Hauptmenü öffnen

ta någon i upptuktelse (Schwedisch)Bearbeiten

RedewendungBearbeiten

Worttrennung:

ta nå·gon i upp·tuk·tel·se

Aussprache:

IPA: [ˈtɑː `noːɡɔn ɪ `ɵpːˌtɵktɛ̝lsə]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemanden scharf zurechtweisen[1]; sich jemanden tüchtig vornehmen, jemandem die Leviten lesen[2]; jemanden ins Gebet nehmen, einem einen Verweis erteilen[3]; wörtlich: „jemanden in die Züchtigung nehmen“

Herkunft:

Das Substantiv upptuktelse → sv kommt fast nur noch in der Redewendung ta någon i upptuktelse vor.[1] Es bedeutet Züchtigung[3], und stammt von dem Verb tuktabehauen, beschneiden, züchtigen

Sinnverwandte Wörter:

[1] ge någon bannor, ge någon en knäpp på näsan, ge någon en åthutning, ge någon en näsbränna, läxa upp någon, säga ett sannings ord till någon, ta någon i hampan, ta någon i kragen, tillrättavisa någon

Gegenwörter:

[1] få en näsbränna, få sin näpst, få en näsknäpp

Beispiele:

[1] S-topp tog Jan Emanuel i upptuktelse.[4]
S-Spitze wies Jan Emanuel scharf zurecht.
[1] Chaufför tog bråkiga passagerare i upptuktelse.[5]
Busfahrer las aufmüpfigen Passagieren die Leviten.

ÜbersetzungenBearbeiten

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "upptuktelse", Seite 1251
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "upptuktelse", Seite 619
  3. 3,0 3,1 Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), upptuktelse, Seite 1374
  4. Nyheter 24, gelesen 1/2013
  5. Helsingborgs Dagblad, gelesen 1/2013