Worttrennung:

-bi·le

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Grammatik: Suffix zur Bildung von Interlingua-Adjektiven (lateinischer Herkunft), durch welches eine Eigenschaft als machbar oder erreichbar oder für erstrebenswert oder tuneswert oder erträglich bezeichnet wird

Gegenwörter:

[1] -an, -ic, -ive, -ori, -ose, …

Wortbildungen:

[1] honorabile ., mangiabile* ., navigabile ., imaginabile ., terminabile ., tolerabile . ., vulnerabile .,
keine Derivate (Ableitungen): automobile ., labile ., debile .,
siehe auch: Seiten, die auf „-bile“ verlinken

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Wörterbuch Interlingua – Englisch (»Dictionario Interlingua – anglese«) im Interlingua-Wiktionary: »-abile« (Englisch)
[1] Wörterbuch Interlingua – Englisch (»Dictionario Interlingua – anglese«) im Interlingua-Wiktionary: »-ibile« (Englisch)
[*] Einträge im Polnischen Wiktionary »-bile«
[1] Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.): Interlingua dictionario basic. Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., ISBN 978-2-36607-000-2, Seite 219, 222
[1] Verzeichnis:Interlingua/Suffixe Eintrag -abile, -ibile, -bile

Worttrennung:

-bi·le

Grammatische Merkmale:

  • Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs -bilis
  • Akkusativ Singular Neutrum des Adjektivs -bilis
-bile ist eine flektierte Form von -bilis.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag -bilis.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.