Zeitform Person Wortform
Präsens unë rri
ti rri
ai, ajo rri
ne rrimë
ju rrini
ata, ato rrinë
Konjunktiv ti rrish
Imperfekt unë rrija
Imperativ (ti) rri
Aorist unë ndenja
Präsens Optativ unë ndenjça
Präsens Admirativ unë ndejtkam
Partizip ndenjur
ndejtur
Alle weiteren Formen: Flexion:rri

Anmerkung:

Passiv-/Reflexivform: rrihet

Alternative Schreibweisen:

Aorist: ndénja
Partizip: ndénjur

Worttrennung:

rri

Aussprache:

IPA: [ri]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] aktiv, in einer bestimmten Postition bleiben: sitzen, stehen, liegen, knien
[2] reflexiv: sich setzen, sich niederlassen, sich (irgendwo) aufhalten
[3] aktiv: bleiben, weilen, verweilen; herumsitzen
[4] reflexiv: sich verhalten, eine Haltung einnehmen
[5] aktiv: leben, wohnen
[6] aktiv, betreffend Kleider, Schmuck, Haare/Frisur, Kosmetik: sitzen, passen, stehen
[7] aktiv: stehen zu; dabei bleiben
[8] aktiv: scheinen, dünken
[9] aktiv, umgangssprachlich: aushalten; (Wort, Versprechen) halten

Herkunft:

Zu uralbanisch *rina, zu indogermanisch *h₃er- ‚sich in (Fort-)Bewegung setzen‘, vgl. altgriechisch ὄρνυμι (ornymi→ grc ‚treibe an, lasse losstürzen‘, Sanskrit ऋणोति (ṛṇóti) → sa ‚in Bewegung setzen‘.[1] Anders vielleicht mit *h₁reid- ‚(sich) anlehnen‘ zu verknüpfen, vgl. altgriechisch ἐρείδω (ereidō→ grc ‚lehne an, stemme, stütze‘.[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] ulur, ulem
[2] qëndroj
[5] banoj, jetoj

Beispiele:

[1] Rri!
Sitz!, Bleib liegen!
[2] Rri këtu!
Lass dich hier nieder!
[3] Pse s'po rri edhe pak?
Warum bleibst du doch nicht noch ein bisschen?
[4] A po rri urtë?
Verhälst du dich artig?
[5] Ku rrini?
Wo wohnen Sie?
[6] Nuk të rri mirë.
Es passt dir nicht. (Es steht dir nicht.)
[7] Ajo i rri fjalës.
Sie steht zu ihrem Wort.
[8] Më rri se ai flet shumë ngadalë. (Aktiv)
Mir scheint, er spricht sehr langsam.
[9] Nuk i rrihet. (Passiv)
Er hält es nicht aus.

Wortbildungen:

Verben: rrihet

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–9] Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2000, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 959876855, Seite 488–489.
[1, 3] fjalor.de: „rri
[1–3] dict.cc Albanisch-Deutsch, Stichwort: „rri
[2, 4] Barhyl Demiraj, Peter Dayan: Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz. Rodopi, Amsterdam/Atlanta  1997, ISBN 9042001615, S. 351.
[1, 3–4] Stefan Schumacher, Joachim Matzinger: Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie. Harrassowitz, 2013, ISBN 344706448X, S. 994.
[1–9] fjalorthi.com: „rri
[1–9] fjalorthi.com: „rri
[1–9] fjalorthi.com/zgjedho: „rri

Quellen:

  1. Vladimir Orel: Albanian Etymological Dictionary. 1. Auflage. Brill, Leiden/Boston/Köln 1998, S. 386.
  2. Stefan Schumacher, Joachim Matzinger: Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie. Harrassowitz, 2013, ISBN 344706448X, S. 994.