gräva upp stridsyxan (Schwedisch)

Bearbeiten
 
[1] „hatchet → en“, grunden till idiomet gräva upp stridsyxan

Worttrennung:

grä·va upp strids·yxan

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] einen Krieg beginnen oder einen anderen Streit[1]; das Kriegsbeil ausgraben[2]; auf ein Neues wieder anfangen zu streiten, gegeneinander zu kämpfen[3]; wörtlich: „die Streitaxt ausgraben“

Herkunft:

Ausdrücke mit dem Substantiv „stridsyxa → sv“, der „Streitaxt“, gehen auf die Sitte nordamerikanischer Indianern zurück, das Tomahawk ein- oder auszugraben, wenn es um Krieg geht. Es wird bei der Redewendung gräva upp stridsyxan auf den englischen Ausdruck „dig upp the hatchet → en“ verwiesen.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] vara på krigsstigen

Gegenwörter:

[1] gräva ned stridsyxan, gräva ner stridsyxan, gräva ner stridsyxorna

Beispiele:

[1] Men än en gång tvingas nu gotlänningarna att gräva upp stridsyxan och försvara den självklara betydelsen av goda kommunikationer för ett levande Gotlands existens.[4]
Und wieder einmal werden die Gotländer gezwungen, das Kriegsbeil auszugraben und die selbstverständliche Bedeutung von guter Verkehrsanbindung für die Existenz eines lebenden Gotland zu verteidigen.
[1] Brevet jag fick igår gjorde att jag grävde upp stridsyxan.
Der Brief, den ich gestern bekam, sorgte dafür, dass ich mich jetzt auf einen Streit einlasse.

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "stridsyxa", Seite 1088
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 213
  3. 3,0 3,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „stridsyxa
  4. Leitartikel Hela Gotland. Abgerufen am 26. August 2013.