dotáhnout
dotáhnout (Tschechisch)
BearbeitenAspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
dotahovat | dotáhnout | |
Zeitform | Wortform | |
Futur | 1. Person Sg. | dotáhnu |
2. Person Sg. | dotáhneš | |
3. Person Sg. | dotáhne | |
1. Person Pl. | dotáhneme | |
2. Person Pl. | dotáhnete | |
3. Person Pl. | dotáhnou | |
Präteritum | m | dotáhl |
f | dotáhla | |
Partizip Perfekt | dotáhl | |
Partizip Passiv | dotažen | |
Imperativ Singular | dotáhni | |
Alle weiteren Formen: Flexion:dotáhnout |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Aussprache:
- IPA: [ˈdɔtaːɦnɔʊ̯t]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] sich angestrengt bemühen, etwas/jemanden wohin zu bewegen; schleppen, ziehen, schleifen
- [2] so weit es geht, etwas fester/enger machen; festziehen, nachziehen, anziehen, nachspannen, enger schnallen
- [3] dotáhnout to, dotáhnout na + Akkusativ: ein Ziel allmählich verwirklichen können; weiterkommen, sich vorarbeiten, avancieren
- [4] etwas zu Ende bringen; fertigkriegen
Herkunft:
Synonyme:
- [1] donést, dovléct, přinést, přitáhnout, přivléct
- [2] utáhnout
- [3] dostihnout, vyrovnat se
- [4] dokončit, dopracovat se
Beispiele:
- [1] Kluci dotáhli pytle cementu pod střechu, aby nezmokly.
- Die Buben zogen die Zementsäcke unter das Dach, damit diese nicht nass werden.
- [1] Jsem moc ráda, žes mě na ten koncert dotáhla, i když se mi tak hrozně moc nechtělo, protože to nakonec bylo skvělý.
- Ich bin so dankbar, dass du mich zu dem Konzert geschleppt hast, obwohl ich überhaupt nicht hingehen wollte, denn es war ein toller Abend.
- [2] Zkontroloval a dotáhl všechny šrouby a matice.
- Er kontrollierte alle Schrauben und Muttern und zog sie nach.
- [3] Vstoupil do armády a dotáhl to až do hodnosti polního maršálka.
- Er trat in die Armee ein und stieg bis zum Feldmarschall auf.
- [4] „Odkryté stavební konstrukce totiž mnohdy neodpovídaly platným normám. Přesto se proměnu budov, která začala v září roku 2017 a trvala dva roky, podařilo dotáhnout do úspěšného konce.“[1]
- Die freigelegten Bauwerke entsprachen nämlich vielfach nicht den geltenden Normen. Trotzdem ist es gelungen, den Umbau der Gebäude, der im September 2017 begonnen hat und zwei Jahre dauerte, erfolgreich zu Ende zu bringen.
Redewendungen:
- [4] dotáhnout to do úspěšného konce – etwas erfolgreich zu Ende zu bringen
Wortfamilie:
Übersetzungen
Bearbeiten [2] so weit es geht, etwas fester/enger machen
|
[3] ein Ziel allmählich verwirklichen können
|
[4] etwas zu Ende bringen
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dotáhnout“
- [1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „dotáhnouti“
- [1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „dotáhnouti“
- [1] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „dotáhnout“
Quellen:
- ↑ Mladá fronta DNES vom 6. Oktober 2021
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: dosáhnout