Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
rozbíjet rozbít
Zeitform Wortform
Futur 1. Person Sg. rozbiji
2. Person Sg. rozbiješ
3. Person Sg. rozbije
1. Person Pl. rozbijeme
2. Person Pl. rozbijete
3. Person Pl. rozbijí
Präteritum m rozbil
f rozbila
Partizip Perfekt   rozbil
Partizip Passiv   rozbit
Imperativ Singular   rozbij
Alle weiteren Formen: Flexion:rozbít

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Aussprache:

IPA: [ˈrɔzbiːt]
Hörbeispiele:   rozbít (Info)

Bedeutungen:

[1] mit einem oder mehr Schlägen einen festen Gegenstand in Stücke schlagen; zerschlagen, zerbrechen, zerschmettern, zertrümmern, einschlagen
[2] etwas so beschädigen, dass es aufhört zu funktionieren; kaputtschlagen, kaputtmachen
[3] oft in Verbindung mit tábor oder stan; aufschlagen

Synonyme:

[1] roztloukat
[2] poškodit, zničit, zmařit

Beispiele:

[1] Hráli na zahradě fotbal, ulétl jim míč a rozbil okno.
Sie haben im Garten Fußball gespielt, ihr Ball flog davon und schlug ein Fenster ein.
[1] Několika ranami kladiva rozbila prasátko a horečně začala počítat mince.
Sie zerschlug das Sparschwein mit einigen Hammerschlägen und begann fieberhaft die Münzen zu zählen.
[2] Ten plechový budík už vám nepůjčím, zase byste mi ho rozbili.
Diesen altmodischen Wecker leihe ich ihnen nicht mehr, sie würden ihn mir ja doch wieder kaputtmachen.
[3] Před setměním jsme rozbili tábor v lese.
Vor Einbruch der Dunkelheit haben wir das Lager im Wald aufgeschlagen.

Wortbildungen:

rozbitý, rozbíjet, rozbití, bít

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „rozbít
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „rozbíti
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „rozbíti
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „rozbít