vyjádření (Tschechisch) Bearbeiten

Substantiv, n Bearbeiten

Singular Plural
Nominativ vyjádření vyjádření
Genitiv vyjádření vyjádření
Dativ vyjádření vyjádřením
Akkusativ vyjádření vyjádření
Vokativ vyjádření vyjádření
Lokativ vyjádření vyjádřeních
Instrumental vyjádřením vyjádřeními

Worttrennung:

vy·já·d·ře·ní

Aussprache:

IPA: [ˈvɪjaːdr̝̊ɛɲiː]
Hörbeispiele:   vyjádření (Info)

Bedeutungen:

[1] Aktion, bei der etwas formuliert wird und eine bestimmte Information gegeben wird; Ausdruck, Ansatz, Äußerung
[2] Darstellung oder Veranschaulichung einer Tatsache oder Beziehung; Ausdruck, Interpretation
[3] Mitteilung von amtlichem Charakter; Äußerung, Stellungnahme, Erklärung

Synonyme:

[1] sdělení, formulování, výrok
[2] projev
[3] posouzení, prohlášení

Beispiele:

[1] Pane předsedající, chtěl bych využít své poslední dvě minuty k vyjádření díků.
Herr Vorsitzender, ich möchte meine letzten zwei Minuten zum Ausdruck des Dankes nutzen.
[2] V různých jazycích se mohou časy rozlišovat na aktuální (minulý, přítomný, budoucí) a relativní (např. předminulý, předpřítomný, předbudoucí), které slouží k vyjádření předčasnosti či následnosti dějů.
In verschiedenen Sprachen kann man die Zeiten unterscheiden in aktuelle (Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft) und relative (z.B. Vorvergangenheit, Vorgegenwart, Vorzukunft), die der Interpretation einer Vorzeitigkeit oder Ereignisfolge dienen.
[3] Při zásahu byl jeden z hasičů lehce zraněn, avšak podle vyjádření dispečinku si toto zranění nevyžádá pracovní neschopnost.
Während des Einsatzes wurde ein Feuerwehrmann leicht verletzt, aber nach der Stellungnahme der Einsatzzentrale hat diese Verletzung keine Arbeitsunfähigkeit zur Folge.

Wortfamilie:

vyjádřit, vyjádřený, jádro

Übersetzungen Bearbeiten

[1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vyjádření
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „vyjádření
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „vyjádření