es freut micht, dich hier wieder häufiger zu sehen :)
Hallo Trevas,
deiner Bitte bin ich sehr gern nachgekommen, bietet sie doch die seltene Gelegenheit, eine Zusammenführung zweier Artikel auszuprobieren. Die Artikelzusammenführung war dann aber doch nicht so einfach wie das hier beschrieben steht. Ich bin genauso vorgegangen wie dort beschrieben, jedoch wurden beide Artikel nicht wirklich zusammengeführt, sondern nur deren Versionsgeschichte, was zur Folge hatte, dass ich letztendlich den serbischen Abschnitt doch wieder mühsam (da vorher nicht kopiert!!! Hmm) abtippen musste. Naja…kopieren wäre einfacher gewesen…XD XD - lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 23:13, 13. Jan 2010 (MEZ) P.S. ;o)

Abtippen? Du hättest doch „einfach“ dieses hier kopieren können... Für die Zukunft kannst du auch bei alten Versionen auf bearbeiten klicken. Dafür sind diese ja schließlich da :) Was die Zusammenführung von Einträgen angeht, ist es wirklich nicht so einfach. Zum Glück musste ich bis dato nur Versionsgeschichten zusammenführen. Gruß --Trevas (Diskussion) 23:20, 13. Jan 2010 (MEZ)

XD XD … da siehst du's! Das ist nicht mein Tagesgeschäft und ich kenne mich damit viel zu wenig aus! In alten Versionen rumzustöbern, mach ich einfach viel zu selten… XD XD Aber trotzdem amüsant! »Wieso einfach, wenn's auch kompliziert geht!« XD XD - lieben Gruß dir und eine geruhsame Nacht, Caligari ƆɐƀïиϠ 23:31, 13. Jan 2010 (MEZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 21:28, 5. Mär. 2010 (MEZ)

Could you check my first article ложка? Any suggestions? -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 12:47, 24. Feb 2010 (MEZ)

Hello! First of all, it is very good first article :) Nevertheless, I had to make some changes as you can see here. If there are no synonyms, antonyms etc., you can delete these parts. Besides, we put the lemma in italic, especially in the examples. Unfortunately, you made a lot of mistakes in the German translation. That is the reason why I would like to ask you not to translate them anymore. Because in a dictionary an incorrect translation is worse than no translation at all! But I must admit that the Russian examples are well chosen :) I hope to see more Russian articles in the future. Best regards --Trevas (Diskussion) 15:47, 24. Feb 2010 (MEZ)
I will consider yours suggestions and advice on my German translations. :-) But how i can attract other users (who know well both Russian and German) to translate a examples into German? In ru-wikitionary we have a special template {{Нужен перевод|xx}} ("translation needed", xx is a ISO code for a original language). It puts such articles into auxiliary category "Статьи без перевода/xx". Is there hier similar template?
PS: I couldn't found exact German equivalent for the third meaning (as a percussion instrument). How Germans calls it? -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 08:48, 25. Feb 2010 (MEZ)
Well, we do not have such a template. But I can ask in our WT:Teestube, what the other users think about this suggestion. @ложки: Because it's a Russian instrument, I don't know the German equivalent either... But I can ask around. Somebody has to know it :) --Trevas (Diskussion) 18:24, 25. Feb 2010 (MEZ)
Please, ask both questions. For a second may be better to give video link below. -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 23:22, 25. Feb 2010 (MEZ)

Привете,
I'm not quite sure about the third meaning but maybe this is meant. What do you think? - всем привет, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:43, 25. Feb 2010 (MEZ)

Hallo! I think that Schlägel is a collecting term for a any thing to strike. Tne German-Russian dictionary says that musical meaning of Schlägel is a барабанная палочка (= Schlägel der Trommel) or колотушка у литавр (= Schlägel der Pauke). But usage this folk Russian musical instrument is quite differ: one spoon sticks other spoons, and all spoons is equivalent. For better understanding i found this video. At 00:30 position four children play on a spoons. ;-) -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 23:07, 25. Feb 2010 (MEZ)

I googled a bit around and the only thing I found is Musiklöffel. It seems to be the German equivalent. At least the spoons in the pictures I found look similiar to those in the video. Best reagds --Trevas (Diskussion) 22:08, 26. Feb 2010 (MEZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 19:11, 6. Jul 2010 (MESZ)

Äbtissin

Hallo Trevas,
beim Eintrag Äbtissin wurde Folgendes zurückgemeldet: „(eine äbttissin-auf polnisch heist PRZEORYCA oder Matka Przelozona)“. Vielleicht kannst du damit was anfangen.
Viele Grüße, Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 12:24, 16. Apr. 2010 (MESZ).

Hallo Elleff!
Also ich dachtte, dass ich mich vielleicht geirrt hätte, aber przeoryca konnte ich nirgends finden. Die angegebene Form przeorysza ist auf jeden Fall korrekt. Die Bezeichnung matka przełożona ist richtig und ich werde sie gleich als Übersetzung hinzufügen. Gruß --Trevas (Diskussion) 16:03, 16. Apr. 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 19:06, 6. Jul 2010 (MESZ)

nicht korrekte Benutzersperrung

Hallo Trevas! Es geht um eine Begebenheit die sich heute zugetragen hat. Nachfolgend meine Meinung: Es ist eine Frechheit, jemanden der die Artikel des Wiktionary nach Fehlern und Misständen durchsucht "kein Wille zur konstruktiven Mitarbeit" vorzuwerfen. Es geht dabei um folgende IP :95.116.231.224 am 30.Mai zwischen 10 und 11 Uhr. Sperrender Admin ist CRUX. [1] [2] 95.116.198.93 11:34, 30. Mai 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 19:06, 6. Jul 2010 (MESZ)

Hallo!

Irgendetwas muss gestern bei deiner Änderung an der Vorlage:Ref-PonsEn missglückt sein. Es wird nun ein einzelnes "noinclude" mit angezeigt.

PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „liver

Vielleicht kannst Du es ja beheben. Ich weiß leider nicht wie das geht. --91.39.28.171 10:43, 9. Jun 2010 (MESZ)

Hallo!
Ja, das war ein Kopierfehler meinerseits. Vielen Dank für Aufmerksamkeit! Gruß --Trevas (Diskussion) 12:41, 9. Jun 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 19:06, 6. Jul 2010 (MESZ)

Überarbeitung

Lieber Trevas!

