Afrikaans : as die kat weg is, is die muis baas → af
Albanisch : iku macja, lozin minjtë → sq
Arabisch (DMG ) :
Bulgarisch : когато котката я няма, мишките играят (kogato kotkata ja njama, miškite igrajat☆ ) → bg
Chinesisch :
Dänisch : når katten er ude, spiller musene på bordet → da
Englisch : when the cat’s away, the mice will play → en / while the cat’s away, the mice will play → en
Estnisch : kui kass on ära, on hiirtel pidu → et
Finnisch : kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä → fi
Französisch : quand le chat n’est pas là, les souris dansent → fr / quand le chat n’y est pas, les souris dansent → fr , quand le chat dort, les souris dansent → fr , quand le chat est parti, les souris dansent → fr , absent le chat, les souris dansent → fr / absent le chat les souris dansent → fr , le chat parti, les souris dansent → fr , voyage de maître, noces de valets → fr
Friaulisch : co il gjat nol è in cjase lis surîs a balin → fur , se la gjate no je in paîs e fâs fieste la surîs → fur
Griechisch (Neu-) (interne Umschrift ) : όταν λείπει η γάτα, χορεύουν τα ποντίκια (ótan lípi i gáta, chorévoun ta pondíkia) → el
Haitianisch : lè chat pa la, rat bay kalinda → ht
Hebräisch (CHA) : כְּשֶׁהֶחָתוּל אֵינֶנּוּ הָעַכְבָּרִים חוֹגְגִים (k-šæ-hæ-ḥāṯūl ʾēyn-ænū hā-ʿaḵbārīm ḥōḡe ḡīm) → he
Irisch : nuair a bhíonn an cat amuigh bíonn an luch ag rince → ga / fad a bhíos an cat amuigh bíonn na luchain ag rince → ga / nuair a bhíonn an cat ar shiúl bíonn cead rince ag na luchóga → ga
Isländisch : þegar kötturinn er frá fara mýsnar á stjá → is
Italienisch : quando il gatto manca i topi ballano → it / quando la gatta manca i topi ballano → it , quando la gatta non è in paese, i topi ballano → it , quando la gatta non è nella magione, i topi hanno la loro stagione → it , gatto dorme e sorcio balla → it
Japanisch (Hepburn ) : 鬼の居ぬ間に洗濯 (おにのいぬ・まにせんたく, oni no inu·ma ni sentaku) → ja
Jiddisch (YIVO ) : װען די קאַץ שלאָפֿט, טאַנצן די מײַז (ven di kats shloft, tantsn di mayz) → yi
Kaschubisch : mëszë figlëją, czej kòta nie czëją → csb
Katalanisch : quan el gat no hi és les rates ballen → ca / quan el gat no hi és, les rates ballen → ca , quan el gat no hi és les rates van per la cuina → ca / quan es gat no hi és, ses rates van per sa cuina → ca
Koreanisch (RR ) : 호랑이 없는 골에는 토끼가 스승이다 (horang-i eomneun goreneun tokkiga seuseunggida) → ko
Korsisch :
Kroatisch : kad mačka ode, miševi kolo vode → hr , kad mačke nema kod kuće, miševi se vesele → hr / kad mačke nema, miševi se vesele → hr
Latein : fēle comprehensā, saltant murēs in mensā → la
Lettisch : kad kaķis nav mājās, tad peles danco → lv , kad runča nav mājās, tad peles pa galdu lēkā → lv
Litauisch : katinas iš namų, pelės iš kampų → lt
Luxemburgisch : wann d’Kaz fort ass, sinn d’Mais Meeschter → lb
Maltesisch : meta jorqod il-qattus, il-ġrieden joħorġu → mt
Niederländisch : als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel → nl , als de kat van honk is, dansen de muizen in het schotelhuis → nl , als de kat van honk is, dansen de muizen op tafel → nl
Norwegisch :
Persisch :
Polnisch : gdy kota nie ma, myszy biegają → pl / jak kota nie ma, myszy biegają → pl / jak kota nie ma, to myszy biegają → pl , gdy kota nie ma, myszy harcują → pl / jak kota nie ma, myszy harcują → pl / jak kota nie ma, to myszy harcują → pl , gdy kota nie ma, myszy tańcują → pl / jak kota nie ma, myszy tańcują → pl / jak kota nie ma, to myszy tańcują → pl , myszy figlują, gdy kota nie czują → pl , myszy tańcują, gdy kota nie czują → pl
Portugiesisch : quando em casa não está o gato, à vontade fica o rato → pt / quando em casa não está o gato, estende-se o rato → pt / quando em casa não está o gato, folga o rato → pt , quando o gato está fora, os ratos se divertem → pt , vão-se os gatos e estendem-se os ratos → pt / vão-se os gatos, estendem-se os ratos → pt
Rätoromanisch :
Rumänisch : când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă → ro
Russisch : без кота мышам масленица (bez kota myšam maslenica☆ ) → ru / без кота – мышам масленица (bez kota – myšam maslenica☆ ) → ru , без кота мышам раздолье (bez kota myšam razdolʹe☆ ) → ru , без кота и мыши резвятся (bez kota i myši rezvjatsja☆ ) → ru , кот за двери – мыши в пляс (kot za dveri – myši v pljas☆ ) → ru / кот за дверь – мыши в пляс (kot za dverʹ – myši v pljas☆ ) → ru , кот из дома – мыши в пляс (kot iz doma – myši v pljas☆ ) → ru
Sardisch :
Schwedisch : när katten är borta, dansar musen på bordet → sv , när katten är borta, dansar råttorna på bordet → sv / när katten är borta, dansa råttorna på bordet → sv
Slowakisch : dobre myšiam, keď mačky doma nieto → sk , keď kocúr nie je doma, myši majú hody → sk / kocúr nie je doma, myši majú hody → sk , keď kocúr nie je doma, myši majú bál → sk / kocúr nie je doma, myši majú bál → sk
Slowenisch : kadar mačke ni doma, miši plešejo → sl / ko mačke ni doma, miši plešejo → sl
Sorbisch :
Spanisch : cuando el gato está fuera, los ratones se divierten → es , cuando el gato no está, los ratones bailan → es , cuando el gato va a sus devociones, bailan los ratones → es , cuando en casa no hay gatos, extiéndense los ratos → es , cuando los gatos salen de casa, los ratones están de danza → es , vanse los gatos, y extiéndense los ratos → es
Tschechisch : když kocour není doma, myši mají pré → cs / když kocour není doma, mají myši pré → cs / kocour není doma, myši mají pré → cs , když kocour není doma, myši mají posvícení → cs / kocour není doma, myši mají posvícení → cs
Türkisch : kedinin bulunmadığı yerde fareler baş kaldırır → tr , kedinin bulunmadığı yerde fareler cirit oynarlar → tr
Ungarisch : ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek → hu / nincs otthon a macska, cincognak az egerek → hu
Usbekisch : uyda mushuk bölmasa, sichqonlar öyinga tushadi → uz