Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 24

Abkürzungen Adjektive Adverbien Buchstaben Grußformeln Interjektionen Konjunktionen Kontraktionen Numeralia Partikeln Pronomina Präfixe Präpositionen Redewendungen Sprichwörter Substantive Suffixe Verbaladjektive Verben Wortverbindungen Zahlzeichen
Seite: Á-administrátor, admirál-amalgám, amatér-autoopravna, autoportrét-blecha, blesk-buvol, bydlení-čin, Čína-deštník, detail-dráha, drahota-expres, fábor-gril, Grónsko-hospodaření, hospodářství-chřest, chřipka-jednota, jednotka-kapitál, kapitalismus-kofča, kohout-krajan, krajíc-lampa, lančmít-losos, Lotyšsko-město, Městský stát Vatikán-mouka, mozek-natáčení, návod-obchodování, obilí-okolnost, okoun-Pankrác, panna-pivo, pivoňka-pojišťovna, poklad-potěšení, potíž-producent, produkce-přesun, přesvědčení-ráz, reakce-Ruska, Rusko-sektor, sekunda-sliznice, slon-spoj, Spojené arabské emiráty-stroncium, strop-šína, šíp-tenis, tenisák-tuna, tuňák-úřad, úřednice-vemeno, venkov-vrabec, vrah-využívání, vývar-zastánce, zastavení-zrak, zranění-žurnalista

okoun
in ganz Europa vorkommender Süßwasserfisch; Barsch, besonders Flussbarsch (Perca)
Dnes měl úspěšný den, chytili dva obstojné okouny a pořádného tlouště.Heute war ein erfolgreicher Tag für ihn, er fing zwei ziemlich große Barsche und einen zünftigen Döbel.
„Měli jsme pečené kuře, velkého smaženého okouna, uzenou kachnu a dušenou vepřovou kýtu.“[1]Wir hatten Brathähnchen, großen gebratenen Barsch, geräucherte Ente und geschmorte Schweinekeule.
okraj
äußerer Teil von etwas, Ende von etwas; Rand, Kante, Saum
Na okraji města vyrostou nové domy.Am Rand der Stadt wachsen neue Häuser in die Höhe.
Zelený sud byl po okraj plný dešťové vody.Das grüne Fass war bis zum Rand voll mit Regenwasser.
okres
Verwaltungseinheit eines Gebietes; Kreis (Deutschland), Bezirk (Österreich)
Česká republika má 76 okresů.Tschechien hat 76 Bezirke.
{{ugs.|:}} Kreisbehörde, Bezirksbehörde
okruh
(annähernd) kreisförmige Formation; Ring, Kreis, Rundstrecke, Runde
Po válce se motorističtí fanoušci dočkali znovuotevření Masarykova okruhu v roce 1949.Nach dem Krieg erlebten die Motorsportfans erst 1949 die Neueröffnung des Masaryk-Ringes.
Fläche oder Raum rund um etwas; Umkreis
Bomba je schopna ničit domy v okruhu 20 km.Die Bombe kann Häuser im Umkreis von 20 km zerstören.
Sparte, in der jemand tätig ist oder eine Wirkung entfaltet; Bereich, Kreis, Sphäre
Svým výrobním programem se firma řadí mezi úzký okruh specialistů zabývajících se výrobou hotelového nábytku.Mit ihrem Produktionsprogramm gehört die Firma zum engen Kreis der Spezialisten, die sich mit der Herstellung von Hoteleinrichtungen beschäftigen.
Gruppe von Menschen, die gemeinsame Interessen haben oder sonstwie verbunden sind; Kreis, Runde
Spisovatel razantně vstoupil do povědomí širšího okruhu čtenářů.Der Schriftsteller trat rasant in das Bewusstsein eines breiten Leserkreises.
Anordnung von leitenden Elementen, durch die ein Medium oder elektrischer Strom fließt; Kreis
Mimo hlavních proudových okruhů je nutné mít na zřeteli případné doplňkové pomocné proudové obvody.Neben den Hauptstromkreisen sind auch allfällige ergänzende Hilfsstromkreise zu berücksichtigen.
Pro kontrolu tlaku v hydraulickém okruhu slouží manometr.Zur Kontrolle des Drucks im Hydraulikkreis dient ein Manometer.
okurka
Botanik: längliches, grünes Gemüse
Okurky patří mezi zeleninu s vysokým obsahem vody.Gurken sind ein Gemüse mit hohem Wassergehalt.
Oldřich
tschechischer männlicher Vorname
Martina chodí s Oldřichem.Martina geht mit Ulrich.
olej
flüssiges Speisefett, das für die warme und kalte Küche verwendet wird; Öl
Středomořská kuchyně často používá olivový olej.Die mediterrane Küche verwendet oft Olivenöl.
fette, oft zähe Flüssigkeit, die für technische Zwecke Verwendung findet; Öl
Chceme-li do auta přilít olej, musíme vypnout motor a počkat až zcela vychladne, aby nedošlo k zadření motoru.Wenn wir im Auto Öl nachfüllen möchten, müssen wir den Motor abstellen und warten, bis er ganz abgekühlt ist, damit es zu keinem Festfressen des Motors kommt.
Olomouc
Stadt in Tschechien, historische Hauptstadt Mährens
Olomouc leží na Moravě.Olmütz liegt in Mähren.
Olomouc je šesté největší město České republiky podle počtu obyvatel.Olmütz ist nach der Einwohnerzahl die sechstgrößte Stadt der Tschechischen Republik.
olovo
chemisches Element mit der Ordnungszahl 82
Olovo je velmi dobře tvárné.Blei ist sehr gut formbar.
olše
Botanik: Laubbaum mit zu Kätzchen vereinigten Blüten; Erle
Podél říčky rostly olše.Entlang des Flusses wuchsen Erlen.
omáčka
Gastronomie, Küche: dicke Flüssigkeit, welche zu Gerichten serviert wird oder bei deren Zubereitung verwendet wird
Omáčka na špagety bude posypaná parmazánem.Die Spagettisoße wird mit Parmesan überstreut.
Rajská omáčka je u nás to nejoblíbenější jídlo.Tomatensoße ist bei uns die beliebteste Speise.
omeleta
aus gequirlten Eiern und Gemüse gebackene Speise; Omelett
Omelety pečeme ve vyhřáté troubě.Omeletts bäckt man im aufgeheizten Backofen.
Dneska bude sýrová omeleta s hráškem.Heute gibt es Käseomelett mit Erbsen.
omezení
Verringerung des Umfangs, Ausmaßes oder Wirkungsbereiches von etwas; Einschränkung, Beschränkung, Restriktion, Begrenzung
Strany tímto prohlašují, že jsou plně způsobilé podepsat tuto smlouvu bez jakéhokoli omezení.Die Parteien erklären hiermit, dass sie voll befähigt sind, diesen Vertrag ohne jegliche Einschränkung zu unterschreiben.
omluva
ein Ersuchen um Verzeihung: Entschuldigung
Stěžovatel se nedostavil bez omluvy k soudu.Der Beschwerdeführer erschien ohne eine Entschuldigung bei Gericht nicht.
omyl
unrichtiges Verhalten, Handeln; unrichtige Meinung; Irrtum, Fehler, Versehen
To nemůže být pravda, zcela jistě se jedná o omyl.Das kann nicht wahr sein, es handelt sich ganz sicher um einen Irrtum.
Oranžové zbarvení motýlů uvádí predátory v omyl, že se jedná o jedovatý druh.Die orange Färbung der Schmetterlinge führt die Prädatoren in die Irre, sodass sie glauben, es handle sich um eine giftige Art.
onemocnění
eine Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen und/oder seelischen Funktionen, die die Leistungsfähigkeit oder das Wohlbefinden eines Lebewesens negativ beeinflusst; Erkrankung, Krankheit
Kvůli náhlému onemocnění jsem se nemohl ke zkoušce dostavit.Wegen einer plötzlichen Erkrankung konnte ich nicht zur Prüfung erscheinen.
opat
Vorsteher eines katholischen Klosters; Abt
Opat Michael založil tu faru s kostelem sv. Martina.“[2]Der Abt Michael legte den Grundstein für das Pfarrhaus mit der Kirche des Hl. Martin.
opatření
eine Handlung, die eine Beeinflussung einer Situation zum Ziel hat; Maßnahme, Regelung, Bestimmung
Zjistí-li závady, je povinen učinit opatření k jejich odstranění.Sollte er Mängel feststellen, ist er verpflichtet, Maßnahmen für deren Beseitigung zu treffen.
opera
Gattungsbezeichnung für dramatische Bühnenwerke, deren Handlung durch Gesang und Instrumentalmusik dargestellt wird; Oper
Nejznámější operou Antonína Dvořáka je Rusalka.Die bekannteste Oper von Antonín Dvořák ist Rusalka.
