ať (Tschechisch) Bearbeiten

Konjunktion Bearbeiten

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: [ac]
Hörbeispiele:
Reime: -ac

Bedeutungen:

[1] leitet einen Nebensatz ein, der einen Befehl oder Wunsch ausdrückt; damit, dass
[2] leitet einen Nebensatz ein, der etwas einräumt
[3] in den Verbindungen ať – ať, ať – nebo, ať – či; egal, ob

Synonyme:

[1] aby
[2] i když, i kdyby

Beispiele:

[1] Řekni mu, mi zítra zavolá.
Sage ihm, dass er mich morgen anrufen soll.
Sage ihm, er möge mich morgen anrufen.
[2] Budu se držet až do konce, mě to stojí cokoliv.
Ich werde bis zum Ende durchhalten, koste es mich was es wolle.
[2] se snažil, jak chtěl, stejně se mu to nepovedlo.
Wie immer er sich auch bemüht hat, es gelang ihm einfach nicht.
[2] se stane cokoliv, vždycky zůstaneš členem naší rodiny.
Was auch passieren wird, du wirst immer Mitglied unserer Familie bleiben.
[3] Jezdila v létě i v zimě na kole, mrzlo nebo pršelo.
Sie fuhr im Sommer und auch im Winter mit dem Rad, egal ob es fror oder regnete.

Übersetzungen Bearbeiten

[1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „

Partikel Bearbeiten

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: [ac]
Hörbeispiele:
Reime: -ac

Bedeutungen:

[1] drückt einen Befehl aus
[2] drückt einen Wunsch aus
[3] modales Partikel; etwa, wohl

Synonyme:

[1] nechť

Beispiele:

[1] přijde co nejdříve!
Er soll so bald als möglich kommen!
[2] ti to vyjde!
Dass es bei dir klappen möge!
[2] žije svoboda!
Es lebe die Freiheit!
[3] to stojí tak stovku, víc určitě ne.
Das wird wohl einen Hunderter kosten, mehr bestimmt nicht.
Sagen wir, dass es einen Hunderter kosten wird, mehr bestimmt nicht.

Übersetzungen Bearbeiten

[1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „

Ähnliche Wörter (Tschechisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: