Tagundnachtgleiche (Deutsch)

Bearbeiten
Singular Plural
Nominativ die Tagundnachtgleiche die Tagundnachtgleichen
Genitiv der Tagundnachtgleiche der Tagundnachtgleichen
Dativ der Tagundnachtgleiche den Tagundnachtgleichen
Akkusativ die Tagundnachtgleiche die Tagundnachtgleichen
 
[1] Tagundnachtgleiche um den 21. März und um den 23. September

Alternative Schreibweisen:

Tag-Nacht-Gleiche, Tag-und-Nacht-Gleiche

Worttrennung:

Tag·und·nacht·glei·che, Plural: Tag·und·nacht·glei·chen

Aussprache:

IPA: [ˌtaːkʊntˈnaxtˌɡlaɪ̯çə]
Hörbeispiele:   Tagundnachtgleiche (Info)

Bedeutungen:

[1] Astronomie: Schnittpunkt der Ekliptik mit dem Himmelsäquator; der Zeitpunkt, an dem für alle Orte auf der Erde Tag und Nacht gleich lang sind

Herkunft:

Determinativkompositum aus der Wortgruppe Tag und Nacht als Bestimmungswort und dem Substantiv Gleiche als Grundwort

Synonyme:

[1] Äquinoktium, Nachtgleiche

Gegenwörter:

[1] Sonnenwende, Solstitium

Oberbegriffe:

[1] Sonnenbahn, Sonnenlauf

Unterbegriffe:

[1] Frühjahrs-Tagundnachtgleiche/Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleiche, Frühlings-Tagundnachtgleiche (auch: Frühlings-Tag-und-Nacht-Gleiche), Herbst-Tagundnachtgleiche (auch: Herbst-Tag-und-Nacht-Gleiche)

Beispiele:

[1] Die Tagundnachtgleiche im Herbst liegt zwischen dem 22. und 24. September.
[1] „Dabei durchläuft die Sonne um den 21. März und den 23. September die Schnittpunkte der Ekliptik mit dem Himmelsäquator; es ist dies die Zeit der Tagundnachtgleichen (Äquinoktien), die beiden Schnittpunkte werden Frühlings- und Herbstpunkt genannt.“[1]
[1] „Kaum jemand dürfte wohl jenen katastrophalen Nordoststurm vergessen haben, der um die Tagundnachtgleiche herum losbrach und das Barometer auf 710 mm hinunterdrückte.“[2]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Wikipedia-Artikel „Äquinoktium
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Tagundnachtgleiche
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalTagundnachtgleiche

Quellen:

  1. In Verbindung mit der Verlagsredaktion herausgegeben von Professor Dr. Ernst Neef (Herausgeber): Das Gesicht der Erde Band 2. VEB F. A. Brockhaus Verlag, Leipzig 1970, ISBN ohne, Seite 574
  2. Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier), Seite 7. Französisch 1874/75.