přicházet (Tschechisch)Bearbeiten

Verb, imperfektivBearbeiten

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
přicházet přijít
Zeitform Wortform
Präsens 1.Person Sg přicházím
2.Person Sg přicházíš
3.Person Sg přichází
1.Person Pl přicházíme
2.Person Pl přicházíte
3.Person Pl přicházípřicházejí
Präteritum m přicházel
f přicházela
Partizip Perfekt   přicházel
Partizip Passiv  
Imperativ Singular   přicházej
Alle weiteren Formen: Flexion:přicházet

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Worttrennung:

při·chá·zet

Aussprache:

IPA: [ˈpr̝̊ɪxaːzɛt]
Hörbeispiele:   přicházet (Info)

Bedeutungen:

[1] örtlich: einen Ort erreichen, sich von einem Ort hierher begeben: kommen
[2] zeitlich: sich ereignen, sich ergeben: kommen, anbrechen, beginnen
[3] in einer Reihenfolge aufeinanderfolgen: kommen
[4] etwas entdecken, finden
[5] k něčemu přicházet: etwas erwerben, erreichen: zu etwas kommen
[6] einen Wert haben, kosten: auf etwas kommen
[7] přicházet o + Akkusativ: etwas verlieren, einbüßen: um etwas kommen
[8] meist in Phrasen: kommen, geraten

Herkunft:

Zusammensetzung aus dem Suffix při- und einer Ableitung des Verbs chodit

Synonyme:

[1] dostávat, docházet, vcházet
[2] nastávat, stávat se, začínat
[3] následovat
[4] nacházet, objevovat, zjišťovat
[5] nabývat, získávat, dosahovat, připadat
[6] stávat
[7] pozbývat, ztrácet
[8] dostávat se

Gegenwörter:

[1] odcházet
[7] získat

Beispiele:

[1] Olga přicházela tak neslyšně, jak to jen uměla.
Olga kam so leise wie sie nur konnte.
[2] A nyní přichází nejdůležitější bod večerního programu.
Und jetzt kommt der wichtigste Punkt des Abendprogramms.
[3] Ale po prvním úspěchu přicházely nezdary.
Aber nach dem ersten Erfolg kamen die Rückschläge.
[4] Revize postupně přicházela na chyby, které mzdová účetní udělala.
Die Revision entdeckte nach und nach Fehler, die die Lohnbuchhalterin machte.
[5] K dědictví přicházejí oba bratři právě onou nešťastnou smrtí otcovou.
Zu der Erbschaft kommen beide Brüder gerade durch jenen unglücklichen Tod des Vaters.
[6] Šatit a živit takového kluka přichází pěkně draho.
Einen solchen Jungen einkleiden und ernähren kommt hübsch teuer.
[7] Doly tak přicházejí o značné zisky.
Die Bergwerke kommen so um beträchtliche Gewinne.
[8] To nepřichází v úvahu.
Das kommt nicht in Frage.

Redewendungen:

[3] přicházet na řaduan die Reihe kommen
[7] přicházet o rozumum den Verstand kommen
[8] přicházet v úvahuin Frage kommen

ÜbersetzungenBearbeiten

[*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „přicházet
[*] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „přicházeti
[1–8] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „přicházeti
[*] PONS Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „přicházet