Matabisch
Matabisch (Deutsch)
BearbeitenSingular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Matabisch | —
|
Genitiv | des Matabisch | —
|
Dativ | dem Matabisch | —
|
Akkusativ | den Matabisch | —
|
Anmerkung:
- Weder bei Fausel noch bei Wagemann finden sich Angaben zum Flexionsmuster des Lemmas, sodass hier bewusst auf das Anführen möglicher Pluralformen verzichtet werden musste.
Worttrennung:
- Ma·ta·bisch
Aussprache:
- IPA:
- Rio Grande do Sul: [ˌmadɐˈb̥ɪʃ][1]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -ɪʃ
Bedeutungen:
- [1] Brasilien (Epírito Santo, Rio Grande do Sul, Santa Catarina): hochprozentiges alkoholisches Getränk
Herkunft:
Synonyme:
- [1] umgangssprachlich: Feuerwasser, Schnaps, Sprit
- [1] umgangssprachlich scherzhaft: Lebenswasser, Lötwasser
Oberbegriffe:
- [1] Getränk, Spirituose
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu Schnaps1 m |
- [1] Ernſt Wagemann: Die deutſchen Koloniſten im braſilianiſchen Staate Eſpirito Santo. Verlag von Duncker & Humblot, München und Leipzig 1915, DNB 362992339 (Internet Archive) , Seite 129.
- [1] Erich Fausel, eingeleitet und zusammengestellt mit einem Geleitwort von Hugo Moser: Die deutschbrasilianische Sprachmischung. Probleme, Vorgang und Wortbestand. Erich Schmidt, Berlin 1959, DNB 451217063 , Seite 166 (Google Books).
Quellen:
- ↑ [ˌmadɐˈ-] nach Cléo Vilson Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Steiner, Stuttgart 1996, ISBN 3-515-06776-0, DNB 946457603 , Seite 318, Beispiel: „[ˌmadɐˈʃund̥ˌlad̥] […] (ptg. mata-junta)“.
[b̥ɪʃ] nach Cléo Vilson Altenhofen: Hunsrückisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Steiner, Stuttgart 1996, ISBN 3-515-06776-0, DNB 946457603 , Seite 156, Beispiel: „[b̥ɪʃ] ‘Würmer’ (ptg. bicho)“. - ↑ Ernſt Wagemann: Die deutſchen Koloniſten im braſilianiſchen Staate Eſpirito Santo. Verlag von Duncker & Humblot, München und Leipzig 1915, DNB 362992339 (Internet Archive) , Seite 129.
- ↑ Erich Fausel, eingeleitet und zusammengestellt mit einem Geleitwort von Hugo Moser: Die deutschbrasilianische Sprachmischung. Probleme, Vorgang und Wortbestand. Erich Schmidt, Berlin 1959, DNB 451217063 , Seite 166 (Zitiert nach Google Books).