Auf die Gefahr hin, dass ich mich unbeliebt mache: είμαι müsste mal überarbeitet werden. Oder ist Neugriechisch nicht Dein Fall? --Liebe Grüße Crux (Diskussion) 01:22, 22. Jun 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 19:06, 6. Jul 2010 (MESZ)

MediaWiki:Searchmenu-new-Kurdisch

Hi Trevas,
könntest du bitte eine vorlage für kurdische Verben beim MediaWiki:Searchmenu-new erstellen?Das wäre sehr nett von dir. Es sollte einheitlich werden, damit die Leuten, dei kurdische Einträge erstellen wollen sich nicht bemühen müssen, um zu wissen, was da rei gehört. Deshalb wird es vermieden, immer unterschideliche Vorlagen im Eintrag zu begegnen, und außerdem ist es schwierig für mich, eine Vorlage(Konjugationstabelle); oder Referenzen zu kopieren und alles anzupassen.:
liebe Grüße George Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 22:34, 28. Jun 2010 (MESZ)
Dürfte erledigt sein. Bei Fehlern bitte melden. Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 22:42, 28. Jun 2010 (MESZ)
Vielen Dank, das war sehr nett von dir!!
schönen Abend nochGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 23:11, 28. Jun 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 19:07, 6. Jul 2010 (MESZ)

Referenzen in piwo

Lieber Trevas,

der Eintrag piwo schreit förmlich nach Belegstellen. ;) --Liebe Grüße Crux (Diskussion) 23:39, 5. Jul 2010 (MESZ)

Ich habe die Referenzen nun nachgetragen. Danke für den Hinweis. Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 19:10, 6. Jul 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 19:10, 6. Jul 2010 (MESZ)

Referenzen in panna

Lieber Trevas,

ich bin heute auf panna gestoßen, der ist noch unbelegt. --Liebe Grüße Crux (Diskussion) 23:31, 6. Jul 2010 (MESZ)

Ich nochmal, życie ist auch noch unbelegt. Schnell belegen, bevor unser Lieblingstroll den findet! ;) --Gruß Crux (Diskussion) 00:17, 7. Jul 2010 (MESZ)
Selbiges gilt für motor, aber keine Sorge, ich gehe gleich schlafen. :) --Crux (Diskussion) 00:37, 7. Jul 2010 (MESZ)

So, dürfte nun erledigt sein :) Liebe Grüße --Trevas (Diskussion) 00:52, 8. Jul 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 00:52, 8. Jul 2010 (MESZ)

gefrieren

Hello and thanks for welcome! I add second meaning to gefrieren with example »Es hat in der Nacht gefroren.« in »Beispiele« section. Should be a impersonal verbs has individual entries in »Bedeutungen«? If yes, add a corresponding verbal definition in »Bedeutungen«. -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 20:33, 20. Feb 2010 (MEZ)

Здравствуй Sergey kudryavtsev!
Unfortunately, the example you added belongs to the verb frieren ([3]) and not to gefrieren. That's why I have to remove it from the entry. Best regards --Trevas (Diskussion) 20:40, 20. Feb 2010 (MEZ)
The »gefroren« is a Partizip II of both these verb. I follow my German-Russian dictionary which says that the impersonal meaning correspond to both frieren and gefrieren. It remained for me only to trust a native speaker. ;-) -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 00:32, 21. Feb 2010 (MEZ)

I have one more question. In Russian there are a different perfective and imperfective verbs. In German there is a perfective and imperfective form of one verb. Which perfective or imperfective (or both) verbs should be in »Übersetzungen« section? -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 00:44, 21. Feb 2010 (MEZ)

Well, both forms of a verb should be added to the translation section. Usually I use this form for Polish verbs
[1] imperfective form (''[[perfektiv]]:'' perfective form)
(see korrumpieren#Übersetzungen, aufschlagen#Übersetzungen). But there is no established system yet... (see zeichnen#Übersetzungen, the Czech translation nehmen#Übersetzungen). I would always give the imperfective form first, although the perfective form is somtetimes more frequent than the imperfective, like e.g. выписать vs. выписывать. Best regards --Trevas (Diskussion) 14:54, 21. Feb 2010 (MEZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Quick-create template for Russian

When i try to create new article about Russian noun, de-wiktionary offer me a Rumänisch template Vorlage:Formatvorlage_Rumänisch_(Substantiv) instead of Vorlage:Formatvorlage_Russisch_(Substantiv). E.g. for черепаха (=Schildkröte): [3]. Could you fix it? -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 09:42, 24. Feb 2010 (MEZ)

And add buttons for Vorlage:Formatvorlage Russisch (Adjektiv) and Vorlage:Formatvorlage Russisch (Verb), please. -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 09:50, 24. Feb 2010 (MEZ)

Hello! I'm sorry, but I don't understand, why it isn't working for you. When I click on the red link, I just have to choose Russisch in the drop-down list and everything works just fine. You can also type the word in the search bar and choose Russisch in the drop-down list there. In both lists the templates for adjectives and verbs are already included. Which site did you use in order to create a Russian article? Maybe you clicked accidentally on Rumänisch instead of Russisch? Best regards --Trevas (Diskussion) 12:19, 24. Feb 2010 (MEZ)
No, when i choose »Russisch« in the drop-down list, i see »Rumänisch« and one »Substantiv« button on the right, which creates article with Rumänisch template. But if i choose »Schottisch-Gällisch« (next after »Russisch«), i see »Russisch« and three buttons (»Substantiv«, »Adjectiv« and »Verb«), which creates article with Russisch templates. I use IE 8.0, is it compability issue? -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 12:38, 24. Feb 2010 (MEZ)
PS: After cache purging, all work fine. It's possible, somebody fix this bug... -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 12:43, 24. Feb 2010 (MEZ)

One more issue. It turned out, that user interface for a quick-create templates is disabled, if in user setting choosed not German. I guess that it isn't convenient for a foreigners. -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 11:17, 25. Feb 2010 (MEZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Compound words

Hello! How is named a articles about a compound words like German um des Kindes willen, um ... zu ..., English neither ... nor ... and so forth? -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 11:32, 27. Feb 2010 (MEZ)

Well, the only example I know of is entweder … oder. Best regards --Trevas (Diskussion) 01:53, 3. Mär. 2010 (MEZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Russian noun declination

Hello again! I plan to propose a declination templates like those, which are used in Russian Wiktionary. It's based on Andrey Zaliznyak's work »Russian Nominal Inflection«. I translate our short guide for Germans and create Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht n 1a as example. Could you fix spelling in »Für Hilfe:Flexionstabellen (Russisch)« section at Benutzer:Sergey kudryavtsev/Russisch and express your opinion? -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 14:50, 1. Mär. 2010 (MEZ)

Здравствуй Сергей! I corrected Benutzer:Sergey_kudryavtsev/Russisch#F.C3.BCr_Hilfe:Flexionstabellen_.28Russisch.29. I hope, I didn't change too much. Besides, I have to say that I'm not quite sure whether we should introduce so many different templates in the German Wiktionary... If I understand the Russian system correctly, we would need at least 48 new templates? When I look at Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Bulgarisch), I'm overwhelmed by the huge quantity of different templates and it would take me hours to pick out the right one. That is the reason why I'm a bit scepital if this is the right way... Best regards --Trevas (Diskussion) 21:56, 1. Mär. 2010 (MEZ)
No, at least 144 templates (3 genus by 8 declination classes by 6 stress classes). The picking out right template is not too complicated, since all components of template name have a definite meaning. The genus is indicated in yours Russian-German dictionary, if you don't know stress, you may use a-class template without acute accent in a stem and take a right wordforms. The declination class is most complicated name component. You should analyse either a last stem letter or a wordforms' endings. But in practice a germans may look at corresponding article in Russian Wiktionary: e.g. there is the line »Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).« (= »Noun, animated, masculine gender, 2-nd declination (declination class 1a of Zaliznyak's classification)«) in ru:автор#Морфологические и синтаксические свойства, therefore you should use Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht m 1a with a=1 (i.e. animate).
Anyway, there are several way to reduce a number of templates:
  1. to sacrifice a stress — at least 24 templates (3 genus by 8 deklination classes)
  2. to complicate templates (e. g. {{Russisch Substantiv Übersicht decl}} with genus as parameter).
But in my opinion both ways is a worst case. -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 11:03, 2. Mär. 2010 (MEZ)

Hello Sergey!
Sorry for my late answer... First of all, it is not up to me to decide whether we should use these templates or not. It's still a wiki. Nevertheless, I am convinced that 144 templates is clearly too much. We usually prefer more complex templates in order to avoid such a huge number of templetes. I already talked to some other users in our WT:Chat and they share my opinion. But I don't want to discourage you. I'm very glad that finally a Russian native-speaker contributes to the German Wiktionary :) Maybe we can find another solution? Best regads --Trevas (Diskussion) 21:26, 5. Mär. 2010 (MEZ)

I not insist on a huge number of simple templetes. There is another solution. I talk with Chrisaix, who create a templates based on Zaliznyak's system for French Wikitionary (5 for nouns, 3 for adjectives and 1 for verbs). I think that he can port their into German Wiktionary, if German community wants. Since you know French, you can read fr:Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Russe to decide right way. -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 17:19, 6. Mär. 2010 (MEZ)
Yes, I would prefer the French system, even if the templates seem a bit more complicated with all these parameters. But I have been trying to reduce the number of existing templates on the German-speaking Wiktionary for months now, e.g. by adding optional parameters to them. --Trevas (Diskussion) 00:23, 7. Mär. 2010 (MEZ)
Hello, Trevas. Ich denke, daß es eine super Idee in Sergeys Auftrag ist, den Zaliznyaks System einzuführen. Auf den russischen Wiktionary gibt es sehr viele Vorlagen und ich verstehe, daß du nicht einverstanden bist, soviele zu benutzen. Persönlich habe ich die Deklinationvorlagen für russischen Wörter geschaffen : eine Grundvorlage (um die Parameter zu erleichtern : ns=Nominativ Singular, as = Akkuzativ Singular, usw.) und fünf Vorlage (männliche Wörter, weibliche Wörter, sächliche Wörter, Familiennamen und Wörter mit endlichen -ь). Es gibt auch vier Vorlage für die Adjektiven und eine einzelne Vorlage für die Verben. Als Gegenleistung gibt es viele Parameter (die Betonung, dis Stämme, die Endbuchstabe...). Die Klassifikation stimmt mit einem Parameter überein, die automatisch kategorisiert. Ich habe diese Wahl gemacht, damit es leichter wäre. Ich trage dir an, entweder mehrere Vorlage (normalerweise 41), oder einige Vorlage zu schaffen, aber mit mehreren Parametern. Die zweite Lösung zwingt den Benutzern, die Deklinationnen und die Konjugationnen recht zu kennen, besonders die Betonung. Die erste ist leichter. Was denkst du darüber ? (P.S. : Entschuldigung für die Fehler). Chrisaix (Diskussion) 23:57, 8. Mär. 2010 (MEZ)
And look the another variant Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht 1a. It gets genus as parameter, not as part of name, i.e. Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht 1a = Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht m 1a + Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht n 1a + Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht f 1a. In my opinion this is too complicated to code and to test, but Germans may prefer it... About French system i have no my own opinion yet, i need more time to examine it... -- Sergey kudryavtsev (Diskussion) 08:17, 9. Mär. 2010 (MEZ)

@Chrisaix: Salut! Comme je l’ai déjà mentionné, je préfère le système français prace qu’à mon avis 144 modèles, c’est trop! A part cela, nous utilisons des modèles qui sont même en peu plus compliqués, comme p.ex. celui-ci. En outre, je trouve que ton système est plus convivial puisque l’utilisateur ne doit que choisir un modèle selon le genre du mot (m, f ou n?). Le reste, ce ne sont que des paramètres qui s’expliquent eux-mêmes (Est-ce qu’il y a plus qu’un radical? Est-ce que l’accentuation change pendant la déclinaison?). Donc, moi, je voudrais bien adapter le système français :) --Trevas (Diskussion) 14:35, 9. Mär. 2010 (MEZ)