Gebäude, wo Opern aufgeführt werden; Oper, Opernhaus
Ples ve vídeňské opeře je vždy velkou společenskou událostí.Der Wiener Opernball ist immer ein großes gesellschaftliches Ereignis.
operace
Medizin: chirurgischer Eingriff in den Organismus; Operation
V květnu se podrobila operaci slepého střeva.Im Mai unterzog sie sich einer Blinddarmoperation.
Arbeitsvorgang, komplizierte Handlung; Operation, Transaktion
Při protidrogových operacích bylo zatčeno devět překupníků.Bei den Antidrogenoperationen wurden neun Dealer festgenommen.
Militär: größere, geplante Kampfhandlung; Operation
Vojenská intervence je technicky velmi náročná operace s velkými riziky.Eine militärische Intervention ist eine technisch sehr anspruchsvolle Operation mit hohen Risiken.
operátor
Symbol für eine mathematische Operation; Operator
Mobilní operátoři přišli s výhodnými vánočními nabídkami.Die Provider kamen mit günstigen Weihnachtsangeboten.
Na západě mobilní operátoři prodávají velkoobchodně své služby dalším firmám.Im Westen verkaufen die Mobilfunknetzbetreiber ihre Dienste als Großhändler an andere Firmen.
Je-li standardním operátorem OR, pak to neznamená, že znaménko plus změní tuto standardní funkci na operátor AND.Wenn der Standard-Operator OR ist, heißt das noch nicht, dass ein Pluszeichen diese Standardfunktion in den Operator AND ändert.
Person, die eine Maschine, einen Computer bedient; Operator, Bedienperson
Nebyl jsem z politických důvodů přijat na univerzitu, proto jsem nastoupil do zaměstnání ve výpočetním středisku jako operátor počítače.Aus politischen Gründen wurde ich nicht an der Universität aufgenommen, deshalb trat ich einen Job im Rechenzentrum als Operator von PCs an.
opice
zu einer Teilordnung der Primaten gehörendes Säugetier
Opice se pohupovala na větvi.Der Affe baumelte am Ast.
Opice vřískají v klecích.Die Affen schreien in den Käfigen.
Schimpfwort: für einen primitiven Menschen
jemand, der einen anderen nachäfft
Zustand der Betrunkenheit
Včera měl opici.Gestern hatte er einen Affen sitzen.
Vyspal se z opice.Er schlief seinen Affen aus.
opička
(kleiner) Affe, Äffchen
„Princ Kálidása si opičku zamiloval, nazval ji Hanumán podle hrdinného opičího boha z Rámájany.“[3]Prinz Kálidása liebte das Äffchen, er nannte es Hanuman nach dem heldenhaften Affengott aus dem Ramayana.
leichter Rausch aufgrund Alkoholkonsums; Affe, Suff, Schwips
Ze své opičky jsem vystřízlivěla až někdy kolem poledne.Von dem Rausch bin ich erst gegen Mittag nüchtern geworden.
opilec
Person, die sich stark betrunken hat; Betrunkener, Besoffener
Vrávorající opilec při přecházení ulice upadl tak nešikovně, že se uhodil hlavou o silnici a upadl do bezvědomí uprostřed vozovky.Ein stark betrunkener Mann, der kaum noch stehen konnte, stürzte beim Überqueren der Straße so ungeschickt, dass er mit dem Kopf auf die Straße aufschlug und bewusstlos mitten auf der Fahrbahn liegen blieb.
Jde opilec po chodníku, potká jeptišku, zmlatí ji a potom říká: »Dneska ti to nevyšlo, Batmane.«Ein Betrunkener geht die Straße entlang, sieht eine Nonne, verprügelt sie und sagt dann: »Du hast dich heute nicht gut geschlagen, Batman.«
Person, die oft betrunken ist; Säufer, Trinker, Trunkenbold
Nejsem abstinent, ale ani opilec. Ich bin kein Abstinenzler, aber auch kein Säufer.
„V Litomyšli se podařilo to, o čem mluvil Havel, když mluvil o občanské společnosti. To jde v podstatě o to, že se sejde banda opilců, vytahují se mezi sebou, co by mohli udělat, pijí u toho, machrují jeden před druhým, pak se pro něco nadchnou, tak se ožerou, jdou spát, ráno, když vystřízliví, je jim už blbý to vzít zpátky, tak jim nezbývá nic jinýho než to opravdu udělat. A pak se zase scházejí, dávají tu věc dohromady, zase u toho chlastají, takže je zase něco napadne a tak dál, a tím se buduje ta občanská společnost.“[4]In Litomyšl ist es gelungen, was Havel meinte, als er von der Zivilgesellschaft sprach. Es geht im Grunde darum, dass mal eine Bande Säufer zusammentrifft, jeder von ihnen versucht, sich mit einem Vorschlag hervorzutun, was man veranstalten könnte, natürlich trinken sie dabei, alle prahlen nur so, dann sind sie voll von etwas begeistert und besaufen sich weiter, gehen schlafen, in der Früh, wenn sie ausgenüchtert sind, kommt es ihnen blöd vor, es zurückzunehmen, so bleibt ihnen nichts anderes übrig, als es wirklich durchzuziehen. Und dann kommen sie wieder zusammen, bringen alles wieder ins Spiel, saufen dabei weiter, es fällt ihnen wieder etwas ein und so weiter, und so entsteht die Zivilgesellschaft.
opora
Objekt, das einer Krafteinwirkung widerstehen kann oder auf das sich etwas stützt; Stütze, Halt, Rückhalt
„Kluci potřebují mužský vzor. Jednou z nich budou dospělí muži, kteří by měli být oporou své ženě a rodině.“[5]Jungen brauchen ein männliches Vorbild. Aus ihnen werden einmal erwachsene Männer, die ihrer Frau und Familie eine Stütze sein sollten.
opozice
gegenspielende Partei oder Formation einer Regierung; Opposition, Oppositionspartei
Podle opozice byly volby neregulérní.Nach Meinung der Opposition war die Wahl nicht regelkonform.
entgegengesetzte (besonders politische) Meinung oder Haltung; Opposition, Widerspruch
Sice se zformovala opozice proti vedení, ale nikdy nenabyla většího významu.Es formte sich zwar eine Opposition gegen die Führung, aber sie erlangte nie größere Bedeutung.
oprava
Wiederherstellung eines früheren funktionierenden Zustandes an einer Sache; Reparatur, Instandsetzung, Überholung
Oprava mostu už byla dávno nutná.Die Reparatur der Brücke war schon längst fällig.
Behebung eines Fehlers; Berichtigung, Korrektur
Starosta mluvil o opravě chyby v územním plánu.Der Bürgermeister sprach über die Berichtigung eines Fehlers im Raumordnungsplan.
oprávnění
Erlaubnis zu etwas, die jemandem gegeben wird; Berechtigung, Befugnis, Ermächtigung, Recht
Podmínkou pro přihlášení do kurzu je minimální věk 21 let, řidičské oprávnění skupiny B a čistý trestní rejstřík.Bedingung für die Anmeldung zum Kurs ist ein Mindestalter von 21 Jahren, die Fahrerlaubnis Gruppe B und ein sauberes Strafregister.
