mata-bicho
mata-bicho (Portugiesisch)
BearbeitenSingular
|
Plural
|
---|---|
o mata-bicho
|
os mata-bichos
|
Alternative Schreibweisen:
Worttrennung:
- ma·ta-·bi·cho, Plural: ma·ta-·bi·chos
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Angola, Mosambik: Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt
- [2] Angola, Brasilien umgangssprachlich, Mosambik: Schluck eines alkoholischen Getränks (zumeist Schnaps), der besonders am Morgen (nach dem Aufstehen und vor dem oder als Frühstück) zu sich genommen wird
- [3] Brasilien umgangssprachlich: aus Zuckerrohr hergestellte Spirituose
- [4] Brasilien regional (Rio Grande do Sul) umgangssprachlich: Getränk aus gemahlenem Kaffee, das vornehmlich beim Frühstück getrunken wird
- [5] besonders Mosambik: kleinerer Geldbetrag, der für eine erbrachte Dienstleistung (über den zu entrichtenden Preis hinaus) freiwillig gegeben wird
- [6] Brasilien umgangssprachlich: kleines Geschenk, das jemanden für eine erbrachte Arbeit oder einen erwiesenen Gefallen zum Dank gegeben wird
Herkunft:
- Es handelt sich um ein Kompositum aus einer flektierten Form des Verbs matar → pt und dem Substantiv bicho → pt,[2] das wörtlich in etwa ‚Wurmtöter‘[3][4] bedeutet.
Synonyme:
- [1] desjejum, quebra-jejum
- [1] Brasilien: café da manhã
- [1] Portugal: pequeno-almoço
- [3] cachaça
- [5] espórtula, gorjeta
- [5, 6] gratificação
- [6] mimo
Sinnverwandte Wörter:
- [6] brinde, lembrança, lembrancinha, prenda, presentinho
Oberbegriffe:
- [1] comida, refeição
- [2] gole
- [3] aguardente
- [4] café
- [5] recompensa
- [6] presente
Beispiele:
- [1] «Às seis horas era o mata-bicho, já o meu avô saíra a tratar dos seus negócios.»[5]
- „Um sechs Uhr gab es Frühstück, mein Großvater war schon unterwegs, um sich um seine Geschäfte zu kümmern.“
- [2]
- [3]
- [4]
- [5]
- [6]
Wortbildungen:
- [1] Verb: mata-bichar
Entlehnungen:
Übersetzungen
Bearbeiten [2] ?
|
[3] Brasilien umgangssprachlich: aus Zuckerrohr hergestellte Spirituose
|
[4] ?
|
[6] ?
|
- [1] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „Desjejum“
- [*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „mata-bicho“
- [1, 2, 5] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „mata-bicho“
- [2–4] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „mata-bicho“
- [2, 5, 6] Dicionário Aulete Digital: „mata-bicho“
- [1, 2] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „mata-bicho“
- [1, 2, 5] Langenscheidt Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „mata-bicho“
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012 : „mata-bicho“
- ↑ Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „mata-bicho“
- ↑ Franz Lenze, Simone Klein: MERIAN Reiseführer Lissabon. Mit Extra-Karte zum Herausnehmen. 1. Auflage. Gräfe und Unzer Verlag, München 2020, ISBN 978-3-8342-3097-3, Seite 52 (Zitiert nach Google Books) .
- ↑ Michael Müller: Nordportugal Reiseführer. Individuell reisen mit vielen praktischen Tipps. 1. Auflage. Michael Müller Verlag, Erlangen 2020, ISBN 978-3-95654-869-7 (E-Book; zitiert nach Google Books) .
- ↑ José Eduardo Agualusa: Estação das Chuvas. Romance. 7.ᵃ edição, Dom Quixote, Lisboa 2007, ISBN 978-972-20-3379-4, Seite 51 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe 1996) .
Worttrennung:
- ma·ta-·bi·char
Aussprache:
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Präsens Indikativ des Verbs mata-bichar
mata-bicho ist eine flektierte Form von mata-bichar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:mata-bichar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag mata-bichar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
Quellen: