rim och reson (Schwedisch)

Bearbeiten

Worttrennung:

rim och re·son

Aussprache:

IPA: [ˈrɪmː ˌɔ re̞ˈsʊːn]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Angemessenheit, Vernunft[1][2]; Hand und Fuß; utan rim och reson: ohne Sinn und Verstand[3][4]; unangemessen[5]; wörtlich: „Reim und Vernunft“

Beispiele:

[1] Det måste finnas rim och reson i ett nytt skattesystem för pensionärer.
Ein neues Steuersystem für Rentner muss angemessen und vernünftig sein.
Ein neues Steuersystem für Rentner muss Hand und Fuß haben.
[1] Summan som han fick som avgångsvederlag var bortom rim och reson.
Die Abfindungszahlung an ihn war jenseits aller Angemessenheit.
[1] Beslutet, som togs redan i början av året, är helt utan rim och reson.
Der Beschluss, der schon am Jahresanfang gefasst wurde, ist völlig ohne Sinn und Verstand.

Charakteristische Wortkombinationen:

ingen rim och reson, långt bortom rim och reson, utan rim och reson, rim och reson i något

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. Übersetzung aus Hallström, Urban Östberg: Svår svenska, Idiom och slang i urval. Stockholm, 1998, Seite 71
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "rim", Seite 911
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "rim", Seite 450
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 108
  5. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „rim