Verzeichnis:Interlingua/Beispielsätze (Panorama)
Alle Verzeichnisse Was ist ein Verzeichnis? |
↑ Verzeichnis Interlingua Auch diese Seite lebt von deiner Mitarbeit. Hilf mit, sie auszubauen! |
→ andere Verzeichnisse „Beispielsätze (Panorama)“ |
Beispielsätze in Interlingua
- aus Panorama pro Interlingua zum Unterrichten (inseniamento) und Erlernen der Sprache; (Niveau A1, A2, B1 bis B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen)
- Eine Legende wäre noch zu fertigen
\\ Prepositiones, Art\\ |
Interlingua | Deutsch | Beispiel | Übersetzung |
---|---|---|---|---|
ia | s. | s. | 2015/4[1] | |
in temp Raum | in → ia | im → ia | … „le nave spatial american New Horizons (Nove Horizontes) in julio passava“ le planeta Pluto in distantia de solmente 12.500 km. (p. 2) | |
in loc Maß | in → ia | in → ia, bei | … „le nave spatial american New Horizons (Nove Horizontes) in julio passava le planeta Pluto in (un) distantia de solmente 12.500 km. (p. 2) | |
al = a le loc topo | al → ia | zur → ia f | … „le nave spatial american New Horizons“ … „succedeva transmitter photos de alte qualitate al Terra malgrado le enorme distantia.“ (p. 2) | |
malgrado alt | malgrado → ia | trotz → ia +Gen, (+Dat schlecht) | … „le nave spatial american New Horizons“ … „succedeva transmitter photos de alte qualitate al Terra malgrado le enorme distantia.“ (p. 2) | |
post temp | post → ia | nach → ia | A causa del enorme distantia „solmente post 16 menses tote le datos del passage de Pluto habera arrivate al Terra.“ (p. 2) | |
usque | usque → ia | bis zu → ia | „Photos monstra montanias usque 3.300 metros alte“. (p. 2) | |
sur | sur → ia | auf → ia | „Le Temperaturas sur Pluto rangia inter -172 e -238 grados Celsius.“ (p. 2) | |
inter scal | inter → ia | zwischen → ia | „Le Temperaturas sur Pluto rangia inter -172 e -238 grados Celsius.“ (p. 2) | |
per pers | per → ia | durch → ia, von → ia | „Pluto esseva discoperite per le astronomo Clyde Tombaugh (1906–1997) in 1930“. (p. 2) | |
con votos | con → ia | mit → ia | „Le Casa de Representantes pois con le votos 94—20 approbava le decision“; (p. 8) | |
de WortBildg | de → ia | der → ia Gen. | „Le Casa de Representantes pois con le votos 94—20 approbava le decision“; (p. 8) | |
in funct | in → ia | in → ia, in → ia | … „illo essera in function post le electiones regional durante 2015.“ (p. 9) | |
post event | post → ia | nach → ia | … „illo essera in function post le electiones regional durante 2015.“ (p. 9) | |
durante temp | durante → ia | während → ia, in → ia | … „illo essera in function post le electiones regional durante 2015.“ (p. 9) | |
contra fact | contra → ia | gegen → ia | „Le prime vaccino in le mundo contra le maladia timite malaria pote esser preste a usar in 2017.“ (p. 11) | |
a causa de | a causa de → ia | wegen → ia | „In 2013 circa 584.000 personas moriva a causa de malaria“ …; (p. 11) | |
circa num | circa → ia | etwa → ia, ungefähr → ia | „In 2013 circa 584.000 personas moriva a causa de malaria“ …; (p. 11) | |
per trans | per → ia | durch → ia | (malaria) „Illo es transferite per mosquitos.“ (p. 11) | |
durante | durante → ia | in → ia, während → ia | „Un dictionario interlingua-espaniol con le 2.500 parolas del 'Interlingua – dictionario basic' es expectate (*esser) preste durante augusto.“ (p. 12) | |
in cont (Container) | in → ia | in → ia | „In le 'dictionario basic' omnes es explicate in interlingua solmente per usar iste 2.500 parolas que anque es le base del serie de litteratura 'Facile a leger in interlingua'.“ (p. 12) | |
in ling (Sprache) | in → ia | in → ia | „In le 'dictionario basic' omnes es explicate in interlingua solmente per usar iste 2.500 parolas que anque es le base del serie de litteratura 'Facile a leger in interlingua'.“ (p. 12) | |
per +Inf | per → ia | indem → ia … wird, durch → ia | „In le 'dictionario basic' omnes es explicate in interlingua solmente 'per usar iste 2.500 parolas que anque es le base del serie de litteratura 'Facile a leger in interlingua'.“ (p. 12) | |
con ling (Sprache) | con → ia | mit → ia | „Sex dies con interlingua de matino a nocte“ …; (p. 13) | |
de | de → ia | von → ia … an, vom → ia | „Sex dies con interlingua de matino a nocte“ …; (p. 13) | |
a | a → ia | bis zur → ia | „Sex dies con interlingua de matino a nocte“ …; (p. 13) | |
ante pron indef | ante → ia | vor → ia | „Le programma“ … „ante toto va esser flexibile e developpar se durante le arrangiamento in Espania in septembre.“ (p. 13) | |
durante temp | durante → ia | während → ia | „Le programma“ … „ante toto va esser flexibile e developpar se durante le arrangiamento in Espania in septembre.“ (p. 13) | |
ultra | ultra → ia | über → ia … hinaus | „Ultra isto on va informar se de … e discuter litteratura in interlingua“; | |
pro pers | pro → ia | für → ia | „E naturalmente il ha un curso pro comenciantes e un curso de conversation pro illes, qui vole augmentar lor fluentia de parlar.“ (p. 13) | |
con lista | con → ia | mit → ia | „Salata con tomates, ovo, radices, olivas, thunno, pan e oleo plus vinagre es un combination deliciose.“ (p. 14) | |
circum object | circum → ia | um … herum → ia | „Kepler 452B circula circum un stella simile al Sol in le mesme zona habitabile, como le Terra es distantiate del Sol.“ (p. 14) | |
ab → ia | von → ia … weg | „“ | ||
apud → ia | bei → ia | „“ | ||
concernente → ia | betreffend → ia | „“ | ||
desde → ia | seit → ia, von … an → ia | „“ | ||
detra → ia | hinter → ia | „“ | ||
dum → ia | während → ia | „“ | ||
ex → ia | aus … heraus → ia | „“ | ||
excepte → ia | außer → ia | „“ | ||
extra → ia | über … hinaus → ia | „“ | ||
foras → ia | jenseits → ia(?) | „“ | ||
infra → ia | unter → ia | „“ | ||
juxta → ia | neben → ia, nahe bei → ia | „“ | ||
presso → ia | nahe bei → ia | „“ | ||
re Sachinhalt/pers | re → ia | über → ia | „“ | |
salvo → ia | außer → ia | „“ | ||
secundo → ia | gemäß → ia | „“ | ||
sin → ia | ohne → ia | „“ | ||
sub → ia | unter → ia | „“ | ||
super loc | super → ia | über → ia | „“ | |
sur → ia | auf → ia | „“ | ||
trans loc | trans → ia | durch → ia | „“ | |
trans temp | trans → ia | durch → ia | „“ | |
a transverso … → ia (de) | durch → ia | „“ | ||
verso loc | verso → ia | gegen → ia, gen → ia | „“ | |
verso temp | verso → ia | gegen → ia, gen → ia | „“ | |
via topo | via → ia | über → ia | „“ | |
„“ |
Quellen:
- ↑ Panorama in Interlingua 2015 numero 4 (anno 28), Union Mundial pro Interlingua (UMI)