Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
dostávat se dostat se
Zeitform Wortform
Futur 1. Person Sg. dostanu se
2. Person Sg. dostaneš se
3. Person Sg. dostane se
1. Person Pl. dostaneme se
2. Person Pl. dostanete se
3. Person Pl. dostanou se
Präteritum m dostal se
f dostala se
Partizip Perfekt   dostal se
Partizip Passiv  
Imperativ Singular   dostaň se
Alle weiteren Formen: Flexion:dostat se

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Worttrennung:

do·s·tat se

Aussprache:

IPA: [ˈdɔstat͡sɛ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] (trotz Hindernisse) durch Bewegung einen anderen Ort erreichen oder von einem anderen Ort wegkommen; gelangen, kommen, anlangen, hineinkommen, herauskommen
[2] sich in einer bestimmten Situation, Stellung, Position, Ebene, Lage einfinden; kommen, gelangen, geraten, hineingeraten
[3] zu einer Tätigkeit schreiten können; kommen

Synonyme:

[1] dospět, dorazit, proniknout
[2] ocitnout se

Beispiele:

[1] Nemohl se dostat dovnitř, dokud mu zevnitř neotevřel přítel, který se dovnitř dostal tajným vchodem.
Er konnte nicht hineingelangen, bis ihm von innen ein Freund öffnete, der durch einen Geheimeingang hineingelangt ist.
[1] Jak ses tam dostal?
Wie bist du dorthin gelangt?
[2] Případ se dostal až k vrchnímu soudu.
Der Fall gelangte bis zu Obergericht.
[3] Jak se k těm penězům dostal?
Wie ist er zu dem Geld gekommen?

Redewendungen:

[2] dostat se z bláta do louže — vom Regen in die Traufe kommen

Charakteristische Wortkombinationen:

[2] dostat se do sebeaneinandergeraten, dostat se z nejhoršího — aus dem Schlimmsten herauskommen
[3] dostat se ke slovu — zu Wort kommen

Wortfamilie:

dostat, dostávat se

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „dostat
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „dostati se
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „dostati se
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „dostat se