slåss mot väderkvarnar

slåss mot väderkvarnar (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

 
[1] Don Quijote slåss mot en väderkvarn

Nebenformen:

kämpa mot väderkvarnar, fäkta mot väderkvarnar[1]

Worttrennung:

slåss mot vä·der·kvar·nar

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] gegen Windmühlen kämpfen[1]; einen aussichtslosen Kampf gegen einen übermächtigen, nicht nachgebenden Gegner führen; wörtlich: „sich mit den Windmühlen schlagen“

Herkunft:

Die Redewendung entstand in Anlehnung an Cervantes Roman „Don Quijote“.[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] försvara sig med näbbar och klor, kämpa som ett lejon, kämpa i motvind

Beispiele:

[1] Pratar jag för döva öron här? Det här är som att slåss mot väderkvarnar!
Rede ich hier vor tauben Ohren? Das hier ist, als ob man gegen Windmühlen kämpft!
[1] Vi vill ha privat dagis i byn, men tyvärr slåss vi mot väderkvarnar.
Wir wollen eine private Kinderbetreuungsstätte im Ort, aber leider kämpfen wir da gegen Windmühlen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] slåss mot spanska väderkvarnar, något är som att slåss mot väderkvarnar

Übersetzungen Bearbeiten

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 47
  2. Schwedischer Wikipedia-Artikel „Don_Quijote‎