Nebenformen:

veraltet: antonte, antontem

Worttrennung:

an·te·on·tem

Aussprache:

IPA:
Angola (Luanda): [ɐ̃ntjˈõntẽj][1]
Brasilien (Rio de Janeiro): [ɐ̃tʃjˈõtẽj][1]
Brasilien (São Paulo): [ə̃teˈõteɲ];[1] spontansprachlich: [ə̃teˈõtẽj][1]
Mosambik (Maputo): [ãtjˈõtẽj];[1] spontansprachlich: [ãnθjˈõnθẽjm][1]
Portugal (Lissabon): [ɐ̃tjˈõtɐ̃j][1]
Timor-Leste (Dili): [ãntɨˈõntɐ̃j][1]
Hörbeispiele:
Brasilien (Paraná):   anteontem (Männerstimme) (Info)

Bedeutungen:

[1] am Tag unmittelbar vor gestern; vor zwei Tagen

Herkunft:

Ableitung zum Adverb ontem → pt durch Präfigierung von ante- → pt,[2][3]

Synonyme:

[1] antes de ontem

Gegenwörter:

[1] depois de amanhã

Oberbegriffe:

[1] ontem

Beispiele:

[1] “Visitei-o anteontem à tardinha.”[4]
„Ich habe ihn vorgestern spätnachmittags besucht.“
„Ich habe ihn vorgestern Abend besucht.“
[1] «Durante a noite, choveu. Quem diria, anteontem, vendo o Sol e o céu, que o tempo se poria de tão má cara.»[5]
„Nachts regnete es. Wer hätte vorgestern bei dem Sonnenschein und klaren Himmel gedacht, dass das Wetter so schlecht werden würde.“[6]

Redewendungen:

[1] Portugal: olhar para anteontem

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] anteontem à noitevorgestern Abend; vorletzte Nacht‘, anteontem à tardevorgestern Nachmittag‘, anteontem de manhãvorgestern Morgen
[1] desde anteontemseit vorgestern
[1] faz anteontem um ano, mêsvorgestern vor einem Jahr, Monat

Wortbildungen:

[1] trasanteontem / trás-anteontem

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „anteontem
[1] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „anteontem
[1] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „anteontem
[1] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „anteontem
[1] Langenscheidt Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „anteontem
[1] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „anteontem
[1] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „anteontem
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalanteontem“ (Brasilien)
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portalanteontem“ (Portugal)
[1] Antônio Houaiss, Ismael Cardim (Herausgeber): Dicionário Inglês–Português. Nova edição, Editora Record, Rio de Janeiro 1982, ISBN 85-01-01650-0, Stichwort »yesterday«, Seite 898 (Internet Archive).

Quellen:

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012: „anteontem
  2. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „anteontem
  3. Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „anteontem
  4. Érico Veríssimo: Incidente em Antares. Editôra Globo, Pôrto Alegre 1971, Seite 173 (Zitiert nach Google Books).
  5. José Saramago; Maurício Abreu (fotos): Viagem a Portugal. Editorial Caminho, Lisboa 1990, ISBN 972-21-0047-5, Seite 86 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe bei Círculo de Leitores, Lisboa 1981).
  6. José Saramago: Die portugiesische Reise. Hoffmann & Campe, Hamburg 2012 (Originaltitel: Viagem a Portugal, übersetzt von Karin von Schweder-Schreiner und Nicolai von Schweder-Schreiner aus dem Portugiesischen), ISBN 978-3-455-81064-6 (E-Book; zitiert nach Google Books; deutsche Erstausgabe bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2003).