Singular Plural

Nominativ radost radosti

Genitiv radosti radosti

Dativ radosti radostima

Akkusativ radost radosti

Vokativ radosti radosti

Instrumental radosti
radošću
radostima

Lokativ radosti radostima

Worttrennung:

ra·dost, Plural: ra·do·sti

In arabischer Schrift:

رادۉست

In kyrillischer Schrift:

радост

Aussprache:

IPA: [ˈra˥˧dɔːst]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Freude

Sinnverwandte Wörter:

[1] veselje, zadovoljstvo

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Ibrahim Čedić: Rječnik bosanskog jezika. 1. Auflage. Institut za jezik, Sarajevo 2007, ISBN 978-9958-620-08-9, Seite 954.
Singular Plural
Nominativ radost radosti
Genitiv radosti radostí
Dativ radosti radostem
Akkusativ radost radosti
Vokativ radosti radosti
Lokativ radosti radostech
Instrumental radostí radostmi

Worttrennung:

ra·dost

Aussprache:

IPA: [ˈradɔst]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] durch etwas Günstiges oder Angenehmes hervorgerufenes, emotionelles Gefühl von Zufriedenheit oder Wohlbefinden; Freude, Vergnügen, Lust

Synonyme:

[1] potěšení, uspokojení, veselost

Gegenwörter:

[1] smutek

Beispiele:

[1] Jeho úspěch v mezinárodní soutěži nám všem udělal velkou radost.
Sein Erfolg im internationalen Wettbewerb bereitete uns allen große Freude.
[1] Třídní učitel má radost z práce s žáky a má i smysl pro humor.
Der Klassenlehrer hat Freude an der Arbeit mit den Schülern und auch Sinn für Humor.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] radost z někoho/něčehoFreude an jemandem/etwas; radost ze životaLebensfreude; radostívor Freude
[1] mít, dělat/udělat, vyvolat, zkazit radostFreude haben, bereiten, erwecken, verderben

Wortbildungen:

radostný

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „radost
[1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „radost
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „radost
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „radost