(Tu parles beaucoup mieux français que moi l'allemand... Bravo !) Si cette décision est acceptée, je suis d'accord pour importer mes modèles. En effet, très souvent, le nombre de paramètres est très limité. Parfois, il n'y en a que deux : le radical et le classement Zaliznyak, c'est tout. J'ai essayé de prendre en compte toutes les variations possibles des noms, ce qui explique qu'il y a beaucoup de paramètres. Mais quand on connaît la déclinaison en russe, le paramétrage est simple et logique. J'attends ton feu vert. Chrisaix (Diskussion) 18:58, 9. Mär. 2010 (MEZ)

@Sergey: Well, the new variant is much better because it covers three templates which reduces the number of templates radically. Nevertheless, I still prefer the French system because it is more similar to other existing templates on the German-speaking Wiktionary like this one (More parameters, less templates). Another advantage of this system is that you just need to choose from four different templates (m, f, n) and then you fill in the parameters. If I understand it correclty, usually you just need two or three of them. I believe, that shouldn’t be too complicated, if there is a help page where everything is explained. Best regards --Trevas (Diskussion) 14:35, 9. Mär. 2010 (MEZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

parere (Konjugation)

Hallo Trevas,
als ich gerade diese Konjugationsseite auf die neue Vorlage umstellen wollte, sah ich in meinem Stowasser und in meinem Grammatikbuch, dass dort kein PPP angegeben wird, sondern im Stowasser nur das PFA. Derzeit wird jedoch sowohl im Eintrag als auch in der Konjugation ein PPP paritus ausgewiesen, das du in den Eintrag geschrieben hast ([4]). In die Konjugation muss es durch Mathemaster gekommen sein ([5]). Da ich nun nichts dergleichen finden kann, wollte ich bei dir mal nachfragen, was es mit diesem PPP auf sich hat.
Viele Grüße, Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 15:39, 24. Apr. 2010 (MESZ).

Hallo Elleff,
ja du hast Recht, dass das PPP von parēre eigentlich nicht aufgeführt wird, da es klassisch nicht bezeugt ist (hier ist in der Tat nur das PFA bezeugt). Ich habe es aber damals hinzugefügt, da es der Georges (siehe pareo) und der w:Thesaurus Linguae Latinae – wo sich auch die Angabe findet, dass es laut w:Priscian kein PPP gebe – aufführen, mit Belegstellen z.B. bei w:Papinian, w:Quintus Aurelius Symmachus und w:Quintus Cervidius Scaevola. Gruß --Trevas (Diskussion) 12:45, 25. Apr. 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

bagnisty

Hallo Trevas,
kannst du über bagnisty_(Deklination) noch einmal drüberschauen. Meiner Meinung nach gehört auch das Mask belebt Sing ausgeblendet. LG --Betterknower (noissuksid) 23:21, 30. Mai 2010 (MESZ)

Hallo Betterknower! Ja du hast natürlich recht. Wobei ich die entsprechenden Vorlagen umgestalten müsste, indem in solchen Fällen die Formen auch in den anderen Kasus nur beim unbelebten Maskulinum und dem Personalmaskulinum stehen und nicht mehr zeilenübergreifend. Danke für die Aufmerksamkeit und lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 18:06, 31. Mai 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

die Lautschriften

hi Trevas, danke für deine Aufmerksamkeit. Die Transkription der meisten kurdiaschen Wörter gibt es nicht.Mann kann die Aussprache richtig in Wörten ausdrücken. Ich habe nur versucht, meiner Erfahrungen nach diesem einige Trankriptionen zu schreiben:Ich weiß?; dass sie das ausdrücken; aber nicht SO DAS genau was ich will: Ich wollte nur, dass es nicht so leer bleibt. Wenn es der Fall ist, wie du sagst, dann kann ich die Aussprache löschen.

Gruß George Animal²² (Diskussion) 21:10, 7. Jun 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Deklination Adjektive

Hi Trevas, kannst du mir helfen, ich galube ich habe zweimal das gleiche Adjektiv feig, feige dekliniert.Wie kann ich sie löschen.Kannst du Tipps darüber geben, wie ich einen falschen Eintrag sofort löschen kann?

Gruß George Animal$$$ (Diskussion) 19:04, 21. Jun 2010 (MESZ)

Hallo George Animal,
ich habe soeben deinen Fehler bei feige (Deklination) korrigiert. Es hat lediglich ein Parameter gefehlt.
Nun zu deiner Frage: Einträge kannst du nicht löschen. Das ist WT:Administratoren vorbehalten. Falls du einen Eintrag zur Schnelllöschung vorschlagen möchtest, musst du lediglich {{SLA|Begründung --~~~~}} in den Eintrag setzen. Dann löscht ihn ggf. ein Administrator. --Trevas (Diskussion) 19:28, 21. Jun 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

placer (Konjugation)

Hallo Trevas,

die obige Konjugationsseite wurde von Echtio entsichtet:
„[16:00] <rc> Spezial:Log/review unapprove * Echtio * entfernte Markierung für eine Version von „placer (Konjugation)“: Es gibt Fehler auf dieser Seite. Ich weiss aber nicht, wie ich sie bearbeiten kann.“
Vielleicht magst du dich der Sache annehmen.
Viele Grüße, Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 17:44, 25. Jun 2010 (MESZ).

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

altgriechische Beispiele

Hi Trevas, Entschuldigung, aber ich muss dich fragen. Sollten eigentlich bei der altgriechischen Beispielsätzen Einträgen, die von dir erstellt worden sind, mit ihrer Übersetzungen eingegeben werden, oder? Ich bin davon ausgegangen, dass meine kurdische Einträge mit der Übersetzungen eingegeben werden.

lieben Grüße George Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 16:04, 2. Jul 2010 (MESZ)

Hallo George Animal!
Ja, du hast recht, dass im Prinzip alle Beispielsätze übersetzt werden sollten. Jedoch gebe ich bei lateinischen und altgriechischen Beispielen, die bei mir ausschließlich Zitate sind, keine Übersetzung an, da ich mich teilweise außer Stande sehe, diese in adäquates Deutsch zu übertragen. Außerdem stellt bekanntlich jede Übersetzung eine Interpretation dar. Daher bin ich der Auffassung, dass wir uns hüten sollten in diesen Fällen eine Übersetzung anzugeben, ohne die entsprechende Forschungsliteratur bzw. Kommentare einzubeziehen, die sich nicht selten widerspricht. Das kann ich aber zurzeit nicht leisten. Ich hoffe, dass ich deine Frage beantworten konnte. Gruß --Trevas (Diskussion) 18:23, 2. Jul 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Nagelschere

Hallo Trevas,
magst du dir dies mal anschauen und ggf. sichten?
Vielen Dank! Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 11:09, 10. Jul 2010 (MESZ).

