ta någon i upptuktelse
ta någon i upptuktelse (Schwedisch)
BearbeitenWorttrennung:
- ta nå·gon i upp·tuk·tel·se
Aussprache:
- IPA: [ˈtɑː `noːɡɔn ɪ `ɵpːˌtɵktɛ̝lsə]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemanden scharf zurechtweisen[1]; sich jemanden tüchtig vornehmen, jemandem die Leviten lesen[2]; jemanden ins Gebet nehmen, einem einen Verweis erteilen[3]; wörtlich: „jemanden in die Züchtigung nehmen“
Herkunft:
- Das Substantiv upptuktelse → sv kommt fast nur noch in der Redewendung ta någon i upptuktelse vor.[1] Es bedeutet Züchtigung[3], und stammt von dem Verb tukta „behauen, beschneiden, züchtigen“
Sinnverwandte Wörter:
- [1] ge någon bannor, ge någon en knäpp på näsan, ge någon en åthutning, ge någon en näsbränna, läxa upp någon, säga ett sannings ord till någon, ta någon i hampan, ta någon i kragen, tillrättavisa någon
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] S-topp tog Jan Emanuel i upptuktelse.[4]
- S-Spitze wies Jan Emanuel scharf zurecht.
- [1] Chaufför tog bråkiga passagerare i upptuktelse.[5]
- Busfahrer las aufmüpfigen Passagieren die Leviten.
Übersetzungen
Bearbeiten [1] ?
|
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "upptuktelse", Seite 1251
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "upptuktelse", Seite 619
- ↑ 3,0 3,1 Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert) , upptuktelse, Seite 1374
- ↑ Nyheter 24, gelesen 1/2013
- ↑ Helsingborgs Dagblad, gelesen 1/2013