läsa lagen för någon

läsa lagen för någon (Schwedisch)

Bearbeiten

Worttrennung:

lä·sa la·gen för nå·gon

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemanden zurechtweisen[1]; jemandem die Leviten lesen[2]; jemandem eine Strafpredigt halten, jemandem einen Rüffel erteilen, jemanden rügen, jemandem den Kopf waschen[3]; jemanden Mores lehren; wörtlich: „für jemanden das Gesetz lesen“

Herkunft:

Der wörtlich zu verstehende Ausdruck läsa lagen (das Gesetz vorlesen) ist nicht mehr gebräuchlich. Er bedeutete im 16. Jahrhundert bei einem Ting, einer Zusammenkunft, Recht zu sprechen.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] ge någon bannor, ge någon en knäpp på näsan, ge någon en åthutning, ge någon en näsbränna, ge någon en uppsträckning, läsa lusen av någon, läxa upp någon, säga ett sannings ord till någon, ta någon i upptuktelse, ta någon i hampan, ta någon i kragen, tillrättavisa någon,

Beispiele:

[1] Olle kunde läsa lagen för andra som ingen annan.
Olle konnte wie kein Zweiter anderen den Kopf waschen.
[1] Ibland har det också sina nackdelar om man läser lagen för sina barn.
Manchmal hat es auch seine Nachteile, wenn man seinen Kindern die Leviten liest.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „lag“, Seite 622
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „lag“, Seite 305
  3. 3,0 3,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „lag