Richtigkeit einer Sache; Berechtigung
Toto opatření má své oprávnění.Diese Maßnahme hat ihre Berechtigung.
optika
Bereich der Physik, der sich mit der Ausbreitung des Lichts beschäftigt; Optik
Optika je část fyziky, která se zabývá světlem.Die Optik ist ein Bereich der Physik, der sich mit dem Licht beschäftigt.
die Lichtausbreitung beeinflussender Teil einer Apparatur; Optik
„Fotoaparátu sice bude chybět optika Carl Zeiss, ale rozlišení snímače určitě i tak přitáhne spoustu uživatelů.“[6]Der Kamera fehlt zwar die Carl-Zeiss-Optik, aber die Auflösung des Sensors dürfte trotzdem viele Nutzer anlocken.
sichtbares Erscheinungsbild, äußerer Eindruck, den etwas macht; Optik, Sicht
„Rok 2008 byl dnešní optikou internetový pravěk, hackerům se častěji přezdívalo počítačoví piráti málokdo si pod tím pojmem představil něco sofistikovanějšího než člověka, který vypaluje cédéčka a dévédéčka s nelegálně staženou hudbou a filmy.“[7]Das Jahr 2008 war aus heutiger Sicht die Urzeit des Internets, Hacker wurden oft Computerpiraten genannt, selten hat sich jemand unter diesem Begriff etwas Sophistischeres vorgestellt als einen Menschen, der CDs und DVDs mit illegal heruntergeladener Musik und Filmen brennt.
„Nahlíženo optikou pohlaví, muži jsou ochotnější nechat se očkovat proti koronaviru, a to i přesto, že ve srovnání s ženami se epidemie méně obávají.“[8]Hinsichtlich des Geschlechts sind Männer eher bereit, sich gegen das Coronavirus impfen zu lassen, auch wenn sie sich im Vergleich zu Frauen weniger Sorgen über die Epidemie machen.
Verkaufsstelle von Brillen und Zubehör; Optikerladen, Optikergeschäft
Namísto tenkých kovových stranic a vrtaných skel jsou tak v optikách stále častěji vidět silné plastové obruby, často extravagantních tvarů.Anstelle dünner Metallbügel und nicht eingefasster Gläser kann man in den Optikerläden immer öfter massive Kunststofffassungen, oft von extravaganter Form, sehen.
optimismus
eine generell positive Erwartungshaltung; Optimismus
Přeji všem krásné Vánoce, hodně štěstí, zdraví a optimismu.Ich wünsche allen frohe Weihnachten, viel Glück, Gesundheit und Optimismus.
oráč
Person, die pfügt; Pflüger, Ackermann
Oráč vyšel na pole, aby rozséval sémě. Der Pflüger ging aufs Feld, um zu säen.
Oráč oře pole a zničehonic mu blesk zabije koně. Oráč se pomodlí a pokračuje v práci. Druhý blesk, druhý kůň padá mrtev. Další modlitba, oráč vezme pluh sám a oře dál. Třetí blesk, pluh je na kousíčky. To už oráč nevydrží a sepne ruce k nebi: »Žiji v souladu s tvými zákony, modlím se, tak zač mě tolik trestáš, Pane Bože?« Nebe se rozestoupí: »Víš, prostě mě nějak sereš!«“[9]Ein Bauer pflügt das Feld und plötzlich tötet ein Blitzschlag sein Pferd. Der Bauer spricht ein Gebet und arbeitet weiter. Zweiter Blitzschlag, das zweite Pferd fällt tot um. Der Bauer spricht noch ein Gebet, nimmt den Pflug selbst in seine Hände und pflügt weiter. Dritter Blitzschlag, der Pflug wird in Stücke gerissen. Der Bauer kann es nicht mehr aushalten, faltet seine Hände und sagt zum Himmel: „Ich lebe in Übereinstimmung mit Deinen Gesetzen, ich bete, warum bestrafst Du mich so viel, Gott?“ Der Himmel tut sich auf. „Weißt du, du machst mich einfach fertig!“
ordinace
ärztliche Verordnung, ärztliche Sprechstunden
Lékař má ordinaci od 14 — 16 hodin.Der Arzt hat von 14 — 16 Uhr Sprechstunde.
Raum, in dem ein Arzt Untersuchungen und Behandlungen vornimmt
Přijďte zítra ke mně do ordinace.Kommen Sie morgen in meine Praxis.
Katholizismus: Weihe eines Diakons, Priesters oder Bischofs
Protestantismus: Einsetzung eines Pfarrers in sein Amt
Botanik: Einordnung in eine Systematik
orel
großer Raubvogel; Adler
Orel mořský je největší dravec vyskytující se v Česku.Der Seeadler ist der größte in Tschechien vorkommende Raubvogel.
Wahrzeichen von Herrschaft
Pruský orel má nápis jen německý.Der preußische Adler hat nur eine deutsche Inschrift.
tschechische Bezeichnung für eine US-amerikanische Goldmünze
orgán
Teil eines Lebewesens, der eine spezielle Funktion hat; Organ
V důsledku své nízké vodorozpustnosti proniká ozon hluboko do dýchacích orgánů.Infolge seiner niedrigen Wasserlöslichkeit dringt Ozon tief in die Atemorgane ein.
Komponente der öffentlichen Verwaltung oder einer anderen Institution mit einer bestimmten Aufgabe; Organ, Apparat, Behörde
Lid je zdrojem veškeré státní moci; vykonává ji prostřednictvím orgánů moci zákonodárné, výkonné a soudní.[10]Alle Macht im Staat geht vom Volke aus; sie wird mittels der gesetzgebenden, vollziehenden und gerichtlichen Organe ausgeübt.
gedrucktes Medium, das gewisse Interessen vertritt; Organ
Tiskové orgány pojišťoven se shodují, že dosavadní množství nahlášených škod a pojistných událostí určitě nejsou konečná.Die Presseorgane der Versicherungen melden übereinstimmend, dass die aktuelle Zahl der gemeldeten Schäden und Versicherungsereignisse bestimmt nicht endgültig ist.
organismus
individuelles Lebewesen, gesehen als Gesamtsystem aller seiner Organe; Organismus
Med může zabraňovat různým infekčním onemocněním nebo jejich toxickým vlivům na náš organismus.Honig kann diverse Infektionskrankheiten bzw. ihre toxische Wirkung auf unseren Organismus verhindern.
System aus einzelnen Teilen, bei dem jeder Teil eine bestimmte Funktion erfüllt; Organismus, Organ
Vznikaly státní i nestátní organismy, jejichž úkolem bylo zprostředkovat koordinaci politiky a ekonomiky.Es entstanden staatliche und nichtstaatliche Organe, deren Aufgabe es war, die Koordination zwischen Politik und Wirtschaft zu vermitteln.
organizace
Tätigkeit, bei der es um die zweckmäßige Ausrichtung, Anordnung, Verwaltung und dergleichen eines Vorhabens geht; Organisation, Organisierung, Veranstaltung
Náklady týkající se organizace seminářů jsou vysoké.Die Kosten für die Veranstaltung von Seminaren sind hoch.
geordnete Vereinigung von Personen oder Institutionen, die das gleiche Programm oder Ziel haben; Organisation, Vereinigung
V rámci Světové obchodní organizace byl zaveden zvláštní mechanismus.Im Rahmen der Welthandelsorganisation wurde ein spezieller Mechanismus eingeführt.
Jsou zde jednak předvánoční dovozy, dále také rozpočtové organizace před závěrem roku obvykle utrácejí své fondy.Es gibt hier einerseits vorweihnachtliche Importe, andrerseits greifen gewöhnlich auch Budgetverwaltungen vor dem Jahresabschluss auf ihre Rücklagen zu.
organizátor
jemand, der eine bestimmte Aktion organisiert; Organisator, Veranstalter
Organizátorům biatlonových závodů sníh sice v zásobníku vydržel, ještě ale nemají vyhráno.Bei den Biathlon-Bewerben hat der vorrätige Schnee zwar gehalten, die Organisatoren können aber noch nicht aufatmen.
orchestr
größeres Ensemble aus Instrumentalisten, das unter der Leitung eines Dirigenten spielt; Orchester
Symfonický orchestr zahájil novou sezónu promenádním koncertem.Das Symphonieorchester eröffntete die neue Saison mit einem Promenadenkonzert.
orientace
allgemein, ohne Plural: das Sich-zurecht-Finden im Raum, zum Beispiel im Gelände, in Bauwerken, in Städten; Orientierung
„Podle něj může být citlivost vůči magnetickému poli u švábů důležitá pro orientaci, byť jen na několika metrech.“[11]Seiner Meinung nach kann die Sesibilität gegenüber dem Magnetfeld bei Küchenschaben zur Orientierung wichtig sein, sei es auch nur auf wenige Meter.
ohne Plural: Haltung, Einstellung, Ausrichtung, zum Beispiel in politischen Fragen oder auch Fragen der Sexualität; Orientierung
Tento nový trend je dalším příkladem orientace spotřebitele na produkty ze dřeva jakožto obnovitelné suroviny.Dieser neue Trend ist ein weiteres Beispiel für die Orientierung des Verbrauchers auf Produkte aus Holz als erneuerbaren Rohstoff.
