Verzeichnis:Tschechisch/Grammatik/Akkusativ (4. Fall)
Alle Verzeichnisse Was ist ein Verzeichnis? |
↑ Verzeichnis Tschechisch Auch diese Seite lebt von deiner Mitarbeit. Hilf mit, sie auszubauen! siehe auch: Verzeichnis:Tschechisch/Grammatik |
→ andere Verzeichnisse „Grammatik“ |
Funktionen des Akkusativs Bearbeiten
Im Tschechischen benutzt man den 4. Fall wie folgt:
- Benennung der Person oder Sache, auf die eine verbale Handlung ausgerichtet ist (Frage: Wen?/Was?)
- Benennung des Ziels, auf das eine Bewegung gerichtet ist (Frage: Wohin?)
- Benennung einer zeitlichen Ausdehnung, über die sich eine Handlung oder ein Vorgang erstreckt (Frage:Wann?/Wie lange?)
Verwendung des Akkusativs Bearbeiten
- Benennung des direkten Objekts mit dem Akkusativ — Wen?/Was?
Monika má hodného syna. | Monika hat einen braven Sohn. |
Máte ráda černý čaj? | Mögen Sie schwarzen Tee? |
Karel miluje krásnou Zuzanu. | Karl liebt die schöne Susanne. |
Vidím to velké auto. | Ich sehe das große Auto. |
- Nach Verben + Verhältniswörtern, die eine Bewegung in eine Richtung oder auf ein Ziel ausdrücken — Wohin?
Jdu za zloděje. | Ich gehe hinter dem Dieb her. |
Jdu na autobus. | Ich gehe zum Bus. |
Jdu na kávu. | Ich gehe auf einen Kaffee. |
Jdu před kino. | Ich gehe vor das Kino. |
- Nach Verhältniswörtern, die den Akkusativ verlangen
Přes kopec přeletěla letadla. | Über den Berg flogen Flugzeuge. |
Ten dárek je pro tebe. | Das Geschenk ist für dich. |
Hrá na kytaru. | Sie spielt Gitarre. |
Ob den máme studené večeře. | Jeden zweiten Tag haben wir kaltes Abendessen. |
- In Wendungen mit Akkusativobjekt
Vzal si jí za ženu. | Er hat sie geheiratet. |
Nestojí to za nic. | Es taugt nichts. |
Martine bolí zub. | Martin hat Zahnschmerzen. |
- Bei einigen Zeitangaben — Kdy? V kolik hodin? Jak dlouho?
příští nědeli (kdy?) | nächsten Sonntag |
minulou sobotu (kdy?) | vorigen Samstag |
za chvíli (kdy?) | in einer Weile |
v jednu hodinu (bei Uhrzeiten nur ganze Stunden von ein Uhr bis vier Uhr) | um ein Uhr |
v čtyři hodiny | um vier Uhr |
celou hodinu (jak dlouho) | eine ganze Stunde |
celé odpoledne (jak dlouho?) | den ganzen Nachmittag |
Bildung des Akkusativs Singular, Standardsprache Bearbeiten
Geschlecht | Hauptwort | I. Gruppe | II. Gruppe | III. Gruppe | Eigenschaftswort | Fürwort | Fürwort | Geschlecht | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Endung: Konsonant, -a, -o | Endung: -e/-ě, -ž, -š, -č, -ř, -c, -j, -tel, -el, -ev | Endung: -a, -st, -e/ě, -í, Fremdwort, Muster: kuře | harte Endung | Endung -í | — |
— |
||||
männlich belebt |
1. Fall |
pán | soudce, muž, měkkýš, prodavač, zubař, chodec, přítel | kolega | mladý | moderní | tvůj | ten | 1. Fall |
|
4. Fall |
pána | soudce, muže, měkkýše, prodavače, zubaře, chodce, přítele | kolegu | mladého | moderního | tvého | toho | 4. Fall |
männlich belebt | |
männlich unbelebt | 1. Fall |
obchod | guláš, klíč, haléř, konec, čaj | — |
malý | první | tvůj | ten | 1. Fall |
|
4. Fall |
obchod | guláš, klíč, haléř, konec, čaj | — |
malý | první | tvůj | ten | 4. Fall |
männlich unbelebt | |
weiblich | 1. Fall |
káva | práce, tchyně, garáž, myš, modř, noc, kolej, postel, broskev | radost, paní | velká | zahraniční | tvoje | ta | 1. Fall |
|
4. Fall |
kávu | práci, tchyni, garáž, myš, modř, noc, kolej, postel, broskev | radost, paní | velkou | zahraniční | tvoji/tvou | tu | 4. Fall |
weiblich | |
sächlich | 1. Fall |
auto | moře, schodiště | dítě, nádraží, muzeum, kuře | modré | severní | tvoje | to | 1. Fall |
|
4. Fall |
auto | moře, schodiště | dítě, nádraží, muzeum, kuře | modré | severní | tvoje | to | 4. Fall |
sächlich |
Hinweise:
Hauptwörter mit adjektivischen Endsilben werden wie Adjektive gebeugt.
