vyrovnaný
vyrovnaný (Tschechisch)
BearbeitenPositiv | Komparativ | Superlativ | ||
---|---|---|---|---|
vyrovnaný | vyrovnanější | nejvyrovnanější | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:vyrovnaný |
Worttrennung:
- vy·rov·na·ný
Aussprache:
- IPA: [ˈvɪrɔvnanɪː]
- Hörbeispiele: vyrovnaný (Info)
Bedeutungen:
- [1] mit einem Charakter ohne Schwankungen, mit Gefasstheit; ausgeglichen, ruhig, gleichmütig
- [2] mit etwas Negativem abgefunden; versöhnt, im Reinen
- [3] mit einer gleichmäßigen Verteilung positiver und negativer Aspekte; ausgewogen, ausgeglichen, gleichmäßig, Wettkampf: ausgeglichen
- [4] mit gleichen Abständen (einer Reihe, Zeile, Spalte u.ä.); ausgerichtet
Synonyme:
- [1] klidný, rozvážný
- [2] smířený, usmířený
- [3] rovnoměrný, stejnoměrný
- [4] umístěný, uspořádaný
Gegenwörter:
- [1] labilní, nevyrovnaný
- [2] nevyrovnaný
- [3] nerovnoměrný
Beispiele:
- [1] „Řekla bych, že slečna Turnerová je houževnatá, ctižádostivá mladá žena, vyrovnané povahy, která se dovede radovat ze života.“[1]
- Ich denke, dass Fräulein Turner eine tüchtige, ehrgeizige junge Frau mit einem ausgeglichenen Charakter ist, die es versteht, das Leben zu genießen.
- [1] „Jeff byl vždycky takový rozumný, vyrovnaný staroušek.“[1]
- Jeff war immer so ein vernünftiger, ruhiger alter Mann.
- [2] Navenek působila jako klidná, se svým osudem vyrovnaná žena, ale ve skutečnosti často mívala deprese.
- Nach außen hin schien sie eine ruhige Frau zu sein, die mit ihrem Schicksal im Reinen war, aber in Wirklichkeit litt sie oft unter Depressionen.
- [2] I po dvaceti letech stále nejsem plně vyrovnaná se smrtí mé dcery.
- Auch nach zwanzig Jahren habe ich mich immer noch nicht völlig mit dem Tod meiner Tochter abgefunden.
- [3] Ekonomická doktrína země je postavena na vyrovnaném rozpočtu.
- Die wirtschaftliche Doktrin des Landes baut auf einem ausgeglichenen Budget.
- [3] Utkání bylo poměrně vyrovnané, proto není překvapivé, že skončilo remízou.
- Das Spiel war recht ausgeglichen, so dass es nicht überraschend ist, dass es unentschieden endete.
- [3] Skupina byla zcela vyrovnaná. Žádný z týmů nebyl favorit ani outsider. Šanci na postup měl každý z týmů.
- Die Gruppe war recht ausgeglichen. Keines der Teams war Favorit noch Außenseiter. Jede Mannschaft hatte die Chance, weiterzukommen.
- [4] Na polici stály vyrovnané řady lahví s vínem.
- Auf dem Fach standen ausgerichtete Reihen von Weinflaschen.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] vyrovnaný člověk — ausgeglichener Mensch
- [2] vyrovnaný se smrtí
- [3] vyrovnaný rozpočet — ausgeglichenes Budget, vyrovnaný zápas — ausgeglichenes Match
Wortfamilie:
Übersetzungen
Bearbeiten [1] ?
[2] mit etwas Negativem abgefunden; versöhnt, im Reinen
[3] ?
[4] ?
- [1–4] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vyrovnaný“
- [1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „vyrovnaný“
- [1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „vyrovnaný“
- [1–4] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „vyrovnaný“
- [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „vyrovnaný“
Quellen: