Singular Plural
Nominativ příjem příjmy
Genitiv příjmu příjmů
Dativ příjmu příjmům
Akkusativ příjem příjmy
Vokativ příjme příjmy
Lokativ příjmu příjmech
Instrumental příjmem příjmy

Worttrennung:

pří·jem

Aussprache:

IPA: [ˈpr̝̊iːjɛm]
Hörbeispiele:   příjem (Info)

Bedeutungen:

[1] Entgegennahme, Aufnahme von etwas oder jemanden; Annahme, Empfang, Einnahme, Aufnahme
[2] Ergebnis, finanzieller Ertrag einer unternehmerischen Tätigkeit; Einkommen
[3] regelmäßige Entlohnung aus einem Arbeitsverhältnis; Gehalt, Lohn, Bezug

Synonyme:

[1] zachycení, přijímání
[2] výnos, výtěžek, zisk
[3] mzda, plat

Gegenwörter:

[1, 2] vydání, výdaj

Beispiele:

[1] Anorexie je vážnou poruchou příjmu potravy, kterou podle statistik trpí asi 4 procenta ženské populace.
Die Anorexie ist eine ernste Störung der Nahrungsaufnahme, an welcher laut Statistiken etwa 4 Prozent der weiblichen Bevölkerung leiden.
[1] Pacientka zemřela třicet minut po příjmu.
Die Patientin starb dreißig Minuten nach der Aufnahme.
[1] Doporučila zpřísněné kontroly při příjmu zboží.
Sie empfahl verschärfte Kontrollen bei der Warenannahme.
[2] Děti už jsem měl velké a můj příjem byl značný, dokonce větší, než jsem potřeboval.
Meine Kinder waren schon groß und mein Einkommen war beträchtlich, sogar höher, als ich benötigte.
[3] Jeho čistý příjem činil 8200 Kč měsíčně.
Sein Nettolohn betrug 8200 CZK monatlich.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] příjem zbožíWarenannahme; televizní příjemFernsehempfang; daň z příjmůEinkommensteuer

Wortbildungen:

příjemný, příjemce, příjemka

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–3] Tschechischer Wikipedia-Artikel „příjem
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „příjem
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „příjem
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „příjem
[1–3] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „příjem