Lage hinsichtlich der örtlichen Richtung, zum Beispiel der Himmelsrichtung; Orientierung, Ausrichtung
U pasivního domu je důležitá orientace na jih.Bei einem Passivhaus ist die Ausrichtung nach Süden wichtig.
Information; Orientierung
Opěrka je nastavitelná do několika pozic, které jsou pro snadnější orientaci označeny číslem.Die Lehne ist in einige Positionen verstellbar, die zur leichteren Orientierung mit Ziffern markiert sind.
großer Einhufer; Pferd, Ross
„Šestého jezdce nese o několik kroků napřed zchvácený “.[12]Den sechsten Reiter trägt einige Schritte voran ein erschöpftes Ross.
ořech
Frucht mit harter Schale; Nuss
Přidala 50 g nastrouhaných ořechů.Sie gab 50 g geriebene Nüsse dazu.
Laubbaum; Nussbaum
Nábytek je vyroben z masivního ořechu, lakovaný a šedobíle mořený.Die Möbel sind aus massivem Nussholz gefertigt, lackiert und grauweiß gebeizt.
Holz von [2]: Nussholz
Na zahradě své usedlosti pečoval o třešně a ořechy.Im Garten seines Anwesens kümmerte er sich um die Kirsch- und Nussbäume.
Ořech
Gemeinde an der westlichen Grenze der tschechischen Hauptstadt Prag; Worschech, Worech
V Ořechu působil jako farář spisovatel Jindřich Šimon Baar.Der Schriftsteller Jindřich Šimon Baar diente als Gemeindepfarrer in Worschech.
osa
Mittellinie, um die sich ein Körper dreht; Achse
Země se otočí kolem své osy přibližně za 24 hodin, tedy za jeden den.Die Erde dreht sich um ihre Achse in etwa 24 Stunden, also einem Tag.
„Před očima mi rotuje stříbrná beruška, může mít v průměru tak tři centimetry, místo černých teček má drobné kamínky. […] Pomalu se kývá a přitom se otáčí kolem své osy, doleva a doprava a znovu a znovu; […]“[13]Vor meinen Augen dreht sich ein silberner Marienkäfer, er kann einen Durchmesser von drei Zentimetern haben, statt schwarzer Punkte hat er kleine Steine. [...] Langsam schwankt er, während er sich um seine Achse dreht, links und rechts und wieder und wieder; [...]
(imaginäre) Linie, entlang der ein Körper symmetrisch verteilt ist; Achse, Mittellinie
Budova radnice se vychýlila ze své osy a hrozilo, že se zřítí. Musela proto být staticky zabezpečena, což si vyžádalo nemalé náklady.Das Gebäude des Rathauses wurde aus seiner Achse abgelenkt und es bestand die Gefahr, dass es einstürzt. Deshalb musste es statisch gesichert werden, was beachtliche Kosten verursachte.
Osy úhlů trojúhelníka se protínají v jednom bodě.Die Achsen der Winkel des Dreiecks schneiden sich in einem Punkt.
(imaginäre) Linie, über die etwas miteinander verbunden wird; Achse
Prezident Bush v projevu prohlásil, že „osu zla“ tvoří Irák, Írán a Severní Korea.Präsident Bush erklärte in einer Rede, dass die „Achse des Bösen“ vom Irak, Iran und von Nordkorea gebildet wird.
Osa Berlín-Řím-Tokio představovala silné spojenectví agresivních fašistických režimů.Die Achse Berlin–Rom–Tokio stellte einen starken Verbund aggressiver faschistischer Regime dar.
Teil einer Maschine, um den sich das Rad dreht, oder auch allgemeiner Maschinenteil; Achse
Osa kola je upevněna pomocí kuličkových ložisek.Die Radachse ist mittels Kugellager verankert.
Cestovní kanceláře tvrdí, že nejkrásnější pláže jsou právě v těch místech, která nabízejí. Turisté, kteří raději vyrážejí po vlastní ose, ohrnují nosy, protože znají pláže, o nichž se nepíše a nemluví, ale jde o skvosty pro fajnšmekry.Reisebüros behaupten, dass die schönsten Strände gerade an jenen Orten liegen, die sie im Angebot haben. Urlauber, die lieber mit dem eigenen Fahrzeug kommen, rümpfen die Nase, da sie Strände kennen, über die man nicht schreibt und auch nicht spricht, die aber Leckerbissen für Feinschmecker sind.
die wichtigste Komponente/Hauptbestandteil eines bestimmten Ganzen; Leitlinie, Schwerpunkt, Mittelpunkt
Základní osa návrhu penzijní reformy je, že stát bude garantovat jen minimální důchod, a kdo se chce ve stáří mít lépe, musí si na důchod naspořit sám.Der Schwerpunkt des Vorschlags für die Pensionsreform ist, dass der Staat nur eine Mindestrente garantieren wird, und wenn jemand im Alter besser versorgt sein möchte, muss er selbst für seine Rente ansparen.
Tematickou osu tohoto vydání (časopisu) tvoří sté výročí vzniku Československa.Themenschwerpunkt dieser Ausgabe (der Zeitschrift) wird der hundertste Jahrestag der Gründung der Tschechoslowakei sein.
Hlavní osou románu je velká láska maurského vojáka a benátské šlechtičny.Hauptthema des Romans ist die große Liebe eines maurischen Soldaten zu einer Adeligen aus Venedig.
osada
kleinerer bewohnter Ort; Ansiedlung, Ortsteil, Siedlung, Ortschaft
Za osadou v lese sbíráme houby.Im Wald hinter der Ansiedlung sammeln wir Pilze.
Gruppe von Hütten in der Natur, die Erholungszwecken dienen; Siedlung, Kolonie, Camp
Za posledních deset let bylo jenom u nás zrušeno zhruba dva tisíce zahrádkářských osad.Während der letzten zehn Jahre wurden nur bei uns rund zweitausend Gartenkolonien aufgelassen.
Na levém břehu Vltavy proti vrcholu Kletecko leží naše nejstarší trampská osada s názvem Ztracenka.Am linken Moldauufer gegenüber der Kuppe Kletecko liegt unser ältestes Tramper-Camp, Ztracenka genannt.
osel
Zug-, Last- und Haustier sowie zwei Wildtierarten, die zur Gattung der Pferde gehören; Esel
U kůlu byl přivázán starý šedivý osel, spokojeně chroupal bodlák a tu a tam zahýkal na celé kolo.Am Pfahl war ein alter, grauer Esel angebunden, er knabberte zufrieden an einer Distel und iahte zwischendrein, wie er nur konnte.
jemand, der dumm, einfältig, unbeholfen, ungeschickt sowie, mitunter, störrisch ist oder ähnliche für das unter [1] beschriebene Tier als typisch geltende Eigenschaften besitzt; Esel, Dummkopf
„»Rabi, jsem osel. Co proti tomu mohu dělat?« »Když to víš sám – pak nemůžeš být osel!« »Tak – a proč to tedy všichni lidé o mně tvrdí?« »Jestli to víš jen proto, že to říkají ostatní, tak jsi opravdu osel.«“[14]»Rabbi, ich bin ein Esel. Was kann ich dagegen tun?« »Wenn du es selbst weißt – dann kannst du kein Esel sein!« »Also – warum sagen das dann alle Leute über mich?« »Wenn du es nur weißt, weil es andere Leute sagen, dann bist du wirklich ein Esel
„Rozhovor dvou přátel: »Osle!« »Pravděpodobně jsem opravdu osel... Zbývá akorát kašes (problém): Jsem osel, protože jsem tvůj přítel, nebo jsem tvůj přítel, protože jsem osel?«“[15]Ein Gespräch zwischen zwei Freunden: »Du Esel!« »Ich bin wahrscheinlich tatsächlich ein Esel... aber es gibt noch das Kasches (Problem), [das gelöst werden muss]: Bin ich ein Esel, weil ich dein Freund bin, oder bin ich dein Freund, weil ich ein Esel bin?«
osika
Botanik: Laubbaum der Gattung Pappeln; Espe, Zitterpappel
Topol osika neboli osika obecná je strom nebo keř z čeledi vrbovitých.Die Pappel Espe oder die gemeine Espe ist ein Baum oder ein Strauch aus der Familie der Weidengewächse.
