Worttrennung:

sli·ta ont

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] hart arbeiten und dabei vielleicht auch noch schlecht behandelt werden[1]; sehr viel arbeiten und dabei viel zu leiden haben[2]; ein Hundeleben führen[3]; sich abschinden, abschuften, malochen; im Sportzusammenhang: hart kämpfen; wörtlich: „schmerzend abnutzen“

Herkunft:

Das Verb slita → sv bedeutet abnutzen, durchscheuern und das Adjektiv ond → sv böse, schlimm oder auch schmerzend.[3][4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] slita hund, slita som en häst

Beispiele:

[1] För några generationer sedan var arbete liktydigt med att slita ont.
Vor einigen Generationen war Arbeit noch gleichbedeutend damit zu schuften, bis es auf die Knochen geht.
[1] Vem vill inte vara hemma med sina barn istället för att slita ont på jobbet.
Wer will nicht zu Hause bei seinen Kindern sein, statt auf der Arbeit zu malochen.
[1] Real slet ont men kammade noll mot Arsenal.
Real riss sich den Arsch auf, kriegte gegen Arsenal aber nichts gebacken.
[1] Hon tappade tid i uppförsbacken och fick sen slita ont.
Sie verlor an der Steigung Zeit und musste sich dann gewaltig anstrengen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] slita ont för att, slita ont

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. schwedische Idiome bei Idiom.nu
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „slita“, Seite 1024
  3. 3,0 3,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „slita“, Seite 503
  4. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „ond“, Seite 399