καταλωφάω
καταλωφάω (Altgriechisch)
Bearbeitenunkontrahierte Form 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv | |||
καταλωφάω | |||
Tempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | καταλωφῶ | καταλωφῶμαι | |
Futur | καταλωφήσω | καταλωφήσομαι | καταλωφηθήσομαι |
Aorist | κατελώφησα | κατελωφησάμην | κατελωφήθην |
Perfekt | καταλελώφηκα | καταλελώφημαι | |
Alle weiteren Formen: Flexion:καταλωφάω |
Nebenformen:
Worttrennung:
- κα·τα·λω·φά·ω
Umschrift:
- DIN 31634: katalōphaō
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] intransitiv, mit Genitiv, (in Tmesis): sich ausruhen
Herkunft:
Beispiele:
- [1] „κὰδ δέ κ᾽ ἐμὸν κῆρ
λωφήσειε κακῶν, τά μοι οὐτιδανὸς πόρεν Οὖτις.“[2]- „Wie würde mein Herz von dem Jammer
Sich erlaben, den mir der Taugenicht machte, der Niemand!“ (Homer, Odyssee: Der Kyklop sinnt auf Rache an Odysseus)[2]
- „Wie würde mein Herz von dem Jammer
Übersetzungen
Bearbeiten [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu ausruhen1 |
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „κατα-λωφάω“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „καταλωφάω“.
- [1] Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von W. Gemoll und K. Vretska. 10. Auflage. Oldenbourg, München 2006, ISBN 978-3-637-00234-0 , Seite 442
Quellen:
- ↑ Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „κατα-λωφάω“.
- ↑ 2,0 2,1 Homer → WP: Odyssee. In: Projekt Gutenberg-DE. 9. Gesang, (übersetzt von Johann Heinrich Voß) Vers 459–460 (Zweisprachige Fassung, URL) .