Dřevo osiky se používalo i jako palivové dříví.Espenholz wird auch als Brennholz verwendet.
oslava
gesellschaftliches Ereignis, bei dem man seine Freude über eine Auszeichnung, einen Erfolg, ein Jubiläum u. Ä. ausdrückt; Feier, Fest
Na počest vítězství našeho syna jsme uspořádali malou oslavu.Zu Ehren des Sieges unseres Sohnes veranstalteten wir eine kleine Feier.
osoba
ein durch seine individuellen Eigenschaften und Eigenarten gekennzeichneter Mensch; Person
Při nehodě dvě osoby zahynuly a jedna byla vážně zraněna.Bei dem Unfall starben zwei Personen und eine wurde schwer verletzt.
von der Rechtsordnung anerkannter Träger von subjektiven Rechten und Pflichten; Rechtsperson, Rechtssubjekt
Osoby zapsané v obchodním rejstříku se považují za podnikatele.Die im Handelsregister eingetragenen Rechtspersonen gelten als Unternehmer.
Flexionskategorie des Verbs und Pronomens; Person
Druhá osoba množného čísla má koncovku -te.Die zweite Person Plural hat die Endung -te.
osobnost
die Gesamtheit der persönlichen Eigenschaften eines einzelnen Menschen; Persönlichkeit
Vývoj osobnosti začíná už v raném dětství.Die Entwicklung der Persönlichkeit beginnt schon in der frühen Kindheit.
Božena Němcová patří k hlavním osobnostem českého národního obrození.Božena Němcová gehört zu den bedeutendsten Persönlichkeiten der Wiedergeburt der tschechischen Nation.
Mensch in herausragender Stellung in der Gesellschaft; Persönlichkeit
Ostrava
Stadt in Tschechien mit Verwaltungssitz des Bezirks Mährisch-Schlesien
Ostrava je třetí největší město v České republice.Ostrau ist die drittgrößte Stadt in der Tschechischen Republik.
ostrov
ein Stück Land, das von allen Seiten von Wasser umgeben ist: Insel
Na ostrov vedou dva lodní trajekty.Zur Insel führen zwei Fähren.
übertragen: eine Formation oder Gruppe inmitten einer unterschiedlichen Umgebung: Insel
Olomouc byla až do roku 1919 německým jazykovým ostrovem uprostřed českého venkova.Olomouc war bis 1919 eine deutsche Sprachinsel umgeben von tschechischen Provinzen.
ostružina
kleine, meist schwarze, kugelförmige Frucht, die an stacheligen Kletterpflanzen wächst
Ostružiny mohou pomoct mužské potenci.Brombeeren können der männlichen Potenz helfen.
ostuda
Zustand des Verachtetseins/Verhöhntwerdens, in den man meist durch eigenes Tun geraten ist; Schande, Skandal
To je zase ostuda. Opilý Zeman málem pozvracel korunovační klenoty.Das ist wieder mal ein Skandal. Der betrunkene Zeman hätte fast auf die Kronjuwelen gekotzt.
osud
Kraft, von der man glaubt, dass sie den Verlauf der Ereignisse im Leben bestimmt; Schicksal, Los
Staral se o děti, které byly postiženy osudem.Er kümmerte sich um Kinder, die vom Schicksal getroffen waren.
meist im Plural: vergangene Begebenheiten im Leben; Geschichte, Story
osvědčení
schriftliches Dokument, das etwas beurkundet; Bescheinigung, Zeugnis, Zertifikat, Attest, Beglaubigung
K přihlášce je nutno připojit kopie odborných osvědčení, pokud jsou k dispozici.Der Anmeldung sind Kopien der fachlichen Zertifikate beizulegen, falls vorhanden.
osvětlení
das auf etwas geworfene Licht, Art des Auftreffens von Licht auf etwas; Beleuchtung, Belichtung
Tato videokamera pořizuje dokonale nahrávky i mění-li se intenzita osvětlení.Diese Videokamera macht perfekte Aufnahmen, auch wenn sich die Intensität der Beleuchtung ändert.
Licht abgebendes Gerät; Beleuchtung, Leuchte, Lichtanlage
Dělníci s pomocí vysokozdvižné plošiny měnili žárovky veřejného osvětlení.Arbeiter wechselten mit Hilfe einer Hebebühne die Lampen der öffentlichen Beleuchtung.
Brněnské divadlo bylo prvním divadlem v Evropě, které mělo (pouze) elektrické osvětlení.Das Theater in Brünn war das erste Theater in Europa, das (nur) mit elektrischer Beleuchtung ausgestattet war.
osvobození
Aktion mit dem Ziel, dass jemand nicht mehr gefangengehalten wird, oder Situation, dass etwas/jemand nicht mehr einer Verpflichtung unterliegt; Befreiung, Freistellung, Freilassung
Modrá knížka je potvrzení o osvobození od branné povinnosti kvůli špatnému zdravotnímu stavu.Das blaue Buch ist eine Bestätigung über die Befreiung von der Wehrpflicht aus gesundheitlichen Gründen.
Hlavní vojenskou tíhu při osvobození Československa od nacistické okupace nesla vojska Sovětského svazu.Die militärische Hauptlast bei der Befreiung der Tschechoslowakei von der nationalsozialistischen Besatzung trugen die Truppen der Sowjetunion.
Erklärung, dass ein Angeklagter unschuldig ist; Freispruch
„Více než jistota, že je muž nevinný, však k osvobození soud vedla povinnost vyhodnotit jakékoliv pochybnosti ve prospěch obžalovaného.“[16]Mehr als die Gewissheit, dass der Mann unschuldig ist, zählte für das Gericht bei der Entscheidung über den Freispruch die Verpflichtung, jeden Zweifel zu Gunsten des Angeklagten zu bewerten.
ošetření
Anwendung eines Heilverfahrens; Behandlung
Poplatky vybírají nejen gynekologové, ale i některé rehabilitační ordinace. Někteří zubaři zase dovybírají tisíce korun za ošetření, které hradí pojišťovny.Gebühren kassieren nicht nur die Gynäkologen, sondern auch manche Rehabilitationspraxen. Einige Zahnärzte wiederum fordern Tausende Kronen für Behandlungen, die die Versicherungen übernehmen.
Vorgang, bei dem etwas gepflegt wird; Betreuung, Pflege, Behandlung
Zásah přežívá část hnid a proto je nutné ošetření opakovat po 8 až 10 dnech a zahubit i čerstvě vylíhlé larvy.Den Vorgang überlebt ein Teil der Nissen, weshalb es notwendig ist, die Behandlung nach 8 bis 10 Tagen zu wiederholen, um auch die frisch geschlüpften Larven abzutöten.
otázka
sprachlicher Ausdruck, mit dem wir etwas erfahren wollen; Frage
Položím vám otázku a chci slyšet upřímnou odpověď.Ich werde Ihnen eine Frage stellen und möchte eine aufrichtige Antwort hören.
etwas, was eine Untersuchung oder Lösung erfordert; Frage, Problem
Vláda zasedla, aby řešila otázku daní.Die Regierung trat zusammen, um die Frage der Steuern zu erörtern.
otazník
Satzzeichen, das einen Fragesatz abschließt; Fragezeichen
Napsala prstem otazník na stole.Sie schrieb mit dem Finger ein Fragezeichen auf dem Tisch.
Nad zahájením stavby sporného úseku visí velký otazník.Über dem Baubeginn des umstrittenen Abschnitts hängt ein großes Fragezeichen.
Otčenáš
Gebet aller christlichen Konfessionen; Vaterunser
Místo toho by měl denně desetkrát odříkat Zdrávas a pětkrát Otčenáš.Stattdessen würde er lieber täglich zehnmal das Ave Maria und fünfmal das Vaterunser beten.
otec
Mann in Beziehung zu seinem Kind; Mann, der ein Kind hat; Vater
Svého otce nikdy nepoznala.Sie hat ihren Vater nicht gekannt.
Mann, der sich um jemanden oder etwas kümmert; Vater
Titel eines Geistlichen; Vater, Pater
Otče, zhřešil jsem.Vater, ich habe gesündigt.
Ehrenbezeichnung eines verdienstvollen Mannes; Vater
František Palacký je uznáván jako otec národa.František Palacký ist als Vater der Nation anerkannt.
otevření
Vorgang, durch den der Zugang/Zutritt zu etwas ermöglicht wird; Öffnen, Öffnung
Otevřením dveří dojde k porušení bezpečnostního obvodu.Durch Öffnen der Türe kommt es zu einer Unterbrechung des Sicherheitskreises.
das Einrichten, neu Schaffen von etwas; Eröffnung
Přílohou této smlouvy je smlouva o otevření dokumentárního akreditivu.Anlage zu diesem Vertrag ist ein Vertrag über die Eröffnung eines Dokumentenakkreditivs.
Beginn des Geschäftsbetriebs; Eröffnung
Otevření dalších poboček je plánováno na příští rok.Die Eröffnung weiterer Filialen ist für das nächste Jahr geplant.
otrok
Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht; Sklave
Obchodování s otroky nebylo ve starověku ničím neobvyklým.Der Handel mit Sklaven war im Altertum nichts Ungewöhnliches.
otřes
heftige, kleinräumige Bewegung nach einem Aufprall oder Schlag; Erschütterung
Seizmograf spolehlivě zaznamená i slabé otřesy.Ein Seismograph zeichnet auch schwache Erschütterungen verlässlich auf.
plötzliches, oft vernichtendes Ereignis; Erschütterung
Nastal nenápadný, ale hluboký otřes důvěry.Es trat eine unauffällige, aber tiefe Erschütterung des Vertrauens ein.
otvor
freier Raum in einem Körper, der ihn umgibt; Öffnung, Loch
V tělese motoru jsou čtyři předvrtané otvory pro šrouby průměru 8 mm.Im Gehäuse des Motors gibt es vier vorgebohrte Löcher für Schrauben mit 8 mm Durchmesser.
ovce
kleinerer Wiederkäuer, der wegen seiner Wolle, seines Fleisches und seiner Milch gehalten wird; Schaf
Malé mráčky pluly po obloze jako stádo ovcí a jejich stíny se honily po polích.Wie eine Schafherde zogen kleine Wölkchen über den Himmel und ihre Schatten jagten über die Felder.
übertragen: Mensch als Teil einer größeren Gemeinschaft; Schaf
Jsem vždycky ta černá ovce rodiny, za všechno můžu.Ich bin immer das schwarze Schaf der Familie, ich bin an allem schuld.
oves
Botanik: Getreideart mit locker ausgebreiteten Rispen: Hafer
Rolníci sejí žito a také oves.Die Bauern säen Roggen und auch Hafer.
Gastronomie, Küche: Körner von [1]: Hafer
Na dvoře stál kůň s pytlem ovsa.Im Hof stand ein Pferd mit einem Sack Hafer.
ovládání
Apparatur, die etwas steuert
Ovládání počítače pomocí klávesových zkratek je prostě rychlejší.Die Steuerung des Computers mit Hilfe von Tastenkürzeln ist einfach schneller.
etwas, das erlernt wurde und auch angewendet werden kann
Ovládání BASIC není složité.Die Beherrschung von BASIC ist nicht kompliziert.
etwas, das unter Kontrolle gehalten wird
Nevidím rozdíl mezi westernem a klasikou v ovládání koně.Ich sehe keinen Unterschied zwischen western und klassisch beim Pferdezähmen.
ovoce
essbare Frucht mehrjähriger Pflanzen: Obst, Frucht
Ovoce a zelenina obsahují velké množství vitaminů a minerálů.Obst und Gemüse enthalten eine Vielzahl Vitamine und Mineralstoffe.
im übertragenen Sinn: Ergebnis einer Arbeit: Früchte
ovzduší
gasförmige Hülle der Erde; Atmosphäre, Lufthülle, Luft
Ovzduší v okolí spalovny otravují jedovaté dioxiny.Giftige Dioxine verpesten die Luft nahe der Verbrennungsanlage.
zwischenmenschliches Klima, das wo herrscht; Atmosphäre, Stimmung
Mám ráda přátelské ovzduší a nemám ráda konflikty.Ich habe eine freundschaftliche Atmosphäre gern und liebe keine Konflikte.
oxid
chemische Verbindung von Sauerstoff mit einem anderen chemischen Element; Oxid
Za to všechno může zvýšení skleníkového efektu zemské atmosféry, způsobené globálními emisemi skleníkových plynů, zejména oxidu uhličitého.An all dem ist die Verstärkung des Treibhauseffekts in der Erdatmosphäre schuld, verursacht durch die globalen Emissionen von Treibhausgasen, insbesondere von Kohlenstoffdioxid.
ozdoba
Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen: Schmuck, Zierde, Verzierung
Má ráda ozdoby na krku.Sie liebt Halsschmuck.
označení
Wort, das eindeutig etwas oder jemanden definiert; Bezeichnung, Kennzeichen
Kocanda je označení několika obcí.Kocanda ist die Bezeichnung einiger Gemeinden.
Vorgang oder Ergebnis, bei dem etwas markiert wird; Markierung, Zeichen, Kennzeichnung
Toto označení není dostatečně zřetelné.Diese Markierung ist nicht ausreichend sichtbar.
Velmi důležité pro chirurgii je důkladné označení vedení řezů.Für den Chirurgen ist eine gewissenhafte Markierung der Schnittführung sehr wichtig.
Označení by mělo být učiněno bez otálení a včas.Die Markierung sollte rechtzeitig und ohne Zögern gemacht werden.
oznámení
Äußerung, mit der jemand etwas öffentlich mitteilt; Bekanntgabe, Bekanntmachung, Verlautbarung, Kundmachung
Po oznámení aktuálních výsledků firmy panovala na valné hromadě poněkud pohřební nálada.Nach der Bekanntgabe der aktuellen Ergebnisse der Firma herrschte bei der Hauptversammlung eine ziemliche Katerstimmung.
Mitteilung eines Sachverhalts; Anzeige, Mitteilung, Ankündigung
Kvůli zjištěným nesrovnalostem podal úřad trestní oznámení.Wegen der festgestellten Unstimmigkeiten erstattete die Behörde Strafanzeige.
oživení
Vorgang, bei dem eine stimulierende Wirkung auf etwas ausgeübt wird; Belebung, Auffrischung, Anregung
Oživení na trhu práce potvrzují i březnová čísla úřadu práce, podle kterého po čtyřech měsících mírného růstu nezaměstnanost klesla na 4,2 procenta.“[17]Eine Belebung des Arbeitsmarktes bestätigen auch die Zahlen des Arbeitsamtes vom März, wonach nach vier Monaten eines langsamen Anwachsens die Arbeitslosigkeit auf 4,2 Prozent gefallen ist.
Vorgang, bei dem ein Mensch wieder Lebenszeichen zeigt; Belebung, Wiederbelebung
pacient
kranker Mensch, der behandelt wird; Patient
Lékař ošetřuje svého pacienta.Der Arzt behandelt seinen Patienten.
pacientka
eine kranke weibliche Person, die medizinisch behandelt wird; Patientin, Kranke
Lékaři se připravují na to, že pacientku v dohledné době probudí z bezvědomí.Die Ärzte bereiten sich darauf vor, die Patientin in absehbarer Zeit aus dem Tiefschlaf zu wecken.
pád
freie Bewegung hinunter, verursacht durch die Gravitation; Fall, Sturz, Absturz
Poté co se lehkomyslnému horolezci uvolnily dvě skoby nedbale zatlučené do skály, následoval nezadržitelný pád do propasti.Nachdem sich beim leichtsinnigen Bergsteiger zwei nachlässig in den Fels geschlagene Haken gelockert hatten, folgte der unaufhaltsame Sturz in den Abgrund.