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

dumme Frage

Huhu Travas, ich möchte nicht dumm sterben. Sag mir bitte, was du hier geändert hast, ich seh einfach nix. Ist da von mir irgendwas falsch eingetragen worden? Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 17:16, 20. Jul 2010 (MESZ)

Hi Seidenkäfer! Ja, im ersten Augenblick habe ich das auch nicht gesehen, aber nach „Deutsch“ war ein Leerzeichen. Dadurch hat der Link nicht funktioniert. Ich bin auch nur über Spezial:Fehlende_Vorlagen darauf gestoßen. Liebe Grüße --Trevas (Diskussion) 17:20, 20. Jul 2010 (MESZ)
oh ja - danke :) --Seidenkäfer (Diskussion) 19:05, 20. Jul 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 15:35, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Altgriechische Verben

Hallo Trevas

Ich möchte mich gerne daran machen, den altgriechischen Wortschatz im Wiktionary zu erweitern, insbesondere die Verben. Ich bin dabei auf die von Dir erstellte Vorlage für altgriechische Verben gestossen. Ich halte sie für sehr übersichtlich. Jedoch ergeben sich meiner Meinung nach einige Probleme im jetzigen Zustand:

  • Einige Verben (wie ἀποθνῄσκω) haben ein mediales Futur. Streng genommen gehört dies ja weder in die aktive, noch in die passive Spalte.
  • Die Bezeichnung "Passiv" für die rechte Spalte ist ungenau, da die Formen des Präsens und des Perfekts ja sowohl passiv als auch medial sind.
  • Wie sollen Deponentien in die Tabelle eingetragen werden, die teilweise ein mediales Futur, jedoch einen passiven Aorist haben?

Sollte man sich vielleicht überlegen, die Stammformen der griechischen Verben (in Anlehnung an das englische Wiktionary) statt in einer Tabelle im Haupttext aufzuführen? So wäre auch genügend Platz vorhanden, um auf Sonderheiten (z. B. poetische Formen) einzugehen. Natürlich würde die Übersichtlichkeit darunter leiden … Vielleicht liesse sich dieses Manko beseitigen, indem man die Stammformen in einer Liste (in der traditionellen Reihenfolge) aufführen würde.

Vielleicht sollte man auch einmal diskutieren, ob die altgriechischen Verben nicht in der 1. P. Sg. ins Wiktionary eingetragen werden sollen. Dies wird, so glaube ich, auch in den meisten Griechisch-Wörterbüchern so gehandhabt.

Ich möchte diese Veränderungen nicht unternehmen, ohne dies mit einem erfahrenern Benutzer besprochen zu haben. Leider habe ich keine Übersicht, wer sich am altgriechischen Wortschatz beteiligt (es sind wohl sehr wenige …). Deshalb habe ich mich einfach mal an Dich gewendet :-)

Freundliche Grüsse

--Larsgieb (Diskussion) 21:43, 17. Jun 2010 (MESZ)

Hallo Larsgieb!
Willkommen im Wiktionary! Ja, du hast recht, dass ich fast der einzige bin, der hier altgriechische Einträge erstellt. Aber das auch nur äußerst selten. Daher ist vieles in dieser Hinsicht noch nicht gänzlich geklärt. Ich versuche dennoch einige deiner Fragen so gut es geht zu beantworten :)
Obwohl zu Anfang auch griechische Verben nach dem Infinitiv einsortiert wurden, bin ich vor einiger Zeit zu dem Schluss gekommen, dass es nicht praktisch ist. Da ja Verba vocalia auch unkontrahiert vorkommen (Neuere Einträge sind bereits nach der 1. Sg. angelegt καταλωφάω). Die älteren Einträge müssten also noch verschoben und teilweise stark überarbeitet werden. Der Grund war damals, dass Verben in allen Sprachen unter dem Infitiv geführt werden sollten, sofern sie über einen solchen vefügen. Bei Latein wird das auch weiterhin so praktiziert.
Die Tabelle wurde recht schnell von mir erstellt, ohne alle Punkte ausreichend abzuwägen. Im deutschsprachigen Wiktionary verwenden wir in allen Sprachen für alle Wortarten Tabellen für die Flexion. Daher sollte auch für Altgriechisch eine Tabelle verwendet werden. Diese kann aber noch gerne umgestaltet werden. Für mich war nur wichtig, dass sie die Stammformen umfasst. Hierbei war mir bewusst, dass ich das Medium erst einaml nicht berücksichtige, da παιδεύομαι auch Passiv sein kann. Man könnte natürlich eine Spalte für das Medium ergänzen. Damit würde sich auch die Frage zu den Deponentien klären, oder?
Wie bereits erwähnt müssten fast alle Einträge gründlich überarbeitet werden. Daher würde ich dich bitten, diese nicht alle als Vorbild zu nehmen, auch wenn ich sie erstellt habe :) Du kannst dich aber gerne an jüngeren Einträgen orientieren, wie z.B. ἄφαρ, ἄχος, καταλωφάω/καταλωφέω. Wichtig ist, dass jede Bedeutung referenziert ist. Referenzen für Altgriechisch gibt es aber noch nicht allzu lange. Weswegen sie noch in den meisten Einträgen fehlen.
Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich gerne an mich wenden. Auf eine gute Zusammenarbeit! --Trevas (Diskussion) 22:13, 17. Jun 2010 (MESZ)

Vielen Dank für die rasche Antwort! Ich habe nun auf meiner Benutzerseite einen neuen Entwurf für die Verbenübersicht nach deinen Vorschlägen erstellt. Ich habe eine Spalte für das Medium (wobei sie beim Präsens und Perfekt mit dem Passiv zusammenfällt) hinzugefügt sowie eine Möglichkeit, am unteren Ende der Tabelle die Stammformreihe, die ja doch recht praktisch fürs Lernen ist, noch "von Hand" einzugeben. Hältst du diesen Entwurf für brauchbar? --Larsgieb (Diskussion) 11:36, 18. Jun 2010 (MESZ)

Ich hätte die Vorlage auch auf diese Weise umgeändert. Nur hätte ich vielleicht statt Mediopassiv nur Passiv als Parameter angegeben, da diese Formen identisch sind. Eine Stammformreihe würde ich persönlich nicht noch seperat aufführen, da die Tabelle fast ausschließlich aus diesen besteht und es somit zu einer vermeidbaren Redundanz käme. Gruß --Trevas (Diskussion) 14:13, 18. Jun 2010 (MESZ)
P.S. Ich sehe, dass du dich an meinen Kopiervorlagen orientiert hast. Leider sind diese teilweise hoffnungslos veraltet... Ich werde sie die nächsten Tage überarbeiten bzw. aktualisieren.

Ich bin mit dir einverstanden. "Passiv" gibt weniger zu schreiben als "Mediopassiv" ;-). Mit dem Verzicht auf die Stammformreihe kann ich leben, allenfalls lässt sich ja unter

{{Anmerkung|zur Konjugation}}

erklären, dass beispielsweise bei ἀκούω das mediale Futur an die Stelle des fehlenden aktiven Futurs tritt. Das Verbaladjektiv, dass ja manchmal noch zu den Stammformen gezählt wird, kann man unter der ausführlichen Konjugation des Verbs aufführen, da dies nicht sonderlich häufig auftritt. Ich habe die Vorlage Altgriechisch Verb Übersicht nun abgeändert, sie wartet noch darauf, gesichtet zu werden. Gruss --Larsgieb (Diskussion) 17:36, 18. Jun 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)


Formatvorlage:Kurdisch konjugierte Form

Hi Trevas, Ist diese Formatvorlage für die kurdische konjugierten Einträge richtig, oder wenn es etwas fehlt, könntest du bitte vervollständigen?Lieben GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 15:33, 11. Jul 2010 (MESZ)

{{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte-->

==  xyz ({{Sprache|Kurdisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Kurdisch}} ===
{{Worttrennung}}
:

{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}

{{Grammatische Merkmale}}
* Person Numerus Modus Tempus Genus Verbi des Verbs '''[[<!--Grundform-->]]'''

{{Grundformverweis|<!--Grundform-->}}

Hallo George Animal!
Ja, die Vorlage scheint vollständig zu sein. Gruß --Trevas (Diskussion) 15:35, 11. Jul 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

Kurdisch Adjektivflexionstabelle

Hi Trevas,
Ich habe Crux gefragt,aber es schein, dass sie sehr beschäftigt ist, desgalb wollte ich dich fragen:ich brauche dringend eine Vorlage für die Steigerung der kurdische Adjektive, nämlich eine Flexionstabelle.Ich habe die Vorlagen gesucht, aber es ist komplizieret zu erstellen, deshalb, biete ich dich um eine kleine Hilfe.Könntest du denn eine Vorlage erstellen.Informationen sind hier unten oder im entsprechen Link[6].
1.Positiv:pozîtîv
2. Komparativ:komparatîv
3.Superlativ= sûperlatîv
lieben GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 19:58, 15. Jul 2010 (MESZ)

Hallo George Animal!
Geht es dir um eine Tabelle wie Vorlage:Adjektiv-Tabelle oder Vorlage:Deklinationsseite Adjektiv. Da ich kein Kurdisch spreche, hilft mir der Link leider nicht wirklich weiter. Gruß --Trevas (Diskussion) 20:04, 15. Jul 2010 (MESZ)


Es geht um Vorlage:Adjektiv-Tabelle.GrußGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 20:05, 15. Jul 2010 (MESZ)

Nur deswegen wollte ich [7]lieben GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 20:09, 15. Jul 2010 (MESZ)
DankeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 20:15, 15. Jul 2010 (MESZ)

Gern geschehen. Gruß --Trevas (Diskussion) 20:17, 15. Jul 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

Sichterrechte

Hi Trevas, als ich mir Nutzbedingungen,(wie man Sichter verwen kann), gelesen, es gibt gar/aber nur wenige Gründe dafür, dass ich zum Sichter werden kann.Ich habe mehr als 200 Bearbeitungen im Editraum.: hier[8].lieben GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 23:39, 23. Jul 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

ἐν

Lieber Trevas,

für ἐν werden Referenzen gefordert, der Eintrag rückt auf der Löschliste allmählich nach oben. Ich vermute mal, dass Du ihn retten möchtest. :) --Liebe Grüße Crux (Diskussion) 16:55, 19. Aug. 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

Schnelllöschantrag

Lieber Trevas!

Ich wende mich an dich, da du gerade ein aktiver Administrator bist. Ich habe eben bei felt gasket den SLA entfernt, da ich die Seite so ergänzt habe, dass ich keinen Grund für eine Schnelllöschung sehe. Jetzt kommen mir aber Zweifel, ob das nur ein Administrator machen darf. War ich zu eigenmächtig? Bitte stell den Antrag wieder ein, wenn ich falsch gehandelt habe. --Neuplatoniker (Diskussion) 17:55, 23. Sep 2010 (MESZ)

