Singular

Plural

il parere

pareri

Worttrennung:

pa·re·re, Plural: pa·re·ri

Aussprache:

IPA: [paˈreːre], Plural: [paˈreːri]
Hörbeispiele: —, Plural:

Bedeutungen:

[1] die Meinung, die Ansicht
[2] der Rat, der Ratschlag
[3] das Gutachten, die Stellungnahme

Synonyme:

[1] opinione

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–3] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „parere“.
[1, 2] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „parere
[1–3] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „parere

Verb, unregelmäßig

Bearbeiten
Zeitform Person Wortform
Präsens io paio
tu pari
lui, lei, Lei pare
noi paiamo
voi parete
loro paiono
Imperfekt io parevo
Historisches Perfekt io
Partizip II parso
Konjunktiv II io paressi
Imperativ tu
voi
Hilfsverb essere
Alle weiteren Formen: Flexion:parere

Worttrennung:

pa·re·re

Aussprache:

IPA: [paˈreːre]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] scheinen, aussehen
[2] glauben, meinen

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „parere“.
[1, 2] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „parere
[1, 2] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „parere
Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular pāreō
2. Person Singular pārēs
3. Person Singular pāret
1. Person Plural pārēmus
2. Person Plural pārētis
3. Person Plural pārent
Perfekt 1. Person Singular pāruī
Imperfekt 1. Person Singular pārēbam
Futur 1. Person Singular pārēbo
PPP pāritum
Konjunktiv Präsens 1. Person Singular pāream
Imperativ Singular pārē
Plural pārēte
Alle weiteren Formen: Flexion:parere

Worttrennung:

pā·rē·re

Bedeutungen:

[1] intransitiv, mit Dativ: sich nach etwas oder jemandem richten, sich leiten lassen, gehorchen
[2] sichtbar sein, sich zeigen, erscheinen
[3] erwiesen sein, feststehen

Herkunft:

seit Livius Andronicus bezeugt; die Etymologie ist nicht sicher; es könnte sich um ein Erbwort aus dem uritalischen *pās-ē- handeln, das sich auf das indogermanische *peh₂-s- ‚sehen‘ zu *peh₂- ‚bewahren, hüten‘ zurückführen ließe; somit bestünde eine Urverwandtschaft mit albanisch pashë → sq und armenisch հայիմ (hayim) → hy; es könnte auch eine Ableitung zu dem Adjektiv par → la vorliegen, wenn als Grundbedeutung ‚(offen)sichtlich, sichtbar‘ (dann ‚scheinbar‘ und schließlich ‚gleich‘) angenommen wird;[1] eine früher angenommene Verwandtschaft mit altgriechisch πεπαρεῖν (peparein→ grc ist aufgrund der unterschiedlichen Längen des a unwahrscheinlich[2]

Beispiele:

[1] „Quin quod parere mihi vos maiestas mea / procat, toleratis temploque hanc deducitis?“ (Liv. Andr. trag. 13–14)[3]
[2]

Wortbildungen:

apparere, comparere

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „pareo“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 1477
[1–3] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „pareo
[1–3] Charlton T. Lewis, Charles Short: A Latin Dictionary. Clarendon Press, Oxford 1879. Stichwort „parere“. (perseus.tufts.edu)
[1] Albert Martin Latein-Deutsch, Stichwort: „pareo

Quellen:

  1. Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), Seite 445.
  2. Alfred Ernout, Alfred Meillet: Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots. durch Jacques André vermehrte und korrigierte Neuauflage der 4. Auflage. Klincksieck, Paris 2001, ISBN 2-252-03277-4, Seite 482–483.
  3. Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 1: Tragicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1897 (Internet Archive), Seite 2.
Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular pariō
2. Person Singular paris
3. Person Singular parit
1. Person Plural parimus
2. Person Plural paritis
3. Person Plural pariunt
Perfekt 1. Person Singular peperī
Imperfekt 1. Person Singular pariēbam
Futur 1. Person Singular pariam
PPP partum
Konjunktiv Präsens 1. Person Singular pariam
Imperativ Singular pare
Plural parite
Alle weiteren Formen: Flexion:parere

Anmerkung zur Konjugation:

Das Partizip Futur Aktiv ist paritūrus.

Worttrennung:

pa·re·re

Bedeutungen:

[1] gebären, laichen, Eier legen, Nachkommen zur Welt bringen
[2] übertragen: hervorbringen, erfinden, erzeugen, erwerben, sich zuziehen

Herkunft:

vergleiche altgriechisch ἔπορον (eporon→ grc „bringt, gibt“[1]

Beispiele:

[1]
[2] „<ae>qui animi compotem esse, / ne quid fraudis stuprique ferocia pariat.“ (App. poet. 1,1–2)[2]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „2. pario“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 1479–1480
[1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „pario
[1, 2] Albert Martin Latein-Deutsch, Stichwort: „pario

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „2. pario“ (Zeno.org)
  2. Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0, Seite 12.