Singular

Plural 1 Plural 2

китоб

китобҳо кутуб

In arabischer Schrift:

Farsi, Dari: کتاب

Umschrift:

ISO 9: kitob

Aussprache:

IPA: [kiˈtob][1][2]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] fest gebundenes Druckwerk; (literarischer, wissenschaftlicher oder dergleichen) Text, der in Form eines fest gebundenen Druckwerks publiziert wird; Teil eines gegliederten (literarischen) Werkes

Verkleinerungsformen:

[1] китобча

Unterbegriffe:

[1] бестселлер, китоби алифбо, китоби дарей, китоби дарсӣ, китоби дастнавис, китоби луғат, китоби ошпазӣ/китоби хӯрок, китоби таълимӣ, китоби хониш
[1] китоби осмонӣ, Китобҳои муқаддас

Beispiele:

[1] «Ман китобро гирифтам.»[3] (ISO 9: Man kitobro giriftam.)
„Ich nahm das Buch.[3]
[1] «Вай китобро мехонад.»[4] (ISO 9: Vaj kitobro mehonad.)
„Er liest das (dieses) Buch.[4]
[1] «Вай китоб мехонад.»[4] (ISO 9: Vaj kitob mehonad.)
„Er liest (ein Buch).“[4]
[1] «Китоб дар ҷевон буд.»[5] (ISO 9: Kitob dar çevon bud.)
„Das Buch war im Schrank.“[5]
[1] «Китобе[,] ки ту онро хондӣ, ин ҷо нест.»[6] (ISO 9: Kitobe ki tu onro hondī, in ço nest.)
„Das Buch, das du gelesen hast, ist nicht hier.“[6]
[1] «Китобатонро ба ӯ надодам, зеро ки ӯро надидам.»[7] (ISO 9: Kitobatonro ba ū nadodam, zero ki ūro nadidam.)
„Ich habe ihm euer Buch nicht gegeben, weil ich ihn nicht gesehen habe.“[7]
[1] «Машҳуртарин китоби ин нависанда дар бораи кӯдакон аст.»[8] (ISO 9: Mašḩurtarin kitobi in navisanda dar borai kūdakon ast.)
„Das berühmteste Buch dieses Schriftstellers handelt von Kindern.“[8]
[1] «Ин китоб дар рӯзҳои аввали моҳи апрел аз чоп баромад.»[9] (ISO 9: In kitob dar rūzḩoi avvali moḩi aprel az čop baromad.)
„Dieses Buch ist Anfang April erschienen.“[9]
[1] «Вай китоб хонда истода будааст, ки ман дарро тақ-тақ кардам.»[10] (ISO 9: Vaj kitob honda istoda budaast, ki man darro taķ-taķ kardam.)
„Er hat wohl gerade ein Buch gelesen, als ich an die Tür klopfte.“[10]
[1] «Чанд китоб доред? – Чандин китоб.»[11] (ISO 9: Čand kitob dored? – Čandin kitob.)
„Wie viele Bücher besitzen Sie? – Etliche Bücher.[11]
[1] «Нависандаи ин китоб кист?»[12] (ISO 9: Navisandai in kitob kist?)
„Wer ist der Verfasser dieses Buches?[12]
[1] «Ба хондани ин китобро маҷбур нестанд.»[13] (ISO 9: Ba hondani in kitobro maçbur nestand.)
„Sie [Pl.] müssen dieses Buch nicht lesen.“[13]
„Sie [Pl.] sind nicht verpflichtet, dieses Buch zu lesen.“[13]

Redewendungen:

[1] хисобу китоб кардан (ISO 9: hisobu kitob kardan): über Einnahmen und Ausgaben Buch führen, die Bücher führen, Rechnung führen

Sprichwörter:

[1] китоб калиди илму доииш аст (ISO 9: kitob kalidi ilmu doiiš ast): ein Buch ist der Quell der Lehre und des Wissens

