čaj (Kroatisch)Bearbeiten

Substantiv, mBearbeiten

Singular Plural
Nominativ čaj čajevi
Genitiv čaja čajeva
Dativ čaju čajevima
Akkusativ čaj čajeve
Instrumental čajem čajevima
Lokativ čaju čajevima
Vokativ čaju čajevi

Worttrennung:

čaj, Plural: ča·je·vi

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Getränkt aus Teeblättern; Tee
[2] Getränk aus den getrockneten Blättern oder Früchten anderer Pflanzen; Tee
[3] Botanik: Tee, Teestrauch

Synonyme:

[3] čajevac

Oberbegriffe:

[1] napitak
[3] biljka

Beispiele:

[1]

ÜbersetzungenBearbeiten

[1, 2] Kroatischer Wikipedia-Artikel „čaj
[1–3] Hrvatski jezični portal: „čaj

čaj (Slowakisch)Bearbeiten

Substantiv, mBearbeiten

Kasus Singular Plural
Nominativ čaj čaje
Genitiv čaju čajov
Dativ čaju čajom
Akkusativ čaj čaje
Lokativ čaji čajoch
Instrumental čajom čajmi

Worttrennung:

čaj, Plural:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] getrocknete Blätter des Teestrauchs; Tee
[2] Aufgrussgetränk aus Teeblättern oder aus getrockneten Blättern/Früchten anderer Pflanzen; Tee

Oberbegriffe:

[2] nápoj

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] čínsky čaj, ruský čaj
[2] variť čaj, piť čaj, podávať čaj

Wortbildungen:

čajový

ÜbersetzungenBearbeiten

[1, 22] Slowakischer Wikipedia-Artikel „čaj
[1, 2] Klára Buzássyová, Alexandra Jarošová: Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G. Bratislava 2006: „čaj
[1, 2] Jiří Kraus: Slovník cudzích slov. 2., erweiterte und überarbeitete Auflage. Bratislava 2005 (Originaltitel: Akademický slovník cizích slov, übersetzt von Ján Bosák und Autorenkollektiv): „čaj
[1, 2] Ján Kačala, Mária Pisárčiková: Krátky slovník slovenského jazyka. 4., erweiterte und korrigierte Auflage. Bratislava 2003: „čaj
[1, 2] Štefan Peciar: Slovník slovenského jazyka. 6 Bände, Bratislava 1959–1968: „čaj

čaj (Slowenisch)Bearbeiten

Substantiv, mBearbeiten

Singular Dual Plural

Nominativ čaj čaja čaji

Genitiv čaja čajev čajov

Dativ čaju čajema čajem

Akkusativ čaj čaja čaje

Lokativ čaju čajih čajih

Instrumental čajem čajema čaji

Worttrennung:

čaj, Dual: ča·ja, Plural: ča·ji

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Getränk aus Teeblättern oder Blättern/Früchten anderer Pflanzen; Tee
[2] getrocknete Teeblätter; Tee

Oberbegriffe:

[1] pijača

Beispiele:

[1] En čaj, prosim.
Einen Tee bitte.
[2]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] kuhati čaj, piti čaj

ÜbersetzungenBearbeiten

[1] Slowenischer Wikipedia-Artikel „čaj
[1] PONS Slowenisch-Deutsch, Stichwort: „čaj
[1, 2] Slovar slovenskega knjižnega jezika: „čaj

čaj (Tschechisch)Bearbeiten

Substantiv, mBearbeiten

Singular Plural
Nominativ čaj čaje
Genitiv čaje čajů
Dativ čaji čajům
Akkusativ čaj čaje
Vokativ čaji čaje
Lokativ čaji čajích
Instrumental čajem čaji

Worttrennung:

čaj

Aussprache:

IPA: [t͡ʃaj]
Hörbeispiele:
Reime: -aj

Bedeutungen:

[1] getrocknete und fermentierte Blätter des Teestrauchs; Tee
[2] Getränkeaufguss, hergestellt aus getrockneten Blättern des Teestrauchs oder anderer Pflanzen; Tee

Oberbegriffe:

[2] nápoj

Beispiele:

[1] Srí Lanka je druhým největším vývozcem čaje na světě.
Sri Lanka ist der zweitgrößte Teeexporteur der Welt.
[2] Čaj s mlékem je anglickým národním nápojem.
Tee mit Milch ist ein englisches Nationalgetränk.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] čaj o páté — Fünfuhrtee
[1, 2] bylinný čajKräutertee, černý čaj — schwarzer Tee, zelený čaj — grüner Tee; čaj s citronemTee mit Zitrone

Wortbildungen:

čajový, čajovna, čajovník, čajník

ÜbersetzungenBearbeiten

[1, 2] Tschechischer Wikipedia-Artikel „čaj
[*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „čaj
[1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „čaj
[1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „čaj