Hallo Neuplatoniker!
Du hast vollkommen korrekt gehandelt. Jeder darf einen Eintrag, der mit einem SLA versehen ist, überarbeiten und den Antrag wieder entfernen, sobald der Eintrag unseren absoluten Mindestanforderungen entspricht, d.h. die Bedeutungen angegeben und belegt/referenziert sind. Dies trifft bei felt gasket nun zu. Solche Fälle treten aber eher selten ein, da sie meist ohne Bearbeitung gelöscht werden. Man kann auch einen {{In Arbeit}} Baustein setzen, um zu verhindern, dass ein Administrator diesen Eintrag in der Bearbeitungszeit löscht.
Vielen Dank für die Rettung dieses Eintrags! Gruß --Trevas (Diskussion) 18:11, 23. Sep 2010 (MESZ) P.S. Wie du bestimmt schon weißt, gilt dies nicht bei einem LA. Hier sollte nur ein unabhängiger Administrator den Antrag entfernen.
Vielen Dank für die Hinweise! --Neuplatoniker (Diskussion) 18:21, 23. Sep 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

kurdische Beispiele mit Übersetzung

Hi lieber Trevas,

wie geht es dir?Ich wollte dich kurz was fragen; dürfte ich denn einen kurdischen Eintrag einfügen, (mit Beispielen) aber ohne die dazugehörigen Übersetzungen, da ich Zeit brauche, weil ich sie spontan nicht richtig übersetzen kann.Ein schönes Wochenende wünsche ich dir.liebe GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 17:25, 24. Sep 2010 (MESZ)

Hallo George Animal!
Mir geht es gut. Danke der Nachfrage. Selbstverständlich kannst du auch Beispiele ohne deutsche Übersetzungen einfügen. Denn keine Übersetzung ist besser als eine falsche. Auch dir ein schönes Wochenende --Trevas (Diskussion) 17:35, 24. Sep 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

Leere Zurücksetzungsdrohung

Hallo Trevas, ich zitiere (zwecks Einladung auf Expertise-Diskussionsseite): Da ich keinen Mehrwert in den letzten Änderungen des Eintrags erkennen kann, sondern vielmehr eine Verschlechterung, da die Zuordnungen teilweise nicht mehr stimmen und Bedeutungen falsch referenziert oder unreferenziert/unbelegt sind, werde ich diese Änderungen morgen zurücksetzen. --Trevas (Diskussion) 20:40, 29. Sep 2010 (MESZ) ??? Die Ankündigung von Trevas, die Änderungen zurückzusetzen, entsprachen genauso wenig der Wirklichkeit wie seine oben geäusserten Einschätzungen über den Expertise-Artikel. Meine freundliche Antwort hier, die ich direkt nach seinem Eintrag postete, wurde gelöscht und auch aus dem Verlaufsverzeichnis gestrichen, so dass sie nicht nachvollziehbar ist. Dies geschah auch andernorts mit einer Antwort an Baisemain. Auch dort verschwand meine freundliche Antwort aus dem Text und aus dem Verlaufsverzeichnis. Attacken gegen meinen Computer (erfolglos, aber lästig) kamen zusammen mit schwer nachvollziehbaren Handlungen einer Bürokratin und zweier Administratoren. Offenbar sollte die Diskussion über Konzept und Qualität der Artikel sowie über die Frage der Gendergerechtigkeit verhindert werden. Mein Artikel zu "Fachmann" wurde mehrfach gelöscht, und die Diskussionsseite zur Verunkenntlichung meiner Position manipuliert, so dass haltlose, aber unkontrollierbare Vorwürfe gegen mich übrig blieben und ich die ganze "Fachmann"-Diskussionsseite gelöscht habe, da das dort Diskutierte ja verschwunden war. Dass baisemain darauf hinwies, dass man es über das Verlaufsverzeichnis noch ansehen könne, ist ebenso richtig wie gebrauchsfern. Wie aber ist nun der Einsatz von Trevas hier zu verstehen? Geht es Trevas um den von Anfang an bis jetzt nicht publikationsreifen Expertise-Artikel? Oder um die Fortsetzung von Admin Hooliganismus? Oder meldet er sich noch (auf der Diskussionsseite Expertise) mit der Expertise [2], die er ja andernorts unter Beweis stellte? --E-mental (Diskussion)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

Polnische Verben ohne Referenz

Hi Trevas,
wenn ich dich fragen darf, warum hast du den polnischen Verben »zumindest die meisten« ohne Referenz gelassen.Deshalb habe ich den Baustein Referen eingefügt. Könntest du mir dafür eine Erklärung geben?liebe GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 13:38, 2. Okt. 2010 (MESZ)

Hallo George Animal!
Ich habe die meisten polnischen Verben „ohne Referenz gelassen“, da es zu dem damaligen Zeitpunkt nur die Wikipedia als Referenz für polnische Einträge gab, die sich bekanntlich fast ausschließlich für Substantive eignet. Gruß --Trevas (Diskussion) 14:35, 2. Okt. 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

Antrag für Botrecht

Hi Trevas,

ich weiß, dass die Benutzerdiskussiosseite nicht die gedachte Seite dafür ist.Ich möchte dich etw. zur Botrechte fragen.Ich habe einen Eintrag Stelle(könntest du checken, ob er so richtig ist?).Die meisten italienischen Einträgen sind ohne Referenzen und unformatiert.Deshalb möchte ich mein Bot da verwenden.Was sagst du dazu?liebe GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 14:55, 2. Okt. 2010 (MESZ)
Übrigens noch etw., sollte ich mich mit neuen Namen anmelden und eines Passwort erstellenn, oder einfach die Seite bei dem Einträge auf Botrchte bearbeiten? Lieber Trevas, bitte hil mir!George Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 15:54, 2. Okt. 2010 (MESZ)

Hallo Geroge Animal!
Im Prinzip finde ich die Idee nicht schlecht. Jedoch kenne ich mich mit Bots nicht aus. Daher kann ich dir nicht sagen, wie du am besten vorgehen sollst. Deswegen würde ich dich bitten, einen erfahrenen Botbesitzer um Hilfe zu bitten. Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 16:00, 2. Okt. 2010 (MESZ)

Meinst du einen wie Crux, weil er auch einen Bot besitzt.liebe GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 16:02, 2. Okt. 2010 (MESZ)

Ja, ich denke, dass Crux dir weiterhelfen könnte. --Trevas (Diskussion) 16:06, 2. Okt. 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

eine Bitte

Hi Trevas,

könntest du so lieb sein, wenn das möglich ist, in den Eintrag Kurdistan auch einen polnischen Eintrag bastelst. Ich hätte dich nicht gefragt, da ich dich so fleißig Einträge erstellen sah, (da sie fast aus ponischen Einträgen bestanden), dann dachte ich, da du immer so lieb bist und meine kleine Bitte erfüllen könntest, das hoffe ich.liebe GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 22:08, 11. Okt. 2010 (MESZ)

