𒊭𒂵𒇻
Anmerkung zur Keilschrift:
- Nur Platzhalter zu sehen? →Keilschriftfonts zum Download. Umschrift: Die Akzente und Nummern der Transliteration (Umschrift nach den Regeln der DMG) dienen der Unterscheidung gleicher Lesungen bei unterschiedlichen Keilschriftzeichen, nicht der Aussprachebezeichnung.
𒊭𒂵𒇻 (šaqālu) (Akkadisch) Bearbeiten
Verb, Grundstamm Bearbeiten
Person | Singular | Plural | |
---|---|---|---|
Präteritum | 1. | 𒀸𒄖𒌌 ašqul |
𒉌𒅖𒄖𒌌 nišqul |
2. Maskulinum | 𒋫𒀸𒄖𒌌 tašqul |
𒋫𒀸𒄖𒆷 tašqulā | |
2. Femininum | 𒋫𒀸𒄖𒇷 tašquli | ||
3. | 𒅖𒄖𒌌 išqul |
𒅖𒄖𒇻 išqulū | |
Präsens | 3. | 𒄿𒊭𒂵𒀠 išaqqal |
𒄿𒊭𒂵𒇻 išaqqalū |
Perfekt | 3. | 𒅖𒋫𒂵𒀠 ištaqal |
𒅖𒋫𒀝𒇻 ištaqlū |
Imperativ | Maskulinum | 𒋗𒄖𒌌 šuqul |
𒋗𒊌𒆷 šuqlā |
Femininum | 𒋗𒊌𒇷 šuqli |
Alternative Schreibweisen:
Bedeutungen:
- [1] wiegen, abwiegen
- [2] darwägen, abgewogene Ware anbieten/geben. Silber abwiegen/darwägen: bezahlen. Auch Getreide als Gegenwert eines (geliehenen) Silberbetrages darwägen: Kredit zurückzahlen
Herkunft:
- von der semitischen Wurzel *ṯql, wiegen[1], vergleiche Hebräisch שקל (šql), wiegen.
Beispiele:
- [1]
Wortbildungen:
- Grundstamm [1, 2] 𒂅 (šiqlu); [1] 𒋗𒄖𒌌𒌅 (šuqultu) „Gewicht“, „Gewichtsstein“
- Gt-Stamm [1] 𒅆𒀉𒄖𒇻 (sitqulu) „einander die Waage halten“
- Doppelungsstamm [1, 2] 𒋗𒊌𒄖𒇻 „auszahlen“, „abwiegen“
- Š-Stamm [1, 2] 𒋗𒍑𒄖𒇻 „bezahlen lassen“
Übersetzungen Bearbeiten
- [1] Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. Band III (Ṣ–Z), Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1981, ISBN 3-447-02187-X , Seite 1178f „šaqālu(m)“
- [1] The Oriental Institute, Chicago (Herausgeber): The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Volume 17, Š, part 2, J. J. Augustin, Glückstadt, Chicago, Illinois 1992, ISBN 0-918986-78-8 (Oriental Institute: The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute (CAD)) , Seite 1–13 „šaqālu“
Quellen:
- ↑ Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. Band III (Ṣ–Z), Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1981, ISBN 3-447-02187-X , Seite 1178