maður
maður (Färöisch)
BearbeitenKasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | maður | maðurin | menn | menninir |
Akkusativ | mann | mannin | menn | menninar |
Dativ | manni | mannum | monnum | monnunum |
Genitiv | mans | mansins | manna | mannanna |
Worttrennung:
- mað·ur, Plural: menn
Aussprache:
- IPA: [ˈmɛavʊɹ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Mann
- [2] Ehemann, Gatte
- [3] Mensch, Leute
- [4] einfacher Angehöriger einer Schiffsbesatzung; Matrose
- [5] Mitglied einer Mannschaft, einer Gruppe und so weiter
- [6] Schachfigur (alle außer die Bauern)
- [7] in Zusammensetzungen Berufs- und Herkunftsbezeichnung oder Ähnliches
- [8] Generation
Herkunft:
- [1, 3] Die Herkunft ist identisch mit dem gleichbedeutenden isländischen Wort maður (siehe oben). Hieraus bildeten sich [2], [4], [5], [6] und [7]. [Quellen fehlen]
Synonyme:
- [1] mannfólk, kallur, kallmaður
- [2] ektamaður, maki
- [3] menniskja, fólk
- [4] vanligur sjómaður, deksmaður, skipsmaður, matrósur
- [5] ættarlið
- [6] fólk, talvfólk
Gegenwörter:
Oberbegriffe:
- [1] menniskja
Unterbegriffe:
- [7] froskmaður, grindamaður, havnarmaður, jólamaður, kavamaður, seyðamaður, umboðsmaður, yvirgangsmaður
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
- [1, 3] blindur er bókleysur maður - blind ist der buchlose Mann (ohne Bücher hat man keinen Durchblick)
- [1, 3] bundin er bátleysur maður - gebunden ist der bootlose Mann (ohne Boot ist man ans Land gebunden)
- [1, 3] dugandi maður veit sær altíð vákn - ein tüchtiger Mann weiß sich immer Waffen zu beschaffen (kann sich immer aus der Patsche helfen)
- [1, 3] eymur er maður, ið agn sparir - elendig ist der Mann, der am Köder spart (ohne Einsatz kein Gewinn)
- [1, 3] knívleysur maður er lívleysur - ein messerloser Mann ist ein lebensloser Mann (ohne Messer (über)lebt man nicht)
- [1, 3] livandi maður er góður at vænta - ein lebendiger Mann ist gut, wenn er wartet
- [1, 3] maður kemur í mans stað - ein Mann kommt an die Stelle eines Mannes (auf den Einen folgt der Nächste)
- [1, 3] mangur er deyðs mans arvingi og ikki er deyðs mans bróðir - viele sind des toten Mannes Erben, und nicht des toten Mannes Bruder
- [1, 3] tungt er gamla manna fall - schwer ist der alten Männer Fall (je älter man wird, desto tiefer kann man fallen)
- [1, 3] øl er annar maður - Bier ist der zweite Mann (ersetzt den zweiten Mann)
- [2] sum maður røkir knívin, so røkir hann vívið - wie ein Mann sich um sein Messer kümmert, so kümmert er sich um sein Weib (inetwa: „Zeig mir dein Messer, und ich sage dir, wie du deine Frau behandelst“)
- [3] so mangt er tykki sum maðurin - es gibt so viele Meinungen wie Menschen
- [3] tjóvur trýr, at hvør maður stjelur - Diebe glauben, dass jeder Mensch stielt
- [3] ymis er mansins eydna - verschieden ist des Menschen Schicksal
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] maður hennara – ihr Mann
- [5] tólvti maður (12. maður) – „Zwölfter Mann“ (der Fußballfanclub der färöischen Nationalmannschaft)
- [5] okkara maður í Týsklandi – unser Mann in Deutschland (unser Vertreter dort)
Übersetzungen
Bearbeiten [1] Mann
|
[5] Mitglied einer Mannschaft, einer Gruppe und so weiter
[6] Schachfigur (alle außer die Bauern)
[7] in Zusammensetzungen Berufs- und Herkunftsbezeichnung oder Ähnliches
[8] Generation
- [1–7] Føroysk orðabók: „maður“
- [1–4, 8] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 522 f.
maður (Isländisch)
BearbeitenKasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
ohne Artikel | mit Artikel | ohne Artikel | mit Artikel | |
Nominativ | maður | maðurinn | menn | mennirnir |
Akkusativ | mann | manninn | menn | mennina |
Dativ | manni | manninum | mönnum | mönnunum |
Genitiv | manns | mannsins | manna | mannanna |
Worttrennung:
- mað·ur, Plural: ·
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: maður (Info)
Bedeutungen:
- [1] Mann
Herkunft:
- Das Wort geht zurück auf indogermanisch *men- „denken“. Daraus bildete sich germanisch *manan „Mann, Mensch“ und später altnordisch maðr, hieraus direkt der neuisländische Ausdruck maður. Die germanische Wurzel findet sich heute noch in den verschiedenen Flektionsformen, wobei der Akkusativ mann abgesehen von der Kleinschreibung mit unserem Wort Mann identisch ist (vgl. auch färöisch maður unten). [Quellen fehlen]
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Isländischer Wikipedia-Artikel „maður“