Kasus Singular Plural
Unbestimmt Bestimmt Unbestimmt Bestimmt
Nominativ týsdagur týsdagurin týsdagar týsdagarnir
Akkusativ týsdag týsdagin týsdagar týsdagarnar
Dativ týsdegi týsdegnum týsdøgum týsdøgunum
Genitiv týsdags týsdagsins týsdaga týsdaganna

Worttrennung:

týs·dag·ur, Plural: týs·dag·ar

Aussprache:

IPA: [ˈtʊʃˌdɛaːvʊɹ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Dienstag (dritter Tag in der färöischen Woche)

Abkürzungen:

[1] týs

Herkunft:

Wie im Deutschen ist auch das gemeingermanisch verwandte färöische Wort eine Zusammensetzung aus „Týr“ (Kriegsgott der nordisch-germanischen Mythologie) und „Tag“: Týr und dagur. Vergleiche altnordisch týsdagr. Diese Wortbildung ist eine Lehnübersetzung aus dem 4. Jahrhundert von lateinisch Martis dies (Tag des Kriegsgottes Mars). Interessant ist auch die Aussprache wie *týrsdagur: [ˈtʊʃˌdɛaːvʊɹ] statt *[ˈtʊisˌdɛaːvʊɹ]. [Quellen fehlen]

Oberbegriffe:

[1] dagur

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] týsdagur, nítjandi januar
Dienstag, 19. Januar
[1] hvønn týsdag
jeden Dienstag; dienstags
[1] uttan týsdag
außer Dienstag; außer dienstags
[1] frá týsdegi til fríggjadag
von Dienstag bis Freitag; dienstags bis freitags

Wortbildungen:

týskvøld, týsmorgun

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 877.

Ähnliche Wörter (Färöisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: týskur