Hallo George Animal!
Ich würde deiner Bitte gerne nachgehen, aber ein Wort Kurdistan gibt es im Polnischen nicht. Vielleicht meinst du Kurdystan? Gruß --Trevas (Diskussion) 22:17, 11. Okt. 2010 (MESZ)

Du hast Recht, da ich kein Polnisch kann, war ich ein bisserl verwirrt.liebe GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 22:19, 11. Okt. 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

Rad schlagen

Hallo Trevas!
Könntest Du bitte die polnische Übersetzung für [2] überprüfen. Sinngemäß dürfte es stimmen. Aber vielleicht gibt es einen treffenderen Ausdruck. Danke im Voraus. Liebe Grüße --Alexander Gamauf (Diskussion) 17:04, 4. Nov. 2010 (MEZ)

Hallo Alexander!
Puh, mir fällt auf Anhieb nichts Besseres ein. Beim Pfau sagt man auch „rozkładać ogon“ (perfektiv „rozłożyć ogon“), wörtlich „den Schwanz auseinander legen“. Das werde ich noch ergänzen. Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 17:17, 4. Nov. 2010 (MEZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

Mhz.

Danke! Viele Grüße. --Edcolins (Diskussion) 20:58, 14. Nov. 2010 (MEZ)

Gern geschehen! Einen schönen Abend noch! --Trevas (Diskussion) 21:07, 14. Nov. 2010 (MEZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

andrus

Lieber Trevas,

andrus hat momentan keine Referenzen, Du hast doch sicher noch welche parat. --Danke und Liebe Grüße Crux (Diskussion) 20:46, 25. Nov. 2010 (MEZ)

Hi ihr beide!
Ich habe eine Referenz [9] eingefügt.Liebe Grüßeichbineinschüchternerbenutzer (Diskussion) 21:31, 25. Nov. 2010 (MEZ)

Ich habe nun die polnischen Standardreferenzen hinzugefügt. Danke für den Hinweis! Gruß --Trevas (Diskussion) 11:10, 26. Nov. 2010 (MEZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 12:56, 11. Dez. 2010 (MEZ)

die kurdische Konjugatiostabelle

Hallo lieber Trevas,
zuerst möchte ich mich bei dir für den polnischen Eintrag „Kurdystan“ bedanken. Hoffentlich belaste ich dich mit meinen Wünschen nicht. Da es keine extra Konjugationstabelle für den kurdischen verben gibt, wie hier machen (Konjugation), möchte ich dich bitten die KonjuagtionstabelleVorlage:Kurdisch Verb Übersicht bei den kurdischen Verben, zu erweitern, wenn es möglich ist.Was noch rein sollten, sind: Die 1. 2. und 3. Person Plural einzufügen. Hoffentlich verstehst du, was ich damit meine.liebe Grüßeichbineinschüchternerbenutzer (Diskussion) 15:44, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Hallo George Animal!
Ich würde die Ergänzungen gerne vornehmen, jedoch bin ich der Ansicht, dass die Tabelle dann zu lang ist. Es sollten nur die wichtigsten Formen im Eintrag geführt werden. Für alle restlichen flektierten Formen erstellen wir, wie du weißt, eine eigene Flexionsseite. Gruß --Trevas (Diskussion) 17:42, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Ich dachte, dass sich Elleff darum kümmert, oder?ichbineinschüchternerbenutzer (Diskussion) 18:02, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Ja, so weit ich weiß, hat Elleff damit begonnen, eine Flexionstabelle für kurdische Verben zu erstellen. Wie weit das Projekt fortgeschritten ist, kann ich dir jedoch nicht sagen. --Trevas (Diskussion) 18:12, 16. Okt. 2010 (MESZ)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 19:54, 21. Apr. 2011 (MESZ)

aer

Lieber Trevas,

magst Du einmal den Eintrag, besonders diesen Edit überprüfen? --Vielen Dank und Liebe Grüße Crux (Diskussion) 00:05, 22. Okt. 2010 (MESZ)

Hallo Crux!
Zeitgleich zu deiner Nachricht habe ich den Benutzer angeschrieben, da mich dieser Edit auch verwundert hat. Zufälle gibts :D Liebe Grüße --Trevas (Diskussion) 00:09, 22. Okt. 2010 (MESZ)

Sehr schön :) --Schönen Abend noch! Crux (Diskussion) 00:12, 22. Okt. 2010 (MESZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 13:05, 12. Jan 2013 (MEZ)

türkische Einträge

Hi Trevas, sollten eigentlich die Einträge, die keine Belegstellen haben, gelöscht werden dürfen, oder?Die türkische Einträge wie ocak, gergedan, kardeş, şubat, mart und außerdem noch mehrer türkische Einträge sind unbelegt, und das bedeutet, dass die Wörter vielleicht nicht existieren.Was meinst du? lieben GrüßeGeorge Anima[ʤɔ̯ʁʤˈæniːmɘl] (Diskussion) 19:37, 3. Jul 2010 (MESZ)

Alle Einträge sind nun mit Referenzen versehen. Gruß, --Trevas (Diskussion) 14:10, 2. Feb 2013 (MEZ)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 14:10, 2. Feb 2013 (MEZ)

Kategorisierung einiger Vorlagen

Hallo Trevas,
ich stolperte heute über die Kategorisierung von Vorlage:Vorschau, Vorlage:Automatische Unterschrift und Vorlage:Unterschreiben, die allesamt von WP importiert worden sind. Bei der Vorschau-Vorlage habe ich die ursprüngliche Kategorisierung analog zu Vorlage:Hallo etwas abgeändert: [10]. So richtig toll ist das Ganze ja nicht und da du dich in letzter Zeit viel mit Kategorisierung beschäftigt hast, riet Crux mir, dich zu fragen, was für Kategorien für diese Vorlagen sinnvoll wären.
Viele Grüße, Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 16:47, 26. Mai 2010 (MESZ).

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Trevas (Diskussion) 13:31, 1. Jan. 2021 (MEZ)
Zurück zur Benutzerseite von „Trevas/Archiv/2010“.