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ду адад китоб (ISO 9: du adad kitob) ‚zwei [Zählwort für bloße Anzahl] Bücher‘, се ҷилд китоб (ISO 9: se çild kitob) ‚drei [Zählwort für Bände] Bücher
[1] китоби фоидабахш, хуб, шавқовар (ISO 9: kitobi foidabahš, hub, šavķovar) ‚ein nützliches, gutes, interessantes Buch‘, ҷузъи китоб (ISO 9: çuzʺi kitob) ‚Büchlein; Heft, Heftchen‘, китобхои кӯҳна ва нодир (ISO 9: kitobhoi kūḩna va nodir) ‚alte und seltene Bücher
[1] китобро аз чоп баровардан (ISO 9: kitobro az čop barovardan) ‚ein Buch herausbringen, publizieren, veröffentlichen
[1] бозори китоб (ISO 9: bozori kitob) ‚Büchermarkt

Wortbildungen:

Adjektiv: китобӣ
Substantive: китоба, китобандозак, китоббарорӣ, китобдон, китобдор, китобдорӣ, китобдӯст, китобдӯстӣ, китобиёт, китобмонак, китобнавис, китобнависӣ, китобнома, китобороӣ, китобпараст, китобпарастӣ, китобсозӣ, китобфурӯш, китобфурӯшӣ, китобхон, китобхона, китобхонӣ, китобшинос, китобшиносӣ

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Tadschikischer Wikipedia-Artikel „китоб
[1] Сайфиддин Назарзода (раис [Leitung]), Аҳмадҷон Сангинов, Саид Каримов, Мирзо Ҳасани Султон: ФАРҲАНГИ ТАФСИРИИ ЗАБОНИ ТОҶИКӢ (иборат аз 2 ҷилд). ҶИЛДИ 1 А–Н, Пажуҳишгоҳи забон ва адабиёти Рӯдакӣ, Душанбе 2008, ISBN 978-99947-715-5-4 (Internet Archive), Stichwort »КИТОБ«, Seite 613.
[1] English-Tajik Oxford dictionary: „book“.
[1] Tajik-English Dictionary: „китоб“. (Surface Link)
[1] Таджикско-русский словарь: „китоб“. (Surface Link)

Quellen:

  1. Nach Словарь тематический. Русско-таджикский. Для активного изучения слов и закрепления словарного запаса. 7000 слов. T&P Books Publishing, Москва 2019, ISBN 978-1-83955-512-1, Stichpunkt »ФОНЕТИКА. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ«, Seite 11 und Stichwort »книга«, Seite 126 und 130.
  2. Nach Lutz Rzehak: Tadschikische Studiengrammatik. Reichert Verlag, Wiesbaden 1999, ISBN 3-89500-107-4, Stichpunkt »Schrift- und Lautlehre«, Seite 1–7.
    Nach ebenda, Stichpunkt »§ 74 Die Akzentuierung«, Seite 98–99.
  3. 3,0 3,1 Nach Lutz Rzehak: Tadschikische Studiengrammatik. Reichert Verlag, Wiesbaden 1999, ISBN 3-89500-107-4, Stichpunkt »§ 17 Das direkte Objekt«, Seite 22.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Nach ebenda, Seite 23.
  5. 5,0 5,1 Nach ebenda, Seite 26.
  6. 6,0 6,1 Nach ebenda, Stichpunkt »§ 41 Attributsätze«, Seite 54.
  7. 7,0 7,1 Nach ebenda, Stichpunkt »§ 44 Kausalsätze«, Seite 56.
  8. 8,0 8,1 Nach ebenda, Stichpunkt »§ 49 Die Steigerung der Adjektive«, Seite 63.
  9. 9,0 9,1 Nach ebenda, Stichpunkt »§ 57 Angabe der Uhrzeit«, Seite 74.
  10. 10,0 10,1 Nach ebenda, Stichpunkt »§ 62 Der Narrativ/Auditiv«, Seite 81.
  11. 11,0 11,1 Nach John R. Perry: A Tajik Persian Reference Grammar. Brill, Leiden 2005 (Handbook of Oriental Studies. Section 8, Uralic & Central Asian Studies; volume 11, ISSN 0169-8524), ISBN 978-90-04-14323-4, Seite 163.
  12. 12,0 12,1 Nach ebenda, Seite 264.
  13. 13,0 13,1 13,2 Nach ebenda, Seite 332.
  китоб ist eine alte Schreibweise von kitob. Sie ist heute nicht mehr korrekt. Alle Informationen befinden sich im Eintrag kitob. Ergänzungen sollen bitte nur dort vorgenommen werden.