Singular

Plural

el rocín

los rocines

Worttrennung:

ro·cín

Aussprache:

IPA: [roˈθin]
Hörbeispiele:
Reime: -in

Bedeutungen:

[1] Gaul, Klepper
[2] Arbeitspferd
[3] umgangssprachlich: Bauerntrampel, Tollpatsch, Tölpel, Trampel

Sinnverwandte Wörter:

[1] jamelgo, penco, rocinante
[3] cazo, ganso, pulpo

Beispiele:

[1] «Solos quedaron don Quijote y Sancho, y apenas se hubo apartado Sansón, cuando comenzó á relinchar Rocinante y á suspirar el rucio, que de entrambos, caballeros y escudero, fue tenido a buena señal y por felicísimo agüero, aunque si se ha de contar la verdad más fueron los suspiros y rebuznos del rucio que los relinchos del rocín, de donde coligió Sancho que su ventura había de sobrepujar y ponerse encima de la de su señor[…].»[1]
[2]

Redewendungen:

[1] umgangssprachlich: aunque se aventuren rocín y manzanas, rocín y manzanas
[1] umgangssprachlich: ir de rocín a ruin, venir de rocín a ruin: auf den Hund kommen, vom Pferd auf den Esel kommen, vom Regen in die Traufe kommen
[1] dar rocín por carnero a alguien: jemandem ein X für ein U vormachen

Charakteristische Wortkombinationen:

[2] un rocín de campo

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–3] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „rocín
[1–3] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „rocín
[1] früher auch bei Beolingus Spanisch-Deutsch, Stichwort: „rocín“
[1] DIX: German-Spanish Dictionary „rocín

Quellen:

  1. Knud Togeby, Antonio Rodríguez Almodóvar: La estructura del Quijote, Universidad de Sevilla, 1991. ISBN 84-7405-651-9.
Ähnliche Wörter:
roción