spozo
spozo (Esperanto)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | spozo | spozoj
|
Akkusativ | spozon | spozojn
|
Worttrennung:
- spo·zo
Aussprache:
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: spozo (Info)
Bedeutungen:
Herkunft:
- seit mindestens 1979, von dem Ido-Wort spozo [Quellen fehlen]
Synonyme:
Beispiele:
- [1, 2] Mi ekkonis mian spozon ĉi tie.
- Ich habe meinen Ehegatten hier kennengelernt.
- [1, 2] "La pensio estas pagata al la asekurito, kaj post la morto de la asekurito al la spozo kaj infanoj sub la aĝo de 21 jaroj."[1]
- Die Pension wird dem Versicherten und nach dem Tod des Versicherten dem Ehepartner und den Kindern unter 21 Jahren ausgezahlt.
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Esperanto-Wikipedia-Artikel „Geedzo“ (dort auch „spozo“)
Quellen:
- ↑ Kirsti Bull: Neregistrita Geedzeco. In: Internacia Jura Revuo. Nummer 19, 1979 (übersetzt von Tom Arbo Høeg), Seite 14
spozo (Ido)
BearbeitenSingular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | spozo | spozi |
Akkusativ | ||
Akkusativ, vorangestellt |
spozon | spozin |
Worttrennung:
- spo·zo
Aussprache:
- IPA: [ˈspozo], [ˈspɔzo]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Verwandtschaft, geschlechtsneutral:
- [1] Ehegatte, Gemahl
- [2] Ehegattin, Gemahlin
Herkunft:
- Wurzel (radiko) spoz aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch[1]
Weibliche Wortformen:
- [2] spozino
Männliche Wortformen:
- [1] spozulo
Beispiele:
- [1 oder 2] Co esas automobilo di mea spozo.
- Das (da) ist das Auto meiner Gattin / meines Gatten.
- [1, 2] La spozin di nia gasti ni anke salutas komprenende.
- Die Gatten unserer Gäste begrüßen wir selbstverständlich auch.
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten- [1, 2] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „spozo“) „spoz-o“
- [1, 2] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) Seite 259 „spozo“
Quellen: