týskur
týskur (Färöisch)
BearbeitenKasus | Singular | |
---|---|---|
Bestimmt | ||
Nominativ | týskurin | |
Akkusativ | týskin | |
Dativ | týskinum | |
Genitiv | týsksins |
Anmerkung:
- *týskur als Substantiv kommt fast immer nur in der bestimmten Form týskurin vor, wenn verallgemeinernd von „den Deutschen“ die Rede ist. Ein Deutscher ist ansonsten ein týskari (Pl. týskarar).
Worttrennung:
- týsk·ur
Aussprache:
- IPA: m [ˈtʊiskʊɹɪn] bis [ˈtʊʃkʊɹɪn]
- Hörbeispiele: —,
Bedeutungen:
- [1] der Deutsche („die Deutschen“ verallgemeinernd)
Herkunft:
- Ableitung von dem Adjektiv týskur, in dem Sinne, als wenn man sagen würde „der Englische“ anstelle von „der Engländer“.
Synonyme:
- [1] týskarar
Oberbegriffe:
- [1] Týskland
Beispiele:
- [1] tá týskurin hevði hersett Danmark …
- als der Deutsche Dänemark besetzt hatte …
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Annfinnur í Skála, Jonhard Mikkelsen; Sprotin (Herausgeber): Faroese-English dictionary: „týskur“
Kasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Stark | Schwach | Stark | Schwach | |
Nominativ m | týskur | týski | týskir | týsku |
Akkusativ | týskan | týska | týskar | |
Dativ | týskum | týskum | ||
(Genitiv) | (týsks) | (týska/týskra) | ||
Nominativ f | týsk | týska | týskar | |
Akkusativ | týska | týsku | týskar | |
Dativ | týskari | týskum | ||
(Genitiv) | (týskar/týskrar) | (týska/týskra) | ||
Nominativ n | týskt | týska | týsk | |
Akkusativ | týskt | týsk | ||
Dativ | týskum | týskum | ||
(Genitiv) | (týsks) | (týska/týskra) | ||
Anm.: Die Genitivform wird heute nicht mehr verwendet und ist nur der Vollständigkeit halber aufgeführt. |
Worttrennung:
- týsk·ur
Aussprache:
- IPA: [ˈtʊiskʊɹ] bis [ˈtʊʃkʊɹ]
- Hörbeispiele: —, Plural: —
Bedeutungen:
- [1] deutsch (Deutschland betreffend)
- [2] deutsch (dem deutschen Volk zugehörig)
- [3] die deutsche Sprache betreffend
Abkürzungen:
- [3] tý.
Gegenwörter:
- [1, 2] útlendskur
- [1–3] ótýskur
Unterbegriffe:
Beispiele:
- [1] m týskur bilur [ˈtʊiskʊɹ ˈbiːlʊɹ] - deutsches Automobil; týskur kvalitetur - deutsche Qualität, týskur effektivitetur - deutsche Effektivität
- f týsk barnabók [tʊisk ˈbad̥nabɔuk] - deutsches Kinderbuch
- n týskt øl [tʊikst øːl] - deutsches Bier
- [2] týskur rithøvundur [ˈtʊiskʊɹ ˈɹiːtˌhøːvʊndʊɹ] - deutscher Schriftsteller
- týsk vinkona [tʊisk ˈvɪnkoːna] - deutsche Freundin
- týskt barn [tʊikst bad̥n] - deutsches Kind
- [3] tosa tygum týskt? [ˈtoːsa ˈtiːjʊn tʊikst] - sprechen Sie Deutsch?; tosar tú týskt? [ˈtoːsaɹ tʉu tʊikst] - sprichst du Deutsch?
- eg skilji/tosi/dugi týskt [eː ʃɪljɪ/tːosɪ/duːwɪ tʊikst] - ich verstehe/spreche/kann Deutsch
- hvat eitur … á týskum? [kvɛat aitʊɹ … ɔa tʊiskʊn] - was heißt … auf Deutsch?
- týskt er móðurmál hjá um fimmoghálvfems milliónum fólkum [tʊikst ɛɹ ˈmɔuvʊɹmɔal t͡ʃɔa ʊm ˌfɪmːɔhɔlˈfɛms mɪlˈjɔunʊn ˈfœlkʊn] - Deutsch ist die Muttersprache von etwa 95 Mio. Menschen
- fólk við kunnleika til týskt og franskt hava ein fyrimun [fœlk viː kʊnːlaika tɪl tʊikst oː fɹankst hɛava ain fiːɹɪmuːn] - Leute mit Kenntnissen in Deutsch und Französisch haben einen Vorteil (aus einer Stellenausschreibung)
Redewendungen:
- [2] hann er sum ein týskur grísur [hanː ɛɹ sʊm ain ˈtʊiskʊɹ ˈɡɹʊisʊɹ] - er ist wie ein deutsches Schwein (er ist ein böswilliger Mensch)
- hann er illur sum ein týskur grísur [ɪd̥lʊɹ] - er ist böse wie ein deutsches Schwein
- hann goyði sum (verri enn) ein týskur hundur [hanː ˈɡɔijɪ sʊm (ˈvɛɹːɪ ɛnː) ain ˈtʊiskʊɹ ˈhʊndʊɹ] - er bellte wie (schlimmer als) ein deutscher Hund (er war böse)
Übersetzungen
Bearbeiten- [*] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 877.
- [1–3] Annfinnur í Skála, Jonhard Mikkelsen; Sprotin (Herausgeber): Faroese-English dictionary: „týskur“