Aspekt
imperfektiv perfektiv
kochać
Zeitform Person Wortform
Präsens ja kocham
ty kochasz
on, ona, ono kocha
Imperativ Singular kochaj
Präteritum on kochał
ona kochała
oni kochali
Adverbialpartizip Partizip Aktiv Partizip Passiv
kochając kochający kochany
Alle weiteren Formen: Flexion:kochać

Worttrennung:

ko·chać

Aussprache:

IPA: [ˈkɔxat͡ɕ]
Hörbeispiele:   kochać (Info)

Bedeutungen:

[1] jemanden/etwas sehr mögen; lieben, lieb haben
[2] für jemanden Liebe und Begehren empfinden; lieben

Herkunft:

seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem altpolnischen kochać/chochać, das seinerseits auf das urslawische (dialektale) *kochati zurückgeht, welches wahrscheinlich eine Ableitung zu dem Verb *kosati, *kosnǫti (siehe polnisch podkasać → pl) ‚berühren, bewegen‘ mit dem expressiven Infix -ch-; die semantische Entwicklung ließe sich folgendermaßen erklären: ursprünglich ‚leicht berühren, streicheln‘, danach ‚liebkosen; es jemandem gut gehen lassen‘, später ‚pflegen, züchten, Wachstum bewirken‘ und schließlich ‚jemandem eine Freude bereiten, jemanden erfreuen, lieb haben‘; siehe auch rozkosz → pl; nordslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch kochat → cs, russisch кохать (kochatʹ→ ru,[1] ukrainisch кохати (kochaty→ uk und weißrussisch кохаць (kochacʹ→ be, wobei es sich bei den letzten drei um Entlehnungen aus dem Polnischen in die ostlawischen Sprache handeln könnte[2]

Synonyme:

[1] miłować

Gegenwörter:

[1] nienawidzieć
[2] nienawidzieć

Beispiele:

[1] Zawsze kochali babcię i dziadka całym sercem.
Sie liebten ihre Oma und ihren Opa immer aus ganzem Herzen.
[1] Brat kocha teatr.
Mein Bruder liebt das Theater.
[2] Kocham cię.
Ich liebe dich.
[2] Kochała go mocno.
Sie liebte ihn heftig.

Redewendungen:

[1] kochać kogoś nad życiejemanden über alles lieben
[1] kochać kogoś jak psy dziada w ciasnej ulicy, kochać kogoś jak psy dziadajemanden verabscheuen
[1] jak Boga kocham, jak mamę kocham, jak babcię kochamso wahr ich hier stehe

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] kochać syna, kochać matkę, kochać muzykę, kochać naród, kochać ojczyznę, kochać pieniądze
[2] kochać męża, kochać żonę
[2] kochać kogoś bałwochwalczo, kochać kogoś bez granic, kochać kogoś, bez pamięci, kochać kogoś całą duszą, kochać kogoś gorąco, kochać kogoś mocno, kochać kogoś namiętnie

Wortbildungen:

kochany; pokochać, rozkochać, ukochać, zakochać się

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „kochać
[1, 2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „kochać
[1, 2] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „kochać
[1, 2] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „kochać“
[1] Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 2 H–M, Warszawa 1902 (Digitalisat), Seite 385.
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „kocha%E6

Quellen:

  1. Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 241.
  2. Vasmer’s Etymological Dictionary: „кохать
Aspekt
imperfektiv perfektiv
kochać się
Zeitform Person Wortform
Präsens ja kocham się
ty kochasz się
on, ona, ono kocha się
Imperativ Singular kochaj się
Präteritum on kochał się
ona kochała się
oni kochali się
Adverbialpartizip Partizip Aktiv Partizip Passiv
kochając się kochający się
Alle weiteren Formen: Flexion:kochać

Worttrennung:

ko·chać się

Aussprache:

IPA: [ˈkɔxat͡ɕ‿ɕɛ(w̃)]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] reflexiv: sich lieben
[2] reflexiv, mit w + Lokativ: in jemanden verliebt sein, in jemanden verknallt sein
[3] reflexiv, mit w + Lokativ: etwas sehr gerne mögen; lieben, an etwas Gefallen finden, etwas genießen
[4] reflexiv: sich lieben, Geschlechtsverkehr haben
[5] archaisch, reflexiv, mit na + Lokativ, Botanik: einen Ort lieben; gedeihen
[6] archaisch, reflexiv, mit z + Genitiv: sich über jemanden/etwas freuen, über etwas jemanden/entzückt sein

Synonyme:

[3] lubować się, uwielbiać
[4] spać, współżyć
[6] cieszyć się, radować się, weselić się

Beispiele:

[1] Na ławce siedzie kochająca się para.
Auf der Bank sitzt ein sich liebendes Paar.
[2] Córka kocha się nieszczęśliwie w koledze klasy.
Meine Tochter ist unglücklich in ihren Klassenkameraden verliebt.
[3] Dobry przyjaciel kocha się w starych obrazach.
Ein guter Freund liebt alte Gemälde.
[4] Kochali się czule.
Sie liebten sich zärtlich.
[5] Niektóre rośliny kochają się na miejscach piaszczystych.
Manche Pflanzen lieben sandige Orte. / Manche Pflanzen gedeihen an sandigen Orten.

Redewendungen:

[1] kochać się jak pies z kotem
[1] mówi się trudno i kocha się dalej

Sprichwörter:

[1] Kochajmy się jak bracia, liczmy się jak Żydzi, veraltet: Kochajmy się jak bracia, rachujmy się jak Żydzi

Charakteristische Wortkombinationen:

[2] kochać się w kimś nieszczęśliwie, kochać się w kimś platonicznie
[2] kochać się w aktorze, kochać się piosenkarce
[3] kochać się w kwiatach, kochać się w strojach, kochać się w nauce
[4] kochać się czule, kochać się delikatnie

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2, 4] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „kochać
[1–4] Słownik Języka Polskiego – PWN: „kochać
[1–3] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „kochać
[1–3] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „kochać“
[1–3, 5, 6] Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), Seite 385.
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „kocha%E6