אני
אני (Hebräisch)
BearbeitenPersonalpronomen, m, f, selbstständig
Bearbeitendie hebräischen Personalpronomen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Numerus | 1. Person | 2. Person | 3. Person | ||||
m | f | m | f | ||||
Singular | אֲנִי (CHA: ʾanī) אָנֹכִי (CHA: ʾānoḵī) [PP 1] |
אַתָּה (CHA: ʾatā) אַתָּ (CHA: ʾatā) [PP 2] |
אַתְּ (CHA: ʾat) |
הוּא (CHA: hūʾ) |
הִיא (CHA: hīʾ)
| ||
Plural | אֲנַחְנוּ (CHA: ʾanaḥnū) אָנוּ (CHA: ʾānū) [PP 1] נַחְנוּ (CHA: naḥnū) [PP 2] |
אַתֶּם (CHA: ʾatæm) [PP 3] |
אַתֶּן (CHA: ʾatæn) [PP 3] |
הֵם (CHA: hēm) [PP 3] |
הֵן (CHA: hēn) [PP 3] | ||
|
Anmerkung:
- Im Biblischen Hebräisch unterscheidet man zwischen Kontextform אֲנִי (CHA: ʾanī) und Pausalform אָנִי (CHA: ʾānī) [1].[2]
Vokalisierung:
- אֲנִי
Umschrift:
- CHA: ʾanī
Aussprache:
- IPA: moderne israelische Standardaussprache: [ʔaˈni]
- Hörbeispiele: אני (Info)
Bedeutungen:
- [1] 1. Person Singular; bezeichnet die eigene Person
Herkunft:
- Das hebräische selbstständige Personalpronomen wurde vermutlich gebildet aus der Grundform ʾanā durch Assimilation der Suffixe -נִי (CHA: -nī) und ־ִי (CHA: -ī) (vergleiche אָנֹכִי → he , אֲנָא → he und den ersten Bestandteil in אַתָּה → he ).[3] Etymologisch vergleichen lassen sich biblisch-aramäisches אֲנָה (ʾanāh) → arc , neuaramäisches אֲנָא (ʾanāʾ) → arc , syrisches ܐܢܐ (ALA-LC: ʾanāʾ) → syr , ugaritisches 𐎀𐎐 (an) → uga, arabisches أَنَا (DMG: anā) →ar , südarabisches ʾan und altäthiopisches አነ (ʾana) → gez.[3]
Synonyme:
- [1] selbstständig: אָנֹכִי
- [1] suffigiert: ־ִי
Beispiele:
- Biblisches Hebräisch:
- [1] ”וַאֲנִ֗י הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֶת־הַמַּבּ֥וּל מַ֨יִם֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְשַׁחֵ֣ת כָּל־בָּשָׂ֗ר אֲשֶׁר־בֹּו֙ ר֣וּחַ חַיִּ֔ים מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֥ל אֲשֶׁר־בָּאָ֖רֶץ יִגְוָֽע׃„[4] (CHA: ṿa-ʾanī hinenī mēḇīʾ ʾæṯ ham-mabbūl mayim ʿal hā-ʾāræṣ lešaḥēṯ kāl bāšār ʾašær bō rūaḥ ḥayīm mitaḥaṯ haš-šāmāyim kol ʾašær bā-ʾāræṣ yiḡṿāʿ:)
- „Denn siehe, ich will eine Sintflut kommen lassen auf Erden, zu verderben alles Fleisch, darin Odem des Lebens ist, unter dem Himmel. Alles, was auf Erden ist, soll untergehen. “[5]
- [1] אני מלונדון. (CHA: ʾAnī mi-Lōndōn.)
- Ich bin aus London.
- [1] “אני רוכב על האופנים שמצאנו בבוקר באחד הבתים.”[6] (CHA: ʾAnī rōḵḗv ʿal ha-ʾōfanáyim šæ-māṣā́ʾnū ba-boḳær be-ʾæḥāḏ ha-bātī́m.)
- offizielle Übersetzung: „Ich sitze auf dem Fahrrad, das wir morgens gefunden haben.“[7]
- wörtliche Übersetzung: „Ich fahre mit dem Fahrrad, das wir morgens in einem der Häuser gefunden haben.“
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Hebrew-English Dictionary „אֲנִי“
- [1] Online-Wörterbuch Hebräisch-Deutsch HebDe.org „אני“
- [1] Jacob Levy; nebst Beiträgen von Prof. Dr. Heinrich Leberecht Fleischer: Neuhebräisches und Chaldäisches Wörterbuch über die Talmudim und Midraschim. Erster Band. א – ז, F. A. Brockhaus, Leipzig 1876, Stichwort »אֲנִי«, Seite 110 (Zitiert nach Digitalisat der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main) .
- [1] Walter Baumgartner; begründet von Ludwig Koehler, Walter Baumgartner; neu bearbeitet unter Mitarbeit von Benedikt Hartmann, E. Y. Kutscher: Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament. 3. Auflage. 1. Band, 1. Lieferung, Brill, Leiden 1967 , Stichwort »אֲנִי«, Seite 69.
- [1] Yaacov Lavi; neu bearbeitet von Ari Philipp, Kerstin Klingelhöfer: Langenscheidt Achiasaf Handwörterbuch Hebräisch–Deutsch. Völlige Neubearbeitung, Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2004, ISBN 978-3-468-04161-7, DNB 96770877X , Stichwort »אֲנִי«, Seite 47.
- [1] מילון כיס דו לשוני עברי-גרמני גרמני-עברי/Zweisprachiges Taschenwörterbuch Deutsch-Hebräisch Hebräisch-Deutsch. כולל תעתיק מלא/Mit vollständiger Transliteration. פרולוג מוציאים לאור בע״מ/Prolog Verlag GmbH, ראש העין (ישראל)/Rosh Haʾayin (Israel) 2006, ISBN 978-3-929895-18-6 , Stichwort »אֲנִי«, Seite 21 (hebräischer Teil) sowie Stichwort »ich«, Seite 140 (deutscher Teil).
- [1] Frank Matheus: PONS Kompaktwörterbuch Althebräisch. Althebräisch – Deutsch. 1. Auflage. PONS, Stuttgart 2015, ISBN 978-3-12-517659-1, DNB 1070562645 , Stichwort »אָנִי & אֲנִי«, Seite 21 (Google Books).
Quellen:
- ↑ Frank Matheus: PONS Kompaktwörterbuch Althebräisch. Althebräisch – Deutsch. 1. Auflage. PONS, Stuttgart 2015, ISBN 978-3-12-517659-1, DNB 1070562645 , Stichwort »אָנִי & אֲנִי«, Seite 21 (Zitiert nach Google Books).
- ↑ Rudolf Meyer; mit einem bibliographischen Nachwort von Udo Rüterswörden: Hebräische Grammatik. Walter de Gruyter, Berlin/New York 1992, ISBN 3-11-013694-5 , Stichpunkt »2. Das selbständige Personalpronomen«, Seite [127] (Unveränderter photomechanischer Nachdruck).
- ↑ 3,0 3,1 Ernest Klein; foreword by Haim Rabin; Baruch Sarel (Herausgeber): A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English. CARTA, Jerusalem ©1987, ISBN 965-220-093-X (Internet Archive) , Stichwort »אֲנִי«, Seite 40.
- ↑ Biblia Hebraica Stuttgartensia: Genesis Kapitel 6, Vers 17 BHS (online)
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 6, Vers 17 LUT
- ↑ אורי אבנרי: הצד השני של המטבע. זמורה־ביתן, מוציאים לאור, תל־אביב תש״ן/1990, Seite 98 (Zitiert nach Digitalisat im Online-Archiv des Autors; Erstveröffentlichung 1950) .
- ↑ Uri Avnery: Die Kehrseite der Medaille. In: In den Feldern der Philister. Meine Erinnerungen aus dem israelischen Unabhängigkeitskrieg. Diederichs/Hugendubel, Kreuzlingen/München 2005 (Originaltitel: בשדות פלשת 1948 [1949], הצד השני של המטבע [1950], übersetzt von Michael K. Nathan aus dem Hebräischen), ISBN 3-7205-2574-0, Seite 318 .
unbestimmt | bestimmt | Status constructus |
---|---|---|
Singular | ||
אֲנִי (CHA: ʾanī) | הָאֲנִי (CHA: hā-ʾanī) | —
|
Plural | ||
— | — | —
|
Vokalisierung:
- אֲנִי
Umschrift:
- CHA: ʾanī, kein Plural
Aussprache:
- IPA: moderne israelische Standardaussprache: [ʔaˈni]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- zumeist mit Artikel:
- [1] der Geist einer Person, der sich selbst wahrnimmt
- [2] fachsprachlich (Psychologie, nach der psychoanalytischen Instanzenlehre von Sigmund Freud): der Teil der Persönlichkeit, der zwischen Es, Über-Ich und Umwelt vermittelt
Herkunft:
- Ableitung (Substantivierung) des Personalpronomens אֲנִי (CHA: ʾanī) → he durch Konversion/syntaktische Umsetzung
Synonyme:
- [1, 2] אֶגוֹ
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten- [2] Hebräischer Wikipedia-Artikel „מודל הנפש הפרוידיאני#המודל הסטרוקטורלי“
- [1, 2] Hebrew-English Dictionary „אֲנִי“