Verlust von Macht und Einfluss; Fall, Sturz, Untergang
Na Fouquetově pádu z výsluní měl zásluhu především jeho snaživý a všehoschopný konkurent Colbert.Der Sturz vom Zenit von Fouquet war vor allem der Verdienst seines beflissenen und zu allem fähigen Konkurrenten Colbert.
Form einiger flektierbarer Wortarten; Fall, Kasus
Česká substantiva rozlišují sedm pádů ve dvou číslech.Tschechische Substantive werden durch sieben Fälle in zwei Numeri unterschieden.
Rozlišovat alespoň pasivně latinské neboli mezinárodní názvy pádů by mělo být ve schopnostech každého středoškolsky vzdělaného Evropana.Zumindest passiv die lateinischen oder internationalen Bezeichnungen der Fälle unterscheiden zu können, sollte zu den Grundkenntnissen eines jeden in der Mittelschule ausgebildeten Europäers gehören.
pach
charakteristische, oft unangenehme Eigenschaft, die mit dem Geruchssinn wahrgenommen wird; Geruch, Gestank
Pes rozpozná jednovaječná dvojčata. Děti mají zcela stejné geny, ale jejich tělesný pach se přece jen trochu liší.Der Hund unterscheidet eineiige Zwillinge. Die Kinder haben zwar die gleichen Gene, aber ihr Körpergeruch unterscheidet sich doch ein wenig.
pachatel
Person, die ein verwerfliche Tat begangen hat; Täter
Odnětím svobody až na dvě léta bude pachatel potrestán, spáchá-li takový trestný čin úmyslně.Mit Freiheitsentzug bis zu zwei Jahren wird ein Täter bestraft, wenn er eine solche Tat vorsätzlich begangen hat.
palác
herrschaftliches, großes, repräsentatives Gebäude; Palast, Palais
K vidění je část hlavní věže, pozůstatky paláce a obvodových zdí.Zu sehen ist ein Teil des Hauptturmes sowie die Überreste eines Palastes und der Einfriedungsmauern.
palačinka
flaches Omelett; Eierkuchen, Eierpfannkuchen, Palatschinke
Snědl jsem dvě vynikající palačinky s třešněmi.Ich habe zwei leckere Palatschinken mit Kirschen aufgegessen.
Pálava
Höhenzug, Landschaftsschutzgebiet und durch Weinanbau geprägte, historische und touristische Region in Südmähren in Tschechien in der Nähe der österreichischen Grenze um die Stadt Mikulov
Pálava je moje nejoblíbenější část Moravy.Pálava ist mein Lieblingsgebiet in Mähren.
Při přípravě sektů dával přednost vínům z Pálavy. Bei der Zubereitung von Schaumweinen bevorzugte er Weine aus Pálava.
palec
kurzer, kräftiger Finger an der Hand neben dem Zeigefinger oder kräftige Zehe am Fuß; Daumen, große Zehe
Palec oddělený od ostatních prstů umožňuje lidem uchopovat rozličné předměty.Der von den übrigen Fingern abstehende Daumen ermöglicht den Menschen, vielerlei Gegenstände zu fassen.
Palec je prst důležitý. Má sice jen dva články, ale je nejsilnější. Snad proto je od dávných dob v mytologii symbolem mužné, a to i sexuální síly, moci a nadvlády.“[18]Der Daumen ist ein wichtiger Finger. Er hat zwar nur zwei Glieder, aber er ist der stärkste. Vielleicht ist er daher in der Mythologie seit der Antike ein Symbol für männliche und auch sexuelle Stärke, Macht und Dominanz.
angelsächsisches Längenmaß; Zoll
Obvyklý průměr vodovodního potrubí je jeden a čtvrt palce.Der gewöhnliche Durchmesser eines Wasserleitungsrohres beträgt eineinviertel Zoll.
paleta
Untersatz für das Transportieren von Gütern mit dem Gabelstapler oder Hubwagen; Palette
Poskytujeme výkup palet.Wir nehmen Paletten zurück.
Platte, die ein Maler zur Hand nimmt, um darauf Farben zu mischen; Palette
angebotene Auswahlmöglichkeiten; Palette
Naše drogerie nabízí širokou paletu barev.Unsere Drogerie bietet eine breite Palette von Farben an.
palivo
brennbares Material, das zur Energieerzeugung/Wärmeerzeugung verwendet wird; Brennstoff, Brennmaterial, Heizmittel, Heizmaterial
Provádíme přestavby kotelen z pevných paliv na zemní plyn.Wir führen Umbauten von Kesselhäusern von festen Brennstoffen auf Erdgas durch.
flüssiger Stoff, der dem Antrieb von Fahrzeugen dient; Treibstoff, Kraftstoff
Z předmětu podnikání se vypouští činnost „Provozování čerpacích stanic s palivy a mazivy“.Aus dem Unternehmensgegenstand wird die Tätigkeit „Betreiben von Tankstellen mit Kraft- und Schmierstoffen“ gestrichen.
paluba
obere Fläche eines Schiffes; Bord, Deck
Paluba otřásala se nárazy parního kotle.“[19]Das Deck erzitterte durch die Schläge des Dampfkessels.
Innenraum eines Transportmittels (zum Beispiel eines Flugzeugs, Raumschiffs) für Reisende, Besatzung und Fracht; Bord
„Na palubě stroje bylo podle upřesněných údajů letiště pět členů posádky a 93 cestujících.“[20]An Bord der Maschine waren präzisierten Angaben des Flughafens zufolge fünf Besatzungsmitglieder und 93 Reisende.
památka
etwas, das an entfernte, in der Regel verstorbene Menschen erinnert (durch ihr Werk, ihre Arbeit, ihre Werte); Andenken, Erinnerung, Gedächtnis, Gedenken
Na památku na zesnulého prezidenta po něm bylo pojmenováno letiště.Zum Gedenken an den verstorbenen Präsidenten wurde der Flughafen nach ihm benannt.
eine Sache, die an etwas oder jemanden erinnert; Souvenir, Erinnerungsstück
Tenhle hrníček je památka po mojí babičce.Dieser Topf ist ein Erinnerungsstück an meine Großmutter.
Byla již polovina prosince a po sněhu ani památky.Es war schon Mitte Dezember und von Schnee keine Spur.
ein altertümliches Bauwerk, das an längst vergangene Zeiten erinnert; Denkmal, Sehenswürdigkeit
Kutná Hora byla jako pátá česká památka zařazena na seznam světového kulturního dědictví UNESCO.Kutná Hora wurde als fünftes tschechisches Denkmal in das UNESCO-Verzeichnis des Weltkulturerbes aufgenommen.
paměť
Fähigkeit, Informationen zu behalten, um sich später wieder daran erinnern zu können; Gedächtnis, Erinnerung
Moje přítelkyně má krátkou paměť; nikdy si nemůže vzpomenout, co dělala předešlý víkend.Meine Freundin hat ein kurzes Gedächtnis; sie kann sich nie erinnern, was sie am vergangenen Wochenende gemacht hat.
Erinnerung an ein Ereignis oder eine Person; Andenken
Pomník byl postaven na věčnou paměť tohoto významného hudebního skladatele.Das Denkmal wurde zum ewigen Andenken an diesen bedeutenden Komponisten errichtet.
elektronisches Teil, das zum Speichern von Informationen dient; Speicher
Od poslední změny operačního systému pracuje počítač velmi pomalu. Bude potřeba rozšířit jeho operační paměť.Seit der letzten Änderung am Betriebssystem arbeitet der Computer sehr langsam. Es wird wohl nötig sein, seinen Arbeitsspeicher zu erweitern.
paměti
Beschreibung der eigenen Lebenserinnerungen, meist in Form eines Buches; Memoiren, Lebenserinnerungen, Autobiografie
„Když člověk píše paměti a vzpomínky, obyčejně začíná stručným životopisem. Kde, kdy a komu se narodil, kde žil, kam chodil do školy, kde pracoval, co se mu zajímavého přitom přihodilo, co se vůbec stalo zajímavého ve světě za tu dobu atd. Takhle vypadají normální paměti. Jenomže já nepíšu normální paměti a ani je psát nechci.“[21]Wenn jemand seine Memoiren und Erinnerungen schreibt, beginnt er in der Regel mit einer kurzen Biografie. Wo, wann und von wem er geboren wurde, wo er lebte, wo er zur Schule ging, wo er arbeitete, was ihm dabei Interessantes passierte, was in der Welt in dieser Zeit geschah usw. So sehen normale Memoiren aus. Aber ich schreibe keine normalen Memoiren und will solche auch nicht schreiben.
