gå på en nit (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

Worttrennung:

gå på en nit

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] genarrt werden, hereingelegt werden[1]; hereinfallen[2]; wörtlich: „auf eine Niete gehen“

Herkunft:

Das Substantiv nit → sv bedeutet in diesem Fall Niete im Sinne eines Loses ohne Gewinn.[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] blanda bort korten för någon, bli blåst på konfekten, bli lurad, bli snopen, dra vid näsan, få fikon, få lång näsa, föra någon bakom ljuset, kamma noll, slå blå dunster i ögonen någon, stå där med lång näsa, stå med tvättad hals, åka på en blåsning

Beispiele:

[1] De har lägre priser än andra affärer men risken är att man gå på en nit.
Sie haben niedrigere Preise als andere Geschäfte, aber man riskiert hereinzufallen.
Sie haben niedrigere Preise als andere Geschäfte, aber man riskiert eine Niete zu ziehen.
[1] Artikeln rekommenderas varmt för den som inte vill gå på en nit.
Der Artikel ist wärmstens jedem zu empfehlen, der sich nicht reinlegen lassen will.
[1] Den där kvällen på baren gick han på en nit.
An dem Abend in der Bar wurde er hereingelegt.

Übersetzungen Bearbeiten

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „nit“, Seite 753
  2. 2,0 2,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „nit“, Seite 378