Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular īnsecō
2. Person Singular īnsecis
3. Person Singular īnsecit
1. Person Plural īnsecimus
2. Person Plural īnsecitis
3. Person Plural īnsecunt
Perfekt 1. Person Singular īnsexī
Imperfekt 1. Person Singular īnsecēbam
Futur 1. Person Singular īnsecam
PPP
Konjunktiv Präsens 1. Person Singular īnsecam
Imperativ Singular īnsece
Plural īnsecite
Alle weiteren Formen: Flexion:insecere

Nebenformen:

insequere

Worttrennung:

in·se·ce·re

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] archaisch, transitiv, auch absolut: ansagen, künden von, erzählen von

Herkunft:

da das Verb insecere nur in Texten mit griechischer Vorlage überliefert ist, kann es sich hierbei um eine Lehnübertragung aus dem altgriechischen ἐννέπω (ennepō→ grc handeln; alternativ handelt es sich um ein seit Livius Andronicus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen Aoriststamm *en-skʷ-e/o-, das sich seinerseits auf die indogermanische Wurzel (Aorist) skʷ-e/o- ‚folgen‘ zurückführen lässt; in diesem Fall gehört auch wahrscheinlich das Verb inquam → la zu insecere und es würde eine etymologische Verwandtschaft mit altirisch insce → sga, altwalisisch hebu → owl und mittelwalisisch hebu → wlm, mittelkornisch gorthybi → cnx, altbretonisch hep → obt, altgriechisch ἐννέπω (ennepō→ grc, litauisch (dialektal) sekti → lt, altisländisch segja → non und altsächsisch seggian → osx bestehen[1]

Beispiele:

[1] „virum mihi, Camena, insece versutum“ (Livius Andronicus, Odusia frg. 1, bei Gellius 18, 9, 5.)[2]
[1] „Insece Musa manu Romanorum induperator
Quod quisque in bello gessit cum rege Philippo.“ (Quintus Ennius, Annales Liber X, Vers 326–327, bei Gellius 18, 9, 3)[3]

Wortbildungen:

[1] insectio

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „2. inseco“ (Zeno.org) Band 2, Spalte 202–203.
[1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „inseco
[1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus iussu et auctoritate consilii ab academiis societatibusque diversarum nationum electi. 7. Band, 1. Teil I – Intervulsus, Teubner, Leipzig 1932–1964, ISBN 3-322-00000-1 Spalte 1853, Zeile 46 - Zeile 81.
[1] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „inseco²“ Seite 1013.

Quellen:

  1. Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), 304.
  2. Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0, Seite 21.
  3. Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive), Seite 58.
Ähnliche Wörter:
insecare, insequi