pamětník
Person, die an einem bestimmten (meist historischen) Ereignis persönlich teilgenommen hat; Zeitzeuge
Pamětníci vzpomínali, že když v hospodě vyprávěl své příběhy ze života, zejména toho listonošského, celá hospoda ztichla a poslouchala, bylo tam ticho jako v kostele.Zeitzeugen erinnerten sich, dass wenn er im Gasthaus seine Lebensgeschichten erzählt hat, insbesondere die Briefträger-Geschichten, das ganze Gasthaus verstummte und zuhörte, es war dort mucksmäuschenstill.
pampeliška
Botanik, Wiesenblume mit gelben Blüten: Löwenzahn
To bílé ve vzduchu, to jsou semínka z odkvetlých pampelišek.Das Weiße in der Luft, das sind die Samen der verblühten Löwenzahnblumen.
pán
Person männlichen Geschlechts; Gatte oder Begleiter einer Frau; Herr
Ten pán vypadá dost netrpělivě.Dieser Herr sieht sehr ungeduldig aus.
Adelsangehöriger; Herr
jemand, der etwas oder jemanden beherrscht oder beschäftigt; Herr, Meister
Je pánem svého domu.Er ist der Herr im eigenen Haus.
Werk von Carlo Goldoni: Sluha dvou pánůDer Diener zweier Herren
Jedna ze zakládajících členů rodinné firmy se drží hesla ‹náš zákazník - náš pán›.Eines der Gründungsmitglieder des Familienunternehmens richtet sich nach der Devise ‹Bei uns ist der Kunde König›.
panel
dünner, flacher Gegenstand in Form eines Rechtecks; Paneel, Platte, Bauplatte, Wandplatte, Tafel, Konsole, Modul
Fotovoltaické panely mění sluneční záření v elektrickou energii.Photovoltaikmodule wandeln die Sonnenstrahlung in elektrische Energie um.
Anzeigefeld am Rand eines PC-Bildschirms; Leiste, Registerkarte, Reiter, Tab
Panely umožňují mít uvnitř jednoho okna prohlížeče otevřeno více webových stránek.Tabs ermöglichen es, mehrere Webseiten in einem einzigen Browserfenster zu öffnen.
Gruppe von Fachleuten, die mit der Diskussion über ein bestimmtes Thema betraut sind; Forum, Gremium, Ausschuss
Mezivládní panel OSN pro změny klimatu (IPCC) zveřejnil dva odhady, co se stane do roku 2100.Der zwischenstaatliche Ausschuss für Klimaänderungen (IPCC) veröffentlichte zwei Schätzungen, was bis zum Jahr 2100 passieren wird.
panelák
großer Wohnblock, der in Plattenbauweise errichtet worden ist; Plattenbau, Platte
Letos se s ženou a dvěma dětmi odstěhoval z paneláku do nedaleké vesničky.Dieses Jahr ist er mit Frau und zwei Kindern vom Plattenbau in ein nahe gelegenes Dorf übersiedelt.
panenka
expressiv, liebliche junge Frau: Mädchen
Religion, Mutter Jesu: (Heilige) Jungfrau
Panenka Maria po světě chodila.Die Jungfrau Maria ging durch die Welt.
Spielzeug: Puppe, Spielpuppe
Dívka si hrála s panenkou.Das Mädchen spielte mit der Puppe.
Teil des Auges: Pupille
Zamilovaný člověk se dá poznat podle rozšířených panenek.Ein verliebter Mensch ist an den erweiterten Pupillen erkennbar.
Nahrungsmittel: Lendenbraten, Filet
Nejchutnější a nejlibovější kus vepřového masa je panenka.Das wohlschmeckendste und magerste Stück Schweinefleisch ist das Filet.
pánev
flaches Kochgefäß zum Braten; Pfanne, Bratpfanne
Mám ta vejce uvařit ve vodě, nebo usmažit na pánvi?Soll ich die Eier im Wasser kochen oder in der Pfanne braten?
Teil des Skeletts von Säugetieren, der die Beine mit der Wirbelsäule verbindet; Becken
Ženská pánev je širší než mužská.Das weibliche Becken ist breiter als das männliche.
große Mulde der Erdoberfläche, die von Erhebungen umgeben ist; Becken, Kessel
severočeská uhelná pánevnordböhmisches Kohlebecken
paní
Anrede eines (verheirateten oder unbekannten) Menschen weiblichen Geschlechts; Frau, Dame
Paní, mohl bych se vás na něco zeptat?Gnädige Frau, könnte ich Sie etwas fragen?
Paní, mohl bych se vás na něco zeptat?Meine Dame, könnte ich Sie etwas fragen?
Zemřela paní Nováková.Frau Nováková ist gestorben.
(unbekannter) Mensch weiblichen Geschlechts; Frau, Dame
Znáš tamtu paní?Kennst du diese Frau dort?
Gattin; Frau
Moje paní ráda chodí do divadla.Meine Frau geht gerne ins Theater.
Eigentümerin von etwas; Dame, Frauerl, Frauchen
Vlčák napadl psa i jeho paní.Ein Schäferhund fiel den Hund und dessen Frauerl an.
Mohl bych mluvit s paní domu?Könnte ich mit der Dame des Hauses sprechen?
Pankrác
Stadtteil der tschechischen Hauptstadt Prag
„Bydleli jsme vzadu na Pankráci, směrem k Vyšehradu.“[22]Wir wohnten hinten in Pankrác, in Richtung Vyšehrad.
berühmtes Gefängnis im gleichnamigen Prager Stadtteil ([1])
„Od roku 1944 byl vězněn na Pankráci, odkud byl vysvobozen až Pražským povstáním.“[23] Ab 1944 war er im Pankrác inhaftiert, von wo er erst durch den Prager Aufstand befreit wurde.
  1. Jin, Ha (2013): Rekviem za Nanking. Překlad: Šenkyřík, Ladislav. Praha: Odeon.
  2. Wikisource-Quellentext „Ottův slovník naučný, Kyjov
  3. Clarke, Arthur C. (1982): Rajské fontány. Překlad: Svoboda, Vladimír. Praha: Odeon.
  4. Jiří Peňás: V Litomyšli by se chtěl narodit (a umřít) každý. In: Echo24.cz. 2. Juli 2022, abgerufen am 3. Juli 2022.
  5. Mladá fronta DNES vom 29. Juni 2020
  6. Mobility, č. 5/2010.
  7. Mladá fronta DNES vom 24. April 2021
  8. Očkovat proti covidu by se nechalo 58 procent Čechů. Abgerufen am 29. September 2021.
  9. Sport, 7. 10. 2015
  10. Ústava České republiky, Verfassung der Tschechischen Republik. Abgerufen am 30. April 2014.
  11. wikisource: Ema Wiesnerová, Zvířata mají kompas zřejmě zabudovaný v očích
  12. Tschechischer Wikisource-Quellentext „Josef Kajetán Tyl, Poslední pohanka
  13. Jiří Šimáček: Malá noční žranice. Host, Brno 2014 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
  14. (Ein jüdischer Witz aus: Salcia Landmannová: Nejlepší židovské vtipy. Karmelitánské nakladatelství Kostelní Vydří, 2013. ISBN 978-80-7195-720-1. S. 22
  15. name=NŽV
  16. Mladá fronta DNES, 3. 3. 2009.
  17. Mladá fronta DNES vom 15. April 2021
  18. Michal Novotný: Palec. 18. Juni 2003, abgerufen am 1. Februar 2023.
  19. Tschechischer Wikisource-Quellentext „Jules Verne, Cesta do středu Země/8. Cesta na Island
  20. Mladá fronta DNES vom 28. Dezember 2019
  21. Eduard Tomáš: Paměti mystika. Avatar: 1998. S. 15
  22. Cílek, Roman (2016): Vavříny pro mrtvé vítěze. Praha: Epocha.
  23. Reflex, č. 26/1993.