اذا غاب المؤدب تلعب الاولاد

اذا غاب المؤدب تلعب الاولاد‎ (Arabisch) Bearbeiten

Sprichwort Bearbeiten

Vokalisierung:

إِذَا غَاب أَلْمُؤَدِّب تَلْعَب أَلْأَوْلَاد

Umschrift:

DMG: iḏā ġāb al-muʾaddib talʿab al-awlād
mundartnah: iḏa ġab əl-məddəb talʿeb lœ-ulad[1]

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Tunesien regional (Takrūna): bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn der Lehrer [in einer Koranschule] weg ist, spielen die Kinder“)

Synonyme:

[1] hocharabisch: ان غاب القط العب يا فأر‎, غاب القط العب يا فار‎, غابت السباع ولعبت الضباع
[1] Bahrain: لو غاب الفار، العب يا قطو
[1] Irak: بمكان السبع اتمرغل الوول
[1] Jemen: لا تغوفل الدم تقمبع الفأر
[1] Libyen: كيف يغيب القطوس يلعب الفار
[1] Syrien: لما بغيب القطاط، بيردح الفيران
[1] Tschad: القط خطر والفأر انتصر

Beispiele:

[1]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] William Marçais, Abderrahmân Guîga: Textes arabes de Takroûna. Ⅱ: Glossaire, contribution à l’étude du vocabulaire. Tome premier, Imprimerie nationale, Paris 1925, Seite 52, 59.
[1] William Marçais, Abderrahmân Guîga: Textes arabes de Takroûna. Ⅱ: Glossaire, contribution à l’étude du vocabulaire. Tome septième, Imprimerie nationale, Paris 1925, Seite 3637.

Quellen:

  1. Nach William Marçais, Abderrahmân Guîga: Textes arabes de Takroûna. Ⅱ: Glossaire, contribution à l’étude du vocabulaire. Tome premier, Imprimerie nationale, Paris 1925, Seite 52, 59.
    Nach William Marçais, Abderrahmân Guîga: Textes arabes de Takroûna. Ⅱ: Glossaire, contribution à l’étude du vocabulaire. Tome septième, Imprimerie nationale, Paris 1925, Seite 3637.