ta mod till sig (Schwedisch)

Bearbeiten

Worttrennung:

ta mod till sig

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Mut fassen, sich ein Herz fassen[1]; sein Herz in die Hand nehmen[2] seinen ganzen Mut zusammennehmen[3]; über eine Sinnesstimmung, in der man ohne Angst Gefahren gegenübertritt, bereit ist, sich einer ungewissen Zukunft oder einer Kritik zu stellen[4]; wörtlich: „Mut zu sich nehmen“

Herkunft:

Das Substantiv mod → sv bedeutet Mut.[1] Einmal die Courage etwas zu wagen und andererseits die seelische Verfassung, die Sinnesstimmung wie in vara vid gott mod (guten Mutes sein).[5]

Sinnverwandte Wörter:

[1] morska upp sig, våga, töras, ha mage att, ha panna, riskera nacken, sätta ner foten

Beispiele:

[1] Jag tog mod till mig, stoppade manuskriptet i väskan och gick utan bestämd tid till ett förlag.
Ich nahm meinen ganzen Mut zusammen, stopfte das Manuskript in die Tasche und ging ohne einen vorher vereinbarten Termin zu einem Verlag.
[1] Göran tar mod till sig och säger hej.
Göran fasst sich ein Herz und sagt Hallo.
[1] Till slut tog hon mod till sig och ringde upp sin mamma.
Am Ende nahm sie dann doch ihr Herz in die Hand und rief ihre Mutter an.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ta mod till sig och… , till slut tog någon mod till sig

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „mod“, Seite 357
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „Herz“, Seite 317
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 34
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „mod
  5. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „mod“, Seite 710