Lehnwörter werden regelmäßig nach oben aufgeführten Musterwörtern gebeugt, wenn sich ihr Auslaut einem Deklinationsmuster zuordnen lässt.
Bildung des Akkusativs Plural, Standardsprache Bearbeiten
Geschlecht | Hauptwort | I. Gruppe | II. Gruppe | III. Gruppe | Eigenschaftswort | Fürwort | Fürwort | Geschlecht | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Endung: Konsonant, -a, -o | Endung -e/-ě, -ž, -š, -č, -ř, -c, -j, -tel, -el, -ev | Endung: -a, -st, -e/ě, -í, Fremdwort, Muster: kuře | harte Endung | Endung -í | — |
— |
||||
männlich belebt |
1. Fall |
páni | soudce, muži/mužové, měkkýši, prodavači, zubaři, chodci, přátelé | kolegové | mladé | moderní | tvoji/tí | ti | 1. Fall |
|
4. Fall |
pány | soudce, muže, měkkýše, prodavače, zubaře, chodce, přátele |
kolegy | mladé | moderní | tvoje/tvé | ty | 4. Fall |
männlich belebt | |
männlich unbelebt | 1. Fall |
obchody | guláše, klíče, haléře, konce, čaje | — |
malé | první | tvoje/tvé | ty | 1. Fall |
|
4. Fall |
obchody | guláše, klíče, haléře, konce, čaje | — |
malé | první | tvoje/tvé | ty | 4. Fall |
männlich unbelebt | |
weiblich | 1. Fall |
kávy | práce, garáže, myši, modři/modře, noci, koleje, postele, broskve | radosti, paní | velké | zahraniční | tvoje/tvé | ty | 1. Fall |
|
4. Fall |
kávy | práce, garáže, myši, modři/modře, noci, koleje, postele, broskve | radosti, paní | velké | zahraniční | tvoje/tvé | ty | 4. Fall |
weiblich | |
sächlich | 1. Fall |
auta | moře, schodiště | děti, nádraží, muzea, kuřata | modrá | severní | tvoje/tvá | ta | 1. Fall |
|
4. Fall |
auta | moře, schodiště | děti, nádraží, muzea, kuřata | modrá | severní | tvoje | ta | 4. Fall |
sächlich |
Quellen Bearbeiten
- Helena Remediosová, Elga Čechová: Chcete mluvit česky I. 9. Auflage, Liberec 2010, ISBN 978-80-86727-22-6, Seiten 47f und 135f
- Lída Holá:Tschechisch Schritt für Schritt, 2. Auflage, Akropolis s.r.o. 2006, ISBN 80-86903-35-4, Seiten 54f
- Bohdana Lommatzsch, Hana Adam: Kurze tschechische Sprachlehre. 1. Auflage. Cornelsen Verlag 2004, ISBN 978-3-06